Сунув руки в карман шорт и выпятив живот, молодой человек лет 7 стоял у края бассейна и звал мою дочь. Моя 6-летняя Тося плескалась в воде и выходить не планировала. У неё как раз завязалась очень интересная беседа с подружкой, имени которой она не запомнила, о преимуществах прыганья в волны с самого верха горки, а не со ступенек.
Но парень звал неотступно: "Эй, подруга! Пссст! Слышь! Пойдём, я тебя угощу!"
Услыхав про угощения, Тося подплыла ближе и выслушала, что же там такое предлагается.
"Выходи, вытирайся, и я жду тебя у бара!" - сообщил молодой человек и отправился прочь, оглядываясь на Тосю. Тося выскочила из бассейна, крикнула подружке: "Никуда не уходи, я вернусь!", - наскоро вытерлась и побежала за пареньком, имени которого она также не помнила. Она со всеми детьми дружит, как со стихией, а стихии имена не нужны.
Через минуту парочка сидела на шезлонге у бара и уплетала кукурузные чипсы - это и было угощение. Потом парень принёс (она в восторге сказала: "Купил! Он купил мне!") из кондитерской отеля системы "Всё включено" лимонное мороженое, назвал любимой, и они стали вместе строить дом и ячейку общества на необитаемом острове с пальмой посередине большого бассейна.
Роман "Две серьёзные дамы" американка Джейн Боулз писала именно таким языком детских отношений между взрослыми людьми. От этого книга выглядит очень странной, непонятной. Но если посмотреть, а что вообще происходило с Джейн, с Америкой и с литературой 30-40-х годов, то многое становится ясно.
Сама Джейн в детстве очень серьёзно болела, перенесла несколько операций, а потом и костный туберкулёз. Баланс на грани жизни и смерти, глубокой депрессии и возможности радоваться жизни сблизил её с представителями потерянного поколения: всё это благополучие может очень быстро закончится, завтра все мы вполне возможно умрём, поэтому надо брать от жизни как можно больше удовольствий прямо сегодня!
Она вышла замуж и первый год супруги вполне довольствовались друг другом. А потом оба вдруг поняли, что их сексуальные пристрастия гораздо обширнее и разнообразнее. И дальше они, по взаимному согласию, продолжали жить вместе и вести общее хозяйство. Но влюблялись и спали с кем хотели совершенно свободно. Оба были бисексуалами. Всё это находит отражение в книге.
Писатели того времени - Фитцджеральд, Фолкнер, Стейнбек, Хэмингуэй - критиковали стереотипы общественной жизни, закоснелых в своём неправом, преступном поведении людей. Боулз была женщиной, и к критикам она присоединялась. Но не прямыми выпадами, а маскируясь языком детских отношений.
Мне книга скорее не понравилась, именно эстетически. Но как авторский приём, как деталь в образе американской литературы - интересна.
Источник