Англицизмы, феминитивы, авторские неологизмы, аббревиатуры, молодёжный сленг — всё это неотъемлемые части русского языка. Одну и ту же мысль можно выразить совершенно по-разному, так, что ни одно слово не повторится.
В новой книге Татьяны Гартман учтены трудности перевода с русского на русский: с детского на профессиональный, с бумерского на сокращённый, с молодёжного на феминистский и наоборот. В каждом пласте языка найдено множество ярких примеров, необычных историй и полезной информации.
Книга написана легко, с юмором и любовью к русскому языку.
Есть современный, есть революционный, есть нежелательный, есть молодежный, бабушкин, деловой, чиновничий и многие другие варианты общения на русском языке. Как мы общаемся в интернете, какими крылатыми фразами пользуемся, какой он женский русский, а коронавирусный? Каждый день мы используем много разных видов общения, но никогда не задумывались об этом.
Каждая историческая или временная веха нашей жизни была обусловлена изменениями нашей речи, введением заимствования, эволюционированием и перемешиванием известного с новым. Интересно наблюдать, как именно менялся русский язык - эти необычные словечки, забавные названия, неожиданные открытия и странные речевые обороты.
Как расшифровывается Замкомпоморде, Всегеи, Перкосрак или Засрака?
Слышали о таких именах, как Ревдит, Пофистал, Лачекамора, Гласп?
Каково заменить слова: бриллиант на сверкалище, фортепиано на тихогром, тротуар на топталище, а может фонтан на водомет?
Как правильно писать блогер, интернет, вайфай и лайк?
Что такое нетикет и как им пользоваться?
Какие слова в Словаре русского языка коронавирусной эпохи?
Как пишет автор, заслуженный-перезаслуженный учитель русского языка, "главный критерий использования тех или иных слов - уместность". Как человеку, который каждый день работает со словами, как человек, который интересуется грамотностью - книга была очень полезна. Всего не упомнить, но что-то в голове откладывается. Отлично и понятно написанная книга с юморком и забавными словами.
Есть современный, есть революционный, есть нежелательный, есть молодежный, бабушкин, деловой, чиновничий и многие другие варианты общения на русском языке. Как мы общаемся в интернете, какими крылатыми фразами пользуемся, какой он женский русский, а коронавирусный? Каждый день мы используем много разных видов общения, но никогда не задумывались об этом.
Каждая историческая или временная веха нашей жизни была обусловлена изменениями нашей речи, введением заимствования, эволюционированием и перемешиванием известного с новым. Интересно наблюдать, как именно менялся русский язык - эти необычные словечки, забавные названия, неожиданные открытия и странные речевые обороты.
Как расшифровывается Замкомпоморде, Всегеи, Перкосрак или Засрака?
Слышали о таких именах, как Ревдит, Пофистал, Лачекамора, Гласп?
Каково заменить слова: бриллиант на сверкалище, фортепиано на тихогром, тротуар на топталище, а может фонтан на водомет?
Как правильно писать блогер, интернет, вайфай и лайк?
Что такое нетикет и как им пользоваться?
Какие слова в Словаре русского языка коронавирусной эпохи?
Как пишет автор, заслуженный-перезаслуженный учитель русского языка, "главный критерий использования тех или иных слов - уместность". Как человеку, который каждый день работает со словами, как человек, который интересуется грамотностью - книга была очень полезна. Всего не упомнить, но что-то в голове откладывается. Отлично и понятно написанная книга с юморком и забавными словами.
Написано-то с юмором, но все равно проскальзывает пренебрежение "а вот молодежь...не то, что мы с наше время!"
Периодически ещё и опечатки, и ошибки. Тот же мем "а можно всех посмотреть" это тоже КВН, Антон Морозенко.