Как всегда, мой любимый постапакалипсис!)))
Книга понравилась, сюжет как всегда не подкачал: борьба за выживание, зомби-монстры, жизнь после апокалипсиса и на фоне всего этого любовь. Не много подбешивала Джей и ее маниакальная любовь к матери, в ходе прочтения думаю вы поймете меня, но и тут если задуматься и поставить себя на ее место, то ее можно понять, но это надо сесть и задуматься, а иногда когда тебя настолько цепляет сюжет и ты хочешь дальше проживать его, то останавливаться и анализировать не всегда хочется.
В общем, в этой книге есть все, что я люблю. Единственное, что могу сказать, что в конце истории, я немного растерялась, когда был определенный момент, я глянула вниз и увидела, что до конца осталось 5 страниц, я впала в ступор, так как мало поверила, что может закончиться все хорошо…
Рекомендую, советую…
И если кто-то сможет мне подсказать похожие книги в тематике постапокалипсиса, я буду очень благодарна.
Книга, заявленная как постапокалиптика, обещала страстную и пылкую любовную линию. Я представляла себе полный набор жанрового жира, включая битву за еду, кирзачи и убаюкивающее шатание зомбаков под звуки поцелуев. Но вышло всё немного иначе… И насколько иначе, давайте разбираться подробнее.
“Пепел” от Мери Ли часто сравнивают с произведением Елены Филон “Меченая” или Ри Гува “Чёрный Белый”. Мол, “всё слизано по шаблону”. Скажу сразу: не читала ничего из упомянутого, поэтому судить со сравнительной точки зрения не могу. Поэтому ниже только чистые, свежие читательские впечатления от дилогии.
Самое первое и весомое, что хочется сказать о книге: очень, очень, очень низкий уровень грамотности. По всем пунктам: и орфография, и пунктуация, и стилистика, и техника, и слог - за всю свою историю чтения даже не литературы, а именно сетернатуры - так сказать, девственного, исключительного авторского текста - я не встречала более низкого уровня исполнения. Редко обращаю на это внимание, поскольку не являюсь граммар-наци, сама иногда допускаю досадные ошибки и легко прощаю людям в интернетике проскакивающие очепятки. Но “Пепел” - это квинтэссенция потокового текста с нагромождением ошибок в простых предложениях. Такое ощущение, будто автор высыпала запятые на страницы в совершенно случайном порядке. Как и слова в предложении - порой приходилось мысленно менять их местами, чтобы понять суть.
Мери Ли не знает, как оформляется прямая речь в тексте. Да, даже так. А это, как вы понимаете, краеугольный камень диалогов.
Очумевшего от происходящего читателя развлекают ещё и бесконечные тавтологии, стилистические и смысловые ошибки, перлы вроде “черт, я выткнула ему глаз” (Читатель: ОМАЙГАД!) или “навряд ли” (Читатель: вообщем ихний стиль мне уже нраится).
Но и это ещё не всё! Вишенкой на вкусном “Пепле” громоздятся слова-паразиты: “чисто”, “типо”. Если вы филолог или просто человек, чувствительный к грамотности - я вас предупредила. Берегите глаза и нервы.
Автор: Голос Саманты звучит весело, я смотрю на неё в недоумении, в это время она смотрит на Роя и светится, как рождественская ёлка. Он тоже смотрит на неё, по его лицу невозможно ничего прочесть.
Читатель: *напевает* Я посмотрела посмотреть, не посмотрела ли она, что б посмотреть, не посмотрел ли он. Парам-парам-пам-ПАМ!
Не сразу, но я всё же смогла абстрагироваться от радикальной безграмотности и осилить целые две книги. Чтобы далеко не отходить от качества текста скажу про слог: вся книга похожа на не очень удачный перевод иностранного произведения - почти полностью отсутствуют определения, а короткие, дроблёные предложения содержат только глаголы и существительные. Описания тоже отсутствуют чуть более, чем полностью - на протяжении всей книги нет не то что красоты локаций, я даже до конца не уяснила как выглядят главные герои. В угоду драйву и сухому изложению сюжета пожертвовали всем: и обстановкой, и окружением, и достоверностью, и миром - все эти “ненужные” в весёленькой истории пункты Мери Ли вычеркнула из своей дилогии.
Раз уж заговорили про мир, давайте про него и продолжим. Тем более я кратенько. Нет, я обещаю, до плюсов книги мы доберёмся, но мир - точно не из их числа. Поскольку его нет. Настолько нет, что дилогию назвать постапокалиптикой можно с большой натяжкой. Мери Ли в повествовании обмолвилась, что когда-то была эпидемия, превратившая людей в НЕ МЁРТВЫХ (зомбаков). В принципе, это всё.
Как это произошло, какие условия, что за мир, какой это период, какая там география, уклад, век развития - неясно. Насколько велико человеческое заселение и как продвигается прогресс, какое будущее у планеты… И планета ли это вообще, - всё, абсолютно всё, от мелочей до крупных, сюжетообразующих столпов - НЕ ПРОПИСАНО. Даже кирзачей нет, ну! Но зато есть: пушки, пушки, слёзы, кровища и ожившая ПАНИКА.
Автор: Паника приветствует меня, расправив своя объятья.
Автор: Паника поднимает мерзкую голову.
Автор: Паника пытается завладеть мной.
Читатель: А эта Паника - интересный персонаж. Какая-то метафора вечного антагониста личности?
Автор: Ну это типо попытка, чисто для себя.
Читатель: *недоумевает*
На самом деле, я очень люблю шикарные, увлекательные авторские миры, даже если они не слишком оригинальны в своём жанре (в конце концов, “Fallout” такой один), поэтому возмущаться про отсутствие прописанных условий и описаний могу очень долго. Буквально каждый эпизод, вроде сидящего в кожаном кресле руководится, попивающего виски, мне бы хотелось подкрепить объяснением. Откуда, чёрт побери, в нищем постапе дорогой виски? Как и дорогая одежда, платья, в которых герои посещают приём, наркотики (они где-то производятся или это запасы безвременного озомбячевшегося колумбийского картеля?). Тут мог бы быть тысяча и один резонный вопрос, но давайте оставим их за кадром, как автор “Пепла” оставила за кадром всю суть постапа.
“Что же там можно читать?!” - воскликнет читатель этого отзыва. И я отвечу: читать здесь можно сюжет и диалоги. Если говорить о последних, то они как американские горки - местами действительно неплохие, любопытные и гармоничные с рефлексиями героев, а местами - “ничего”. Т.е. ничего хорошего. Да смотрите сами!
- Что ты сказал всем, когда вернулся один? - мне действительно интересно. То меня нет, то я есть. Как они вообще отнесутся, что я опять в строю? Бобби явно не обрадуется.
- Что это,не их дело. - скупой ответ.
- А они что? - не унимаюсь я.
- Ничего. - диалоги с ним, конечно, так себе.
(с) Мери ли - “Пепел”. Орфография и пунктуация автора сохранена.
Да! Диалоги с ним, действительно, так себе. Как и вся любовная линия. Страстей на разрыв аорты, душераздирающих драм и выворачивающих нутро событий в книге как бы есть, но из-за слабого исполнения почему-то ничего не выворачивается. Несмотря на высокий уровень напряжения, я не проронила ни одной слезинки. Сердечко не забилось ни в одном из моментов. Я ни разу на захлёбывалась текстом, желая поскорее узнать продолжение. Ну и топорная простота эмоциональных ситуаций может понравится, разве что, совсем юному подростку. Обратите внимание, СОВСЕМ ЮНОМУ подростку. То есть в 17 лет, как по мне, такие примитивные манипуляции уже не прокатят.
Зато текстом охотно захлёбывался автор. Такое ощущение, что набирающие текст пальчики едва поспевали за мыслями писательницы - оттого и родилось такое нагромождение “ляпов”.
Но знаете, вот здесь я книгу даже похвалю. В такой “потоковой”, “быстрой” подаче есть некоторая фишка: ты прямо чувствуешь, как Мери Ли переживала свою же историю, и как её прямо-таки “пёрло” от повествования. В хорошем смысле.
Это придаёт некоторую однозначную и неоспоримую харизму дилогии - такой призрачный элемент, зачастую отсутствующий у знаменитых и профессиональных авторов. Даже несмотря на крайне слабую подачу, на неважную реализацию идеи, в “Пепле” однозначно есть состояние. И волей-неволей читатель проникается если не сопереживанием, то некоторым отблеском, тенью, десятой частью той эмоции, что вложил автор.
Я бы сказала, что интересно наблюдать не за событиями и персонажами, а за тем, какой образ они приобретают в мыслях Мери Ли. А образ этот достаточно гармоничный. В этом можно упрекнуть сотни и тысячи схожих книг - в недостоверности характеров, но “Пепел”, на мой вкус, этого избежал. Несмотря на эпизодичную глупость тех или иных персонажей в моменте, я им верила до самого конца.
Джей, главная героиня, юная девчонка, которая не видела ни жизни, ни любви, ни тепла, ни нормального образования, вполне правдоподобно существует в своём амплуа, и реагирует, и “борется” и смешно отвечает на внешние раздражители. Я видела десятки комментариев о том, что героиня глупая, но, камон, она такой и должна быть. Так что здесь претензий у меня не возникло.
Есть и ещё “плюсы", которые вытекают из минусов: поскольку в истории напрочь отсутствуют условия мира, любой сюжетный поворот воспринимается не как рояль, а как новый виток. То есть в вакууме книги можно творить жанровые бесчинства. Хоть инопланетяне, хоть эльфы, хоть киберпанк, хоть коктейльные платья к званому ужину. Ты понятия не имеешь, что это за мир, следовательно, на следующей странице может произойти всё, что угодно.
И это всё-что-угодно - происходит.
Драйв сюжета высоченный, постоянно громыхают выстрелы, льётся кровь, героиня теряет сознание, без конца перемещается туда-сюда, вступает в вооруженные сражения с НЕ МЁРТВЫМИ и в ментальные - НЕ ХОРОШИМИ. Реакции и приёмы, повторюсь, очень примитивные, но даже на случай, если читатель совсем тупой, автор регулярно поясняет, чо происходит-то ваще:
- Уверен, так будет быстрее. - торопит меня.
- Не хочу быстрее. - голос скрипучий и еле слышный, я его с трудом узнаю.
- Да, я понимаю, не сама приятная компания для тебя, на ближайший остаток жизни.
- Спасибо, что напомнил.
Сарказм так и сочится в наших репликах.
(с) Мери ли - “Пепел”. Орфография и пунктуация автора сохранена.
Читатель: Табличку “Сарказм” не выкидывайте, пожалуйста, мне тоже пригодится.
Очень тороплюсь писать этот отзыв по свежим впечатлениям, поскольку “Пепел” Мери Ли - это совершенно точно одна из тех книг, которые быстро забываются. Слишком не оригинальный остов истории, слишком быстрое, прямо-таки сценарное изложение, слишком блёклые, хоть и характерно цельные герои.
Дилогия - однозначный представитель спешной сетернатуры с некоторой степенью подростково-драматичного жира. Если бы не низкий уровень грамотности, я бы даже рекомендовала её в качестве “янг-адалта выходного дня”. Но в итоге рекомендацию могу дать автору: нанять хорошего редактора, который отшлифует текст (возможно, возьмёт двойной тариф за сложность), и дописать если не мир, то хотя бы описания. Если не ради уважения к читателю, то хотя бы ради собственного чсв. Потому что тот скелет истории, который сейчас представляет из себя “Пепел”, ещё не является самостоятельной книгой, но может переродиться во вполне годную развлекательную постап-историю.
Кому читать: людям с безразличным отношением к грамотности, любителям супер-быстрого повествования без описаний, ценителям трагического накала подросткового выживания.
Уважаемые любители литературы, книга "Пепел. Книга первая" Мери Ли заставит Вас восхищаться и с интересом читать не отрываясь. В меру подробное описание деталей, создает яркую картину и в то же время оставляет место для фантазии и размышлений читателя. Как бы мы себя повели попадя в ту или иную ситуацию, на что могли бы пойти, а от чего отказаться, такие мысли посещают при чтении. Финал ускоряет движение сюжета, доводя интригу до экзальтации, повышает градус интереса, подстегивая читателя. Необходимо обозначить и такой момент, как писатель стремится сформулировать собственные взгляды на законы мира, убеждения и главные идеи. Превосходно то, что одновременно с героями в сюжете появляются персонажи, которые придают истории колоритности. Очень хитрая загадка, таинственность происшествий, многозначность сюжета и противоречивость чувств были талантливо собраны в данной истории. Превосходный пример, совмещающий в себе необыкновенные доли фантазии, реалистичности и актуальности. Любопытно видеть как герои, владеющие особой нравственной позицией, миновав непростые ситуации, превращаются в радикально новых личностей с собственными убеждениями и позициями. Как ни смотри, а тут есть некоторая особенность в исполнении, в сравнении с большим числом произведений такого жанра, в сюжете данного находится своя уникальная изюминка. В книге имеет место быть тонкая психология, хорошая и крайне необычная концепция, присутствуют удивительные моменты. "Пепел. Книга первая" Мери Ли наполнена тайной и тонким смыслом, что появляется желание перечитать еще раз.
Книга просто огонь! Не могла оторваться. С каждой главой хотела узнать что же там дальше! За отношения главных героев переживала всей душой! В этой истории присутствуют настолько неожиданные повороты событий, которые просто повергают в шок! Много смешных моментов. Концовка конечно бомбическая! Я рыдала!
Мир, изменившийся после выпущенного правительством вируса. Живые и не живые, закрытые города-крепости со своими законами и подземелье, где проживают вакцинированные. Выжить любой ценой – смысл жизни Джей Морис, сбежавшей от сумасшедшего тирана – главы подземелья. Но что её ждёт на верху? Предательство, боль – душевная и физическая, неожиданная поддержка и много открытий, связанных с тайнами её семьи. Очень понравилось, что даже в таких условиях присутствует дружба, доверие и любовь. Любителям книг о пост апокалипсисе, о битве за выживание, борьбе с зомби.
Источник
Эта история одной девушки, которая просто хотела мирной жизни. Но на пути у неё встречаются препятствия в виде: тирана, людей, которые ненавидят её ни за что ни про что, ужасных монстров. Чтобы достичь своей цели надо пройти все испытания, но это оказывается не так-то легко. Книгу прочитала на одном дыхании, просто не могла оторваться. В главного героя невозможно не влюбиться. За Джей болела всей душой! Концовка просто взорвала мозг!
Вторая часть просто разнесла мои ожидания. Чего только не предполагала, но от такой концовки конечно офигела, онемела, оторопела, вообщем круто!!!
Спасибо Автору за шквал эмоций, герои запомнятся надолго. Но ведь есть еще книга про Сэм... я ушла читать
Очень заинтриговало название. Ну а сюжет вообще шикарным оказался. Тяжело оторваться от чтения. И хорошо, что читала в то время, когда уже вышла вторая книга. Эмоциональное состояние пошатнулось бы однозначно, если не узнала бы сразу, что же всё-таки произошло дальше. Автору хочу выразить восхищение его талантом. Критиковать может любой, далеко не каждый сможет написать. Творческих успехов!
Заинтересовалась аннотацией. Но это невозможно читать! Такая безграмотность, что глаза режет.
– Во-первых, мне плевать, во-вторых, я в курсе. – разворачивается и уходит, а я так и стою с открытым ртом.
– Джей, давай переодевайся, вещи в пакете. – выводит меня из транса Саманта.
Как в обоих предложениях сочетаются точки и маленькие буквы? Должно быть одно из двух. Или:
"- Во-первых, мне плевать, во-вторых, я в курсе, - разворачивается и уходит, а я так и стою..." Хотя тут просто напрашивается местоимение "он".
Или:
"- Во-первых, мне плевать, во-вторых, я в курсе. - Он разворачивается и уходит, а я так и стою..."
Тупейшие ошибки, из-за которых невозможно читать текст. Вместо погружения в сюжет, я каждый раз запиналась об эту странную и неграмотную постановку фраз. Автору жизненно необходима бета.
Если хотите прочитать про постапокалипсис, зомби и девочку из подземелья, впервые вышедшую на поверхность от безысходности и ради спасения оставшихся, советую прочитать Энн Агирре "Анклав".