Рецензии на книгу «Каникулы» Ирина Кавинская

Сестры-двойняшки Рая и Катя приезжают в студенческий лагерь в Южной Корее, не подозревая, что попали в общину деструктивной секты. Когда секта затягивает Катю, Рая пытается спасти сестру, но вступает в неравную схватку, даже не догадываясь о том, что они обе оказались в этом лагере неспроста.
VaninaEl написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Не ходите, дети, за кордон гулять...

Занимательная страшилка для подростков. Идея неплоха, экзотический антураж просто великолепен, подача тоже вполне симпатичная. Однако, как мне показалось, произведение несколько сыроватое. Некоторые сюжетные линии оборваны на полуслове, и не на все загадки будет дан ответ. А финал и вовсе необъясним, хотя нельзя не признать, что он абсолютно неожиданный. И реально пугающий, хоть и нелогичный. Но для банальной страшилки очень и очень достойно. Тем более, с учётом того, что это проба пера.

Очень понравилась необычность места действия – некий молодежный лагерь в глуши корейских лесов, оторванный от цивилизации, без связи с внешним миром, зато полностью погружающий проживающих здесь юношей и девушек в традиции корейской культуры. Признаться, тут я полный профан, поэтому читать было крайне интересно – специфика общения корейцев, народные костюмы, танцы и музыка, как традиционная, так и современная, национальная кухня, архитектура, обычаи и множество других интереснейших деталей очень украсили повествование (и не переживайте, собак тут не едят, хотя одну отдельно взятую было бы даже не сильно жалко). Гуглила очень много и в итоге почерпнула для себя массу интересной информации, за что автору отдельная горячая признательность. Чувствуется, что Ирина Кавинская, что называется, «в теме».

Ну а сюжет повествует о двух девятнадцатилетних сёстрах-двойняшках (не близнецах, потому что внешне они не сильно похожи) из России, отправленных родителями на месячные каникулы в далёкую Корею, отдохнуть и прокачать языковые навыки. Корея для Кати и Раи – очевидный выбор, ибо они сами наполовину кореянки (по маме), и с детства знакомы и с языком, и с традициями. Да ещё и мама настояла, а героини не привыкли с ней спорить, ибо это а)безнадёжно и б)чревато неблагоприятными последствиями. Вот только отдых как-то не задался с самого начала: из аэропорта девушек забрал немногословный дядечка, увезший сестёр Бог знает в какую глушь, куда даже машины пробраться не могут. А вместо новых приятных знакомств с первого же дня началась какая-то подозрительная муштра с поклонением портрету неизвестного господина. Хорошо, хоть кормят вкусно. Но нет, и с едой что-то не так…

Поняв, что вляпались в неприятную и даже опасную историю, девушки строят планы побега, и у них даже почти всё получается. Но непредвиденные обстоятельства помешают Катерине и Раисе осуществить задуманное, а позже и вообще разделят их. Одна из сестёр по неизвестной причине вдруг станет недосягаемой звездой лагеря, а вторая молча страдает, не имея возможности перемолвиться с ней хотя бы словечком. Зато она, вторая, кажется, влюбилась… или нет?

Объяснение всем странностям происходящего найдётся (и оно даже большим сюрпризом для внимательного читателя не станет), но хэппи-энда, который тут напрашивался, можете не ждать. В итоге получилось интересно, но довольно неприятно. Страшно? Пожалуй, да. И это безо всякой мистики. Только тёмная сторона людской природы, только хардкор.

Претензии к произведению, хоть мне и действительно понравилось, всё-таки есть. Бездарно слита намечавшаяся небезынтересная любовная история. Надуманными показались доводы матери девочек, прекрасно знавшей, куда отправляет кровиночек. Не получили объяснения некоторые факты – кто «украшал» иголками крыльцо русских девушек, для чего еду в лагере приправляли специфичными препаратами, если большая часть адептов была в курсе происходящего и находилась в лагере по доброй воле? И самый главный вопрос – что произошло в голове героини в финале? Почему она повела себя именно так? Объяснения нет.

Ну, и вычитать текст не мешало бы – очень резали глаз стилистические ошибки вроде «я стошнила» или «садить за стол». Реже, но попадались и орфографические ошибки. Но это легко поправимо. И книга, после некоторой доработки, на мой взгляд, вполне достойна быть изданной. Экзотично и пугающе.

melancholia написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Лагерь смятения

На фоне популярности всего, что связано с корейской массовой культурой, автор явно не прогадала с местом действия романа - Кореей. Думаю, немалая часть читателей это оценит, создается ощущение, что корейская тематика близка и самой Ирине Кавинской.

Дайте мне книгу с таинственным лагерем в лесах и я буду счастлива. В самом начале становится ясно, что отдых в нем будет ни чем иным, как чьими-то коварными происками. Создается легкое ощущение мистичности происходящего, хотя я обнаружила лишь одно явление, которому не было бы логического объяснения. Обстановка довольно погружающая и с первых страниц задается настроение. И хорошо, если книга может не только создать нужное настроение, но и способна его поддерживать и нагнетать. На мой взгляд, это удалось неплохо, даже при том, что главная тема книги от меня далека, пару раз возникало ощущение перебора, того самого, когда читатель скептически восклицает: "Не верю!".

В ночном мраке возле леса останавливается машина, из которой выходят две девятнадцатилетние девушки - сестры-двойняшки, и явно удивленные такой изоляции отправляются вперед по лесной тропе, ведущей в студенческий лагерь, стилизованный под традиционную корейскую деревню. Туда, где нет интернета и под запретом использование телефонов. Туда, где ждет их проверка на стойкость и преданность друг другу... или идее? Разумеется, в будущем они пожалеют об этой ночной прогулке, приведшей их прямо в логово безумия, лишь внешне напоминающее благопристойное место для отдыха вдали от цивилизации. Не всё в этом лагере так благополучно, как может показаться на первый взгляд. И что это за странный утренний ритуал приветствия мужчины, едва ли не насмешливо взирающего на них с портрета?

Все события разворачиваются очень быстро и стремительно. Книга только началась, а на девушек уже навалился груз непреодолимых проблем. Столь же быстро появляются намеки и на любовную линию, которая, к счастью, не будет главенствовать в сюжете. С одной стороны, динамика - это хорошо. С другой - практически нет той составляющей, которая помогла бы больше почувствовать героев. Но главной героине Рае, от лица которой ведется повествование, я сопереживала.

Моим положительным впечатлениям от книги немало поспособствовали:
1. Ограниченная территория, почти что замкнутое пространство, из которого очень сложно сбежать.
2. Постоянное нахождение в опасной и безнадежной ситуации.
3. Враждебное окружение. Не знаешь кто враг, а кто друг, и есть ли вообще в этом неприветливом окружении друзья.

Во время чтения ощущалось порой что-то гнетущее и тягостное, но это впечатление выветривалось сразу же при сюжетном повороте. Конечно, неприятного осадка не оставалось, книга для этого не так сильна и наверняка намеренно такая коварная цель не преследовалась.

Эпилог выскочил внезапно, словно чертик из табакерки. Казалось бы, что только все действия начали разворачиваться, а вот уже и резкий довольно неожиданный финал.

Aresteia написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Почти пугаюсче, если бы не...

Идея истории далеко неплохая, но прям очень сырая и недоработанная. Две сестры-двойняшки попадают в лагерь, где по плану должны изучать корейские традиции и культуру, но вещи оказываются далеко не тем, чем кажутся на первый взгляд. Странное поведение ребят, дикие пляски, косые взгляды, "Отец-основатель". Сестры быстро понимают, что попали в какую-то секту. Но зачем их отправили в такое место?
К концу книги вопросы собирались в кучку,из кучки вырос вулкан, который должен был взорваться и расставить всё по своим местам. Но...автор не дотянул.
Первое, что бросилось в глаза, кроме ошибок по тексту, так это стиль написания. С одной стороны, автор хочет создать напряжённую атмосферу, что логично, при такой истории, но у него это получается на уровне тех "страшных-нестрашных" страшилок, которые герои книги рассказывали у костра - как-то простовато. Возможно, если добавить чуть больше интересных оборотов речи, эпитетов и прочих прелестей, текст бы получился "сочнее".
Второе: история хотела свой логический конец...который она не получила. И вообще многие моменты так и остались непонятными. Что есть целью секты? С какой целью "Отец" создавал такую большую семью? Каким боком там мама оказалась (прошлое)? Что произошло с Катей и почему она так отстранилась от сестры? Зачем эти странные обряды и пляски, если все, кроме сестер знают правду? И самый главный вопрос, конечно, остался после завершения книги: а почему, собственно? Почему автор последней главой перечеркнул все предыдущие? Нелогично, непонятно.

А в остальном получилась неплохая история. Но пока что на один раз.
Возможно, если автор поработает над такими нюансами, то получится очень даже аппетитная книжечка, но сейчас качество оставляет желать лучшего.

Iren-hell написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Все не просто так

И даже посещение лагеря для ознакомления с Культурой страны - родины своей матери порой становиться не тем, чем изначально казалось.

Две сестры прибывают в природный лагерь в Корее, где когда-то двадцать лет назад побывала их мама, кореянка по крови , но живущая в России. Их цель поездки заключалась в том, что посещение этого лагеря должно стать возможностью более детального и углубленного изучения их родословных и этнических корней. Но мы же помним, что это не просто художка, а именно мистика и триллер.

Вот и получается, что пребывание в лагере оказывается не просто отдыхом и учебой, а чем-то абсолютно другим. Они надеялись попасть в место своих сверстников, а попадают в самое сердце Секты. Уже одно это слово проливает свет на дальнейшее развитие сюжетной линии. Ритуалы, поклонения и все в таком же духе, да плюс ко всему еще в еду подмешивается какая-то дурман-полынь-трава, что приводит к ежевечерней вакханалии. Так плюс ко всему прочему постояльцы периодично вынуждены посещать на волонтерских условиях какую-то клинику, в которой вообще не понятно, что происходит.

По мере продвижения по сюжетной линии, появляются ответы на вопросы, кому поклоняется эта паства, что происходит внутри лагеря и самое главное что происходит в такой заветной и пугающей волонтерской клинике.

Ну а теперь подробнее о плюсах и минусах.

Из плюсов: хороший и в меру нагроможденный и закрученный сюжет, интересная задумка и необычная атмосфера. Особенно зацепила история мамы и страшилка с продолжениям о пауке и прядильщице.

Из минусов: хотелось бы более живых и личностных персонажей. Вроде бы они и прорисованы, но чего-то не хватало практически в каждом из них, как пример почему Рая повела себя к финалу так, какие мысли и чувства были в ее голове. Почему Катя в какой-то момент просто выпала и ушла на задний план, оставив лишь цель главной героине ее спасти. Ну и в целом примерно такие вопросы, что кем руководило, почему нельзя было уйти и т.д.Таким образом все минусы можно объединить тем, что не хватило раскрытия характеров и мотивов тех или иных поступков.

В целом для старта не плохо, в будущем стоит немного более нагнетать и сгущать краски и стараться придавать личностных черт персонажам и тогда выйдет действительно не плохой и мистический триллер.

Dzyn-Dzyn написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Немного странная книга, в которой то ли есть, то ли нет мистики.
Привлекла тем, что действие идет в Южной Корее. Все эти корейские слова и традиции знакомы по просмотру корейских дорам. Так что было так, как будто я читаю дорамку.
Смущали ошибки в тексте: вместо "о", написано "от", вместо "обеих" написано "обоих".
Показался финал немного скомканным, быстрым. Вроде героиня решила одно, а в финале оказалось другое. Не понятно по каким причинам это произошло.

спойлерВсе-таки хотелось бы хэппи-энда.свернуть
Olga_Wood написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Естественно как и большинству молодёжи (я же ещё считаюсь молодёжью?) мне нравится иностранная литература, которая своей загадочной и необычной (для стороннего наблюдателя) культурой заставляет пропутешествовать в дальние города и страны, позволяя прочувствовать совершенно иные эмоции относительно чужого быта.

И если с отношением к английской культуре у русского читателя всё понятно и очевидно, то вот с азиатской всё чуть туманней и неопознанней, так как их жизнь до сих пор для нас остаётся немного дикой и необъяснимой.

В этом произведении происходят какие-то подозрительные вещи, которые с одной стороны наталкивают на пространные мысли, но с другой - заставляют офигевать от трэшовости происходящего всё больше и больше. Например, складывается впечатление, что в Корее живо и здравствует (и скорей всего это на самом деле так) что-то наподобие советского режима (против чего, видимо, неосознанно и борется главная героиня), а лёгкая примесь китайско-японской специфики отрезвляюще похлопывает по щекам, как бы говоря "ненене, это совершенно не наши реалии".

Вообще по написанному тексту сразу видно, что автор увлекается Кореей (если окажется, что это не так, то это просто фэйл). И вот читатель видит писателя, которая растворилась в иностранной теме и пытается слегка спроецировать её на полурусского человека. Она кидает людей в неестественную среду обитания и смотрит, как же они будут вести себя в экстренных ситуациях (а ситуации, на самом деле, диковатые).

Но сложность в том, что русскому человеку тяжело воспринимать азиатские составляющие, так как исторически сложилось, что с Азией Россия не очень близко дружит. Так и получается, что корейские имена не запоминаются, исторические события остаются непонятными, и для чего взята именно эта обстановка тоже остаётся загадкой, так как похожую ситуацию можно было рассмотреть и в Испании, и в Турции, и в Румынии.

И вот тут оказывается, что место дислокации - Корея - взято только из-за увлечения. Но это и хорошо, так как автор реально понимает окружающую составляющую, про которую пишет.

majj-s написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Корейцы все красноармейцы

Маленькие дети,
Ни за что на свете
Не ходите...

Не скажу чтобы Корея как-то особенно волновала меня, И читаны из всей великой корейской литературы только "Вегетарианка" Хан Канг да "Тайная жизнь растений" Ли Сынь У. Ни то, ни другое особо не впечатлили. А попытка подробней разобраться в системе южнокорейских экзаменов много раньше, одновременно восхитила серьезностью подхода к образованию в Стране Утренней Свежести и заставила в очередной раз осознать, насколько мы с ними разные.

Катю и Раю из "Каникул" Ирины Кавинской различия в русской и корейской ментальностях касаются более сущностно, чем мой отвлеченный читательский интерес. Они полукровки: мама кореянка, папа русский. А когда так, ты принадлежишь двум культурам, не принадлежа до конца ни одной. И вся твоя жизнь - перманентный поиск такого положения в мире, какое уменьшило бы боль от столкновения с его острыми углами. С одной стороны полукровкой быть непросто, с другой - в этом источник дополнительной энергии. Пока другие тупят, ты вынужденно овладеваешь умениями, которые помогут пробиться в жизни, и в фоновом режиме становишься более организованным, дисциплинированным, успешным.

Сестры-героини выучили корейский и,заняв призовое место в языковом конкурсе, получили приглашение в международный молодежный лагерь. Да не где-нибудь, а в самой Южной Корее. Вот счастье-то, да?. На самом деле все окажется не таким, как кажется, а читателя, вместе с героинями, ждет много непонятных, странных, пугающих открытий..

Начало превосходное, интрига держит внимание мертвой хваткой примерно треть от объема книги. В меру экзотики и познавательности, яркие фигуры героинь. И если бы Ирине Кавинской удалось до конца удержать взятую планку, я аплодировала бы стоя. Но примерно со второй трети повесть становится предсказуемой и скучноватой, а действия девушек, начинают напоминать сказку про белого бычка с бесконечным повторением однотипных действий (не скажу, каких, а то будет спойлер).

Но в целом книга неплохая и читабельная. Хотя к финалу поведение героев становится совершено алогичным.

Премия "Новая книга"

Источник

PorfiryPetrovich написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Роман с отравлением

Небольшой роман или, скорее, большая повесть Ирины Кавинской "Каникулы". Это как бы хоррор в популярном разделе янг эдалт, литературы для подростков. Текст, скажем сразу, довольно-таки глупый. А нужна ли вообще современным тинейджерам умная подростковая литература? Сложный маркетинговый вопрос, но судя по произведению госпожи Кавинской -- совсем нет.

Итак, для начала небольшая аннотация. Две российские кореянки, Катя и Рая, сестры, но не близняшки, одного юного возраста, летят на каникулах в Южную Корею, в молодежный лагерь некой религиозной организации. Практически с первых страниц, конечно, становится ясно, вокруг чего будет строится сюжет хоррора. Сестрички попадут в секту, нет, в Секту, а точнее, в СЕКТУ! Руководит организацией таинственный "пастор", который до самого конца остается за кадром текста. Вокруг этой незамысловатой идеи и креативит автор Кавинская.

Кстати, почему злодей-кореец именно пастор, а не гуру или буддийский бонза? Тут публике надобно разъяснить особенности религиозной ситуации в Южной Корее (писательнице она, по всей видимости, тоже известна). В то время как люди на Западе начиная со второй половины ХХ века начали жадно интересоваться восточными культами, индуизмом и буддизмом (главным образом, тибетского происхождения), учились медитировать и будить в себе силу кундалини, Южная Корея в плане религии совершала что-то вроде "обратного транзита". То есть буддизм и традиционные местные культы вытеснялись там христианством, над чем плотно и самоотверженно трудились тысячи христианских проповедников. Разумеется существовали десятки, если не сотни религиозных организаций различных направлений, не всегда чисто христианских или даже вовсе не христианских. Тут не обошлось без всяческих скандалов. Один из самых известных и долгоиграющих был связан с деятельностью организации "преподобного Муна". Эта "база", скорее всего, и вдохновила автора на творческий порыв.

Начало повести несколько затянуто. В Корею девушки летят на самолете. Лайнер попадает в зону турбулентности. И это описывается на нескольких страницах книги, хотя летное происшествие можно было бы изложить в паре емких фраз. Тут Кавинская, что называется, просто "гонит строкаж". Тут бы, в трясущемся самолете, кстати, и начать бы автору уже сразу тему тошноты (я чуть позже раскрою, в чем там дело), но нет же. Никого не рвет, а очень зря! Ружья, как учил нас великий А. Чехов, надо развешивать на сцене заранее.

По ходу развития сюжета в повести не очень умело нагнетается саспенс. Какие-то неясные судороги проходят по девичьему телу, на небе светит огромная полная луна, а кругом растет густой незнакомый лес...

[СПОЙЛЕР!] По прибытии в лагерь Раю и Катю, конечно же, сразу начинают травить. Не в том смысле, что преследовать и издеваться (хотя это тоже), но в буквальном смысле, то есть отравлять. Яд коварно подмешан в корейскую национальную еду, которой кормят молодых жителей лагеря. Это какие-то психотропы, меняющие поведение и превращающие жертв в послушных зомби.

Тут надо бы спросить, во-первых, откуда такие идеи и в какой сети супермаркетов отоваривается писательница? А во-вторых, стоит заметить, что власть и влияние в тоталитарных сектах, как правило, не построены на подмешиваемых в пищу порошках. Достаточно явного лидера и группы сторонников, чтобы члены секты начали индуцироваться от своего "фюрера" и друг от друга. Это действует и переносится от объекта к объекту как радиация (немного об этом есть в трудах советского этнографа Льва Гумилева, который в остальном очень большой фантазер).

Отравление? Впрочем, почему бы и нет! Чего только в жизни не бывает. Вот, например, кстати, довольно частое явление. Едет себе пассажир поезда в другой город. Маршрут дальний. Теснота, неудобство. Едет сутки, едет двое, едет трое... И тут ему начинает казаться, что вроде бы другие пассажиры вагона странно на него смотрят. Не иначе чего-то замышляют? Дальше-больше! Бедняга видит, что сокупейники таят в руках кастеты, прячут ножи, готовят удавки... А по приезде в гостиницу уже и газ ядовитый из вентиляции пошел, и вся пища в ресторане, разумеется, отравлена. Называется, кстати, эта типично российская болезнь (страна больших расстояний!) железнодорожный параноид. Не случилось ли что-то подобное и с героинями обозреваемой тут книги, Катей и Раей? Они правда, не поехали в Корею поездом, но полетели в аэробусе. Но, судя по количеству реальных авиаинцидентов с неадекватными пассажирами, на воздушном транспорте эта проблема также стоит, особенно при джетлаге. Нет, про отраву все рассказывается на полном серьезе.

Чтобы привлечь к чтиву побольше девочек, на фоне хронического отравления неясным наркотиком развивается роман Раи с одним из подростков-корейцев. Девушка ощущает "дыхание парня на своей шее", а "электрические разряды бегут по позвоночнику". В общем, так пишет о подростковой любви Кавинская. Одновременно сестры постоянно блюют, то есть тошнят, чтобы вывести из организма яд (за приемом пищи следят и не есть нельзя). Так девушку-персонажа и бросает всю дорогу от любовного электричества (бывает такое?) в ярую рвоту (два пальца в рот!). Не позавидуешь. Сцены рвоты повторяются в книге раза три-четыре, г-жа Кавинская, шлю вам от себя лучи тошнотиков! Хотя написано (даже это) в целом плохо, неярко.

Повествование ведется от лица героини Раи, в виде дневника от первого лица и какой же это бедный русский язык! На каких неразвитых девочек только рассчитано подобное чтиво? Автор явно избегает длинных сложноподчиненных предложений в пользу коротких, видимо, чтобы детки-читатели не сильно утомились (просто не верю, что это характерный для писательницы стиль изложения, видимо, упрощения в текст были внесены специально, из рыночных соображений). К тому же в тексте встречаются неприятные жаргонизмы, вроде слов "набодяжить" и "заморочиться".

Произведение не спасает от фиаско неоднозначный, неожиданный финал. И да, уважаемый автор: мох в лесу растет не на южной, а на северной стороне деревьев! Даже в Корее.

Премия «Новая книга»

BringMeFlowers написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

В общем и целом, мне понравилось. Не до восторгов и не визгов, но скорее понравилось, чем нет. Определенно перечитывать книгу не буду, но как дебютная работа автора она неплоха.

Про сюжет рассказывать не стану, так как аннотации вполне достаточно, чтобы понять, о чём идёт речь.

Стоит отметить, что в большинстве случаев сюжет можно предугадать, но вот финал оказался неожиданным, что меня так неплохо порадовало.

Книга нуждается в редактуре, да и вычитать её бы не помешало. Некоторые сюжетные линии провисают, те или иные действия персонажей кажутся непонятными и нелогичными, но этим иногда грешат и опытные авторы. А если сделать скидку на то, что это проба пера, то я считаю книгу вполне достойной работой.