3 прочитали и 13 хотят прочитать 2 рецензии
примерно 379 стр., прочитаете за 38 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Принцесса Алирра никогда не наслаждалась своим статусом: и придворные, и родная семья были с ней жестоки. Разменная монета в политических играх, девушка отправляется в чужую страну, чтобы стать женой принца Кестрина. Но в дело вмешивается таинственная колдунья – и в результате её чар Алирра меняется телами с другой женщиной.

Теперь Алирра – служанка, которая пасёт гусей. Обмен телами дарит ей долгожданную свободу, но вокруг Кестрина сжимается удавка магических интриг. И девушке придётся решить: остаться свободной – или рискнуть жизнью ради принца, который с каждой новой встречей нравится ей всё больше…

Лучшая рецензияпоказать все
Grrrumpy_Kat написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Интисар Ханани – Колючка

8 из 10

Жанр: ретеллинг, сказка, YA
Фишки: обмен телами
Фейл: несколько пассивная позиция ГГ
WOW: принц
POV: женский, от первого лица
Геометрия чувств: отсутствует
Из той же оперы: Братья Гримм - Гусятница
На русском: ЛП

Цитатосуть:

«Я - леди, чья душа затерялась отныне; принцесса, лишившаяся себя; гусятница, свернувшая с пути; дитя, что не в силах больше кричать».

Все мы знакомы со сказками Братьев Гримм. Но все ли помнят сюжет «Гусятницы»? Я забыла. Если вы тоже – не освежайте память. «Колючка» Интисар Ханани весьма близкий к оригиналу ретеллинг; перечитав который, вы лишите себя всех неожиданных твистов сюжета.

Итак, главной героиней является принцесса малюсенького государства, пришедшего у падок после смерти короля; зовут ее Алира. Она худенькая, шатенистая и очень забитая; что неудивительно – девчонку ни во что не ставят придворные, мать относится к ней несерьёзно, а брат поколачивает.

Начинается книга с прибытия делегации из соседней страны, процветающей и богатой. Цель – поиск невесты для принца Керстина. Принцесс в округе немало, партии были повыгодней, но выбор отчего-то пал именно на Алиру. Для девушки это шанс на новую жизнь, которой она, к слову, тоже боится. И старой не рада, и новая пугает. Короче, ГГ поначалу кажется жалкой, сопливой курицей, но не спешите с выводами.

Накануне отъезда из дома принцессе во сне является незнакомец, они премило беседуют о всяких опасностях, и тут в комнату врывается колдунья. У нее какие-то виды на нового знакомого Алиры, и на нее, кстати, тоже. Принцессу предупреждали, что там, куда ей предстоит отправиться, долго не живут - королевская семья тает на глазах, на улицах пропадают девушки, принц жестокий… а тут еще и ведьма.

Но брачный контракт уже подписан, девушка отправляется в дорогу, а с ней посылают дочь одного из лордов – Вэлку (красивую, но злобную рыжую стерву), несколько провожатых и нового скакуна. Он, кстати, похож на коня из «Рапунцель», а до кучи умеет говорить. Зовут его Фалада, он юморной, мудрый и вообще конь-огонь.

В пути Вэлка заманивает принцессу к ручью, где их поджидает колдунья. Происходит обмен телами, а на шее Алиры появляется невидимая цепь – если девушка захочет кому-нибудь рассказать о том, что случилось – умрет. Я чуть не взвыла. Ладно бы принцесса была козой избалованной, а так… от одних страданий к другим. Меня ждали долгие главы несправедливости и терзаний, но пару страниц спустя Алира села и подумала: «Пф, ну не принцесса я, и че? Теперь ни жениха непонятного, ни политики, ни дебильного брата. Свобода!». И я подуспокоилась.

По прибытии во дворец Алиру в обличье Вэлки встречают довольно холодно и посылают пасти гусей. Принцесса обвыкается, начинает получать удовольствие от тяжелого труда и простой жизни, становится сильнее, закаляет характер… А тем временем принц понимает, что что-то не так.

«Колючка» - не экшн и не головокружительный роман, это даже не приключения… И все-таки читать интересно, страницы переворачивать хочется. Поначалу будет немного скучно. Повествование ведется от первого лица, а Алира девчонка замкнутая: безрадостная рефлексия – то еще удовольствие. Хорошо, что длится сие недолго.

Не скажу, что эта сказка вся из себя в моем вкусе. Нет, я не люблю помыкания и нон-стопные тяготы. Но стиль письма, образность, логика повествования на высоте. Буду следить за новинками от Ханани.

*** Thanks to NetGalley for providing this ARC for review ***

Двуязычные аннотация и рецензия в блоге Living A Thousand Lives

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

18 читателей
0 отзывов
0 цитат




Grrrumpy_Kat написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Интисар Ханани – Колючка

8 из 10

Жанр: ретеллинг, сказка, YA
Фишки: обмен телами
Фейл: несколько пассивная позиция ГГ
WOW: принц
POV: женский, от первого лица
Геометрия чувств: отсутствует
Из той же оперы: Братья Гримм - Гусятница
На русском: ЛП

Цитатосуть:

«Я - леди, чья душа затерялась отныне; принцесса, лишившаяся себя; гусятница, свернувшая с пути; дитя, что не в силах больше кричать».

Все мы знакомы со сказками Братьев Гримм. Но все ли помнят сюжет «Гусятницы»? Я забыла. Если вы тоже – не освежайте память. «Колючка» Интисар Ханани весьма близкий к оригиналу ретеллинг; перечитав который, вы лишите себя всех неожиданных твистов сюжета.

Итак, главной героиней является принцесса малюсенького государства, пришедшего у падок после смерти короля; зовут ее Алира. Она худенькая, шатенистая и очень забитая; что неудивительно – девчонку ни во что не ставят придворные, мать относится к ней несерьёзно, а брат поколачивает.

Начинается книга с прибытия делегации из соседней страны, процветающей и богатой. Цель – поиск невесты для принца Керстина. Принцесс в округе немало, партии были повыгодней, но выбор отчего-то пал именно на Алиру. Для девушки это шанс на новую жизнь, которой она, к слову, тоже боится. И старой не рада, и новая пугает. Короче, ГГ поначалу кажется жалкой, сопливой курицей, но не спешите с выводами.

Накануне отъезда из дома принцессе во сне является незнакомец, они премило беседуют о всяких опасностях, и тут в комнату врывается колдунья. У нее какие-то виды на нового знакомого Алиры, и на нее, кстати, тоже. Принцессу предупреждали, что там, куда ей предстоит отправиться, долго не живут - королевская семья тает на глазах, на улицах пропадают девушки, принц жестокий… а тут еще и ведьма.

Но брачный контракт уже подписан, девушка отправляется в дорогу, а с ней посылают дочь одного из лордов – Вэлку (красивую, но злобную рыжую стерву), несколько провожатых и нового скакуна. Он, кстати, похож на коня из «Рапунцель», а до кучи умеет говорить. Зовут его Фалада, он юморной, мудрый и вообще конь-огонь.

В пути Вэлка заманивает принцессу к ручью, где их поджидает колдунья. Происходит обмен телами, а на шее Алиры появляется невидимая цепь – если девушка захочет кому-нибудь рассказать о том, что случилось – умрет. Я чуть не взвыла. Ладно бы принцесса была козой избалованной, а так… от одних страданий к другим. Меня ждали долгие главы несправедливости и терзаний, но пару страниц спустя Алира села и подумала: «Пф, ну не принцесса я, и че? Теперь ни жениха непонятного, ни политики, ни дебильного брата. Свобода!». И я подуспокоилась.

По прибытии во дворец Алиру в обличье Вэлки встречают довольно холодно и посылают пасти гусей. Принцесса обвыкается, начинает получать удовольствие от тяжелого труда и простой жизни, становится сильнее, закаляет характер… А тем временем принц понимает, что что-то не так.

«Колючка» - не экшн и не головокружительный роман, это даже не приключения… И все-таки читать интересно, страницы переворачивать хочется. Поначалу будет немного скучно. Повествование ведется от первого лица, а Алира девчонка замкнутая: безрадостная рефлексия – то еще удовольствие. Хорошо, что длится сие недолго.

Не скажу, что эта сказка вся из себя в моем вкусе. Нет, я не люблю помыкания и нон-стопные тяготы. Но стиль письма, образность, логика повествования на высоте. Буду следить за новинками от Ханани.

*** Thanks to NetGalley for providing this ARC for review ***

Двуязычные аннотация и рецензия в блоге Living A Thousand Lives

GloomyGlory написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

9 из 10

К стыду своему, я раньше даже не слышала о сказке братьев Гримм "The Goose Girl" ("Гусятница")
И её пересказ в исполнении Шеннон Хейл не читала (рейтинг, кстати, у книжки бешеный, а перевода не увидела, только за 2 и 3 книги серии издательства взялись). Потому не знала, чего ждать от этой версии старой истории.

Наверное, они и к лучшему, смогла испытать чувство новизны.

Итак, героиня - угнетаемая братом и матерью принцесса очень маленькой страны. Когда к ним является король сильной державы и предлагает принцессе стать женой его сына, все соглашаются. Для матери это выгодный союз, для братца - повод поиздеваться над сестрёнкой, а для неё самой... возможность сбежать. И пусть все пугают россказнями о том, де принцессы в той стране долго не живут, мрут как мухи, ибо врагов у короля и его сына - немерено. Всё равно хуже, чем дома, не будет.

Однако однажды ночью, ещё до отъезда, в комнате героини происходит настоящее сражение - какой-то страшной ведьмы, незнамо зачем явившейся, и таинственного незнакомца, пришедшего защитить, предупредить. А по пути к жениху принцессу предаёт её спутница-компаньонка, сговорившаяся с той самой ведьмой. В результате девицы меняются телами. Завистливая и злобная почти служанка становится принцессой, а та оказывается заперта в теле врагини, причём без возможности кому-нибудь рассказать.

Так они и прибывают ко двору. Принцесса отправляется пасти гусей, а служанка - в королевские покои. Поначалу героиня не знает, как воспринимать случившееся. Потом понимает, что обрела долгожданную свободу, без необходимости выходить замуж по указке, без политики и интриг. Но вскоре приходит осознание, что ведьма сделала служанку принцессой не просто так. Она хочет навредить королю, принцу и мало ли ещё кому.

Единственным другом героини становится верный говорящий конь. Лишь он знает о подмене и помогает принцессе советами.
А ещё принц-жених начинает что-то подозревать и неустанно допрашивает странную гусятницу.

Вроде и ничего особенного, но вкусно написано)) Даже первое лицо и настоящее время (от которых я уже подустала, если честно) не помешали, а скорее помогли проникнуться происходящим.
Я не всегда соглашалась с героиней, часто её не понимала, но она ни разу не вызвала раздражения.
Мир тоже получился любопытный, хоть и не прорисованный во всей красе (много намёков на культуру и быт, случайные обмолвки о каких-то традициях, но мало подробностей).

Источник