Рэй Олдридж, «Мы были бабочками» (август 1990), возвращается в экзотический мир Дильвермуна и его части, известной как Большая Впадина, – опасную дикую местность, полную поразительных созданий…
Рэй Олдридж («Холодная клетка», февраль 1990 г.) возвращается с новой захватывающей историей из мира Дильвермуна, жители которого ищут спасения, принимая звероподобные обличья…
Вот что Рэй Олдридж написал нам про свою новою историю: «Я был гончаром и дизайнером витражей около пятнадцати лет. Я создал серию научно-фантастических панорам, которые затрагивают ту же тему, что и «Летающие замки» – влияние (часто фатальное) высокотехнологичных культур на примитивные».
«Летающие замки» – это сложная история человека, попавшего в ловушку своей личности, чьи страсти неразрывно связывают его с его судьбой – и судьбой его культуры.
Эта история о рабстве, свободе и умирающей расе в умирающем мире – первая из нескольких, которые мы получили от одного из самых интересных новых писателей, из числа тех, кого мы смогли оценить за последнее время. Мистер Олдридж живет во Флориде и написал нам, что занимается гончарным делом и дизайном витражей уже 15 лет. «Моя жена Нэнси – психолог, идеальный компаньон для писателя-фантаста. Я наполовину чероки, и я выращиваю замечательные помидоры.» «The Magazine of Fantasy & Science Fiction»,...
В этом рассказе Рэй Олдридж рассмотрел увлечение Запада внешностью и задался вопросом: «Что произошло бы в культуре, в которой внешность была бы самым важным товаром человека?»
Второй рассказ из мини-цикла о Лудильщике (Мастере) Плоти.
Рэй Олдридж, один из самых изобретательных новых писателей в жанре SF, предлагает свой самый длинный и сильный на сегодняшний день рассказ о заброшенной курортной планете, управляемой призрачными машинами, и молодой женщине, которая попадает в руки стального егеря и его собак.
“Fantasy & Science Fiction”, 1989 September
Рассказ из вселенной Дильвермуна.
Это история последнего индейца по имени Худой Волк. Ему жестоко отомстили - и он медленно умирает. Но шанс на продление жизни есть. Воспользуется ли он им?
Механический Орфей жаждет мучительной гибели людей, и власть его поистине безгранична. Даже могущественная Лига искусств бессильна перед культом смерти. И вновь Руиз Ав вынужден вступить в бой с безжалостным врагом, стремящимся к господству в Галактике.
Трилогия «Освободитель» в одном томе. Содержание: Контракт на Фараоне (роман, перевод Л. Слуцкой) Император всего (роман, перевод Л. Слуцкой) Машина-Орфей (роман, перевод Л. Слуцкой)
Нелегкая это работа — записать лучшую историю любви. Вначале покупка подходящей невольницы. Со свободными гражданами столько мороки, да и чисто экономически невыгодно. Затем надо раскопать память выбранного объекта, просеять океан пустопорожних воспоминаний, вскрыть гробницы с давно похороненным чувством. Ведь большая любовь такая редкость. Неважно, если она оказалась несчастной, с помощью процессоров можно подправить прошлое. Далее, бережно манипулируя событиями, необходимо взрастить найденное...
Любители пыхнуть, ширнуться, отъехать, в общем — заторчать тем или иным способом, могут спать спокойно: ситуация, описанная в этом рассказе — всего лишь плод фантазии писателя.
Журнал «Фантом», № 2, 2000, с. 28–37
На протяжении долгого времени Тереза верила, что находится на пороге чудесного преображения. Скоро. В следующем году, не позднее. Или, если нет, то через год. Но к тридцати шести годам её надежды на счастливый оборот судьбы почти угасли. И надо же такому случиться, «принц» на белой яхте пригласил её к себе на обед. Вот только паруса на его корабле были вовсе не алые… Рассказ опубликован в журнале «The Magazine of Fantasy & Science Fiction», январь 1994. Перевод Виталия Дрофина, 2012
В приятной реальности профессионального мечтателя Кемрина наступает зима, когда в неё вламывается бандит Блюдог. Кругом опасность. Когти, пасти и голодные глаза изнанки блистающего мира высоких технологий грозят со всех сторон. Впрочем, Кемрин горазд на выдумку. И от его поступков зависит жизнь отважной красавицы. Рассказ из серии о Дилвермуне. Опубликован в майском номере «Amazing stories» в 1989 г.
Перевод Виталия Дрофина, 2012
Старые друзья и враги встречаются вновь. Надо суметь выжить и спасти других в искаженном мире, где люди покупают и продают себе подобных, а предательство возведено в ранг высокого искусства. Бывшему агенту Лиги Искусств Руизу Аву предстоит пройти через страшные испытания.
Техническое совершенство пангалактической цивилизации достигло невиданных вершин. Гигантская корпорация — Лига Искусств — тысячелетиями контролирует здесь узаконенную работорговлю. С тайной миссией на Фараон прибывает профессиональный убийца Руиз Ав. Однако его сознание контролирует смертоносная сеть-ловушка, готовая мгновенно уничтожить своего носителя, если тот сделает неверный шаг…
Дойдя до последней черты, остаётся надеяться только на чудо. Такое, как появление мифического существа. Рассказ опубликован в майском номере «The Magazine of Fantasy & Science Fiction» в 1989 году.
☼ endorfin, перевод на русский язык, 2013
«Чем больше я узнаю людей, тем больше мне нравятся роботы». Так мог бы сформулировать своё жизненное кредо главный герой рассказа. Насилие, алчность, высокие технологии и пещерные нравы — в мире Дилвермуна без перемен.
Рассказ опубликован в «The Magazine of Fantasy & Science Fiction» в августе 1989.
Перевод на русский язык Роман Курмаев и Виталий Дрофин, 2014