Неудачный научный эксперимент грозит серьезными последствиями. Чтобы предотвратить катастрофу, Наташа с отрядом секретных агентов отправляется на далекую Взвиськанию, где сможет ощутить на себе, каково это – быть инопланетянкой. Скрывать свою внешность и свое происхождение, обманывать местных жителей, притворяться и прятаться – все это малая часть того, что придется пережить хранительнице «Ока вечности», чтобы найти антивирус, способный спасти жизнь на Земле.
Любой город – многослойная структура, и мы, люди, живем лишь в одном из его слоев, не зная о том, что творится в других Любой город многомерен, и измерения его могут выходить куда угодно Точно такова и Москва. Немногие из нас способны путешествовать по ее измерениям и слоям, и с чем придется столкнуться героям романа – нашим современникам Игорю, Андрею, Анастасии и Катерине – никто из них не знает. Что за странные черные лимузины бесшумно носятся по ночному городу, вытягиваясь, словно...
«…Девять же Саурон отдал людям — гордым и могущественным — и так заманил их в западню. Давным-давно попали они под власть Одного и стали Призраками Кольца, его самыми страшными слугами, тенями в его Великой Тени…» Кто-то знал этих людей очень близко и не подозревал, кем станет случайный знакомый или друг юности. Кто-то о них только слышал — легенды и предания не обошли вниманием их деяния. Для кого-то они были любимыми детьми, братьями, друзьями. В памяти одних они остались героями и...
Многие знают и любят книгу Дж. Р. Р. Толкиена «Властелин Колец». Но немногие знают, что профессор Толкиен собирался написать еще одну книгу — о возвращении Тени. Для Галдора, героя книги, Тень — не пустой звук, не туманный символ. И попавший в его руки древний фолиант, именуемый «Черной Книгой», становится для него знаком и поворотом в судьбе.
У побежденных никто никогда и ничего не спрашивал. Летописи пишут победители и летопись победителей — «Сильмариллион». Первое издание текста, в оригинальном оформлении. Имитация европейского формата, в котором аннотация не предусмотрена. В качестве аннотации взята цитата с второго варианта суперобложки. Текст — Ниэннах, Иллет (1991–1994) Перевод — Васильева Н.Э., Некрасова Н.В., 1994 Гарнитура Лазурского. Художник — П. Воронцов. Суперобложка — Рудько С.В. и Е.Н. Карты — В. Мартыненко. ...
В мире, огражденном Стеной, через которую не может пройти человек, есть день и ночь. Те, кто ходит днем, не видят тех, кто ходит ночью. Те, кто ходит ночью, обитают в Холмах. Но между днем и ночью есть час, который не принадлежит никому - ничейное время.
Когда-то люди пришли в этот мир, замкнутый Стеной, по зову богов, чтобы отвоевать его у тварей и поселиться в нем. Одни люди стали стражей Дня, другие — стражей Ночи. Прошло много мирных, сытых и благополучных столетий, столетий Правды королей и власти людей, но что-то стало необратимо меняться в этом мире…
Когда-то луна была белой, и короли Дня и Ночи соблюдали Уговор. Но выросло целое поколение, знающее только кровавую луну. Сила короля хранит еще Ночных и их холмы, но в землях Дня мир умирает. Станет ли все, как было, когда новый король ступит на священный камень?