Роман Оноре де Бальзака «Евгения Гранде» (1833) входит в цикл «Сцены провинциальной жизни». Созданный после повести «Гобсек», он дает новую вариацию на тему скряжничества: образ безжалостного корыстолюбца папаши Гранде блистательно демонстрирует губительное воздействие богатства на человеческую личность. Дочь Гранде кроткая и самоотверженная Евгения — излюбленный бальзаковский силуэт женщины, готовой «жизнь отдать за сон любви».
Мое первое серьезное знакомство с мсье Бальзаком, несомненно, увенчалось успехом. Я зачиталась и проглотила "Евгению Гранде", буквально, за день, не находя в себе сил оторваться и заняться чем-либо еще, я утонула в книге с головой, захлебываясь меткими описаниями и потрясающими психологическими портретами каждого персонажа, даже проходного. Бальзак - мастер деталей, и это меня восхищает, он не набрасывает портреты крупными, широкими мазками, как тот же Фицджеральд, если вы читаете Бальзака, будьте уверены, вам в красках распишут каждую розочку, каждую морщинку и каждый порыв, ничего не укроется от пера этого потрясающе наблюдательного человека и тонкого знатока душ человеческих. Он уверенной рукой, отстраненно, не делая различий и скидок, препарирует перед вами и стыдливую первую любовь, и расчетливую алчность, и мелкое предательство, и домашнюю тиранию, и много еще того, что свойственно людям.
На первый взгляд, сюжет может быть достаточно прост и незатейлив, впрочем, человеческие комедии сами по себе не часто бывают так уж сложны внешне, но если дать себе труд и задуматься, то из банальной истории тайной любви дочери скряги и ее кузена, скорбящего по своему отцу, роман превращается в интересное и глубокое исследование скрытых процессов, движущих всеми участниками коллизии. Что-то вызовет жалость, что-то - сочувствие, что-то может вызвать омерзение или восхищение, но остаться равнодушным чрезвычайно сложно, скажу я вам.
Интересно отметить, что, как по мне, каждый более-менее крупный герой романа если не фанатик, то фанатиком становится, разница лишь в выборе религии: папаша Гранде выбрал себе для поклонения золотого идола, кладя на его алтарь всю свою семью и себя в первую очередь, Евгения стала адепткой сразу двух богов, смирения и первой влюбленности, ее мать принесла себя в жертву жестокому богу послушания, Шарль долго колебался, но преклонил колена перед тем же богом, что и папаша Гранде, и каждый верил столь истово, что не замечал рядом с собой других живых людей, нуждающихся во внимании, понимании и терпении, что, как известно, безнаказанным не остается. Аминь.
Мое первое серьезное знакомство с мсье Бальзаком, несомненно, увенчалось успехом. Я зачиталась и проглотила "Евгению Гранде", буквально, за день, не находя в себе сил оторваться и заняться чем-либо еще, я утонула в книге с головой, захлебываясь меткими описаниями и потрясающими психологическими портретами каждого персонажа, даже проходного. Бальзак - мастер деталей, и это меня восхищает, он не набрасывает портреты крупными, широкими мазками, как тот же Фицджеральд, если вы читаете Бальзака, будьте уверены, вам в красках распишут каждую розочку, каждую морщинку и каждый порыв, ничего не укроется от пера этого потрясающе наблюдательного человека и тонкого знатока душ человеческих. Он уверенной рукой, отстраненно, не делая различий и скидок, препарирует перед вами и стыдливую первую любовь, и расчетливую алчность, и мелкое предательство, и домашнюю тиранию, и много еще того, что свойственно людям.
На первый взгляд, сюжет может быть достаточно прост и незатейлив, впрочем, человеческие комедии сами по себе не часто бывают так уж сложны внешне, но если дать себе труд и задуматься, то из банальной истории тайной любви дочери скряги и ее кузена, скорбящего по своему отцу, роман превращается в интересное и глубокое исследование скрытых процессов, движущих всеми участниками коллизии. Что-то вызовет жалость, что-то - сочувствие, что-то может вызвать омерзение или восхищение, но остаться равнодушным чрезвычайно сложно, скажу я вам.
Интересно отметить, что, как по мне, каждый более-менее крупный герой романа если не фанатик, то фанатиком становится, разница лишь в выборе религии: папаша Гранде выбрал себе для поклонения золотого идола, кладя на его алтарь всю свою семью и себя в первую очередь, Евгения стала адепткой сразу двух богов, смирения и первой влюбленности, ее мать принесла себя в жертву жестокому богу послушания, Шарль долго колебался, но преклонил колена перед тем же богом, что и папаша Гранде, и каждый верил столь истово, что не замечал рядом с собой других живых людей, нуждающихся во внимании, понимании и терпении, что, как известно, безнаказанным не остается. Аминь.
...Ах Арбат Бальзак, мой Арбат Бальзак, ты - мое призвание,
Ты - и радость моя, и моя беда!...
Итак, моим победителем 2014-ого в номинации "Самое реалистическое произведение в бытоописании 19 века" стала книга Оноре де Бальзака "Евгения Гранде"!
Я честно признаюсь, почему, я выбрал именно это произведение для чтения:
- Во-первых, уже давно хотел познакомиться с творчеством признанного мэтра европейского реализма.
- Во-вторых, название именно этой книги прельстило меня, фамилия Гранде (что неким образом соотносится со словом "великий") может быть своего рода "лакмусовой бумажкой" и отражать что-то очень важное, что хотел сказать автор.
- Да и имя главной героини такое же как и мое!
По этому поводу - маленькое лирическое отступление! Я действительно ненавижу, когда меня называют по полному имени "Евгений". Так в детстве звала меня к себе мама в случае, если я в чем-то провинился. Обычно слышится из другой комнаты: "Евгений! Иди сюда!" Идешь и думаешь: "Все, вот сейчас попадет! Знал бы за что!"... Нет, конечно, мне не попадало, но всегда этот зазыв уже начинал меня вводить в ступор. Так и до сих пор, осадок остался. Так что зовите меня Женя или по имени отчеству, Евгений Васильевич!
- В четвертых, первый перевод этого романа на русский язык сделал сам Федор Достоевский. Мне стало интересно, что же такого интересного нашел в этом произведении наш великий писатель. Читал книгу именно в переводе Достоевского.
Что же в итоге получилось: очень реалистичное произведение. Для меня чтение отождествилось с неспешной пешей прогулкой по левому берегу Луары, небольшому провинциальному городку, известному производством шипучих вин и ликеров, с посещением домов известных в этом городе буржуа и знакомству с их нравами. Действительно, как и анонсировалось писателем, мы видим здесь типичные сцены провинциальной жизни Франции девятнадцатого века, где жизнь протекает на основе «чисто материальных интересов».
Мэтр Гранде трясется над своим капиталом, до бесконечности скуп и ценит именно наличие у него денег, а не их возможности, которые могут давать власть. Он занимается исключительно тем, что пытается их приумножить, любит просто любоваться ими вдали от всех. Такой тип богача меня особо раздражает. Для таких как он разорение является самым большим грехом и несчастьем, которое может случиться с человеком. Его жена безмолвна, ничего не решает и не имеет своего собственного слова и мнения в этой семье (что меня также раздражает). У них есть одна дочь Евгения, которую, как понятно, надо очень удачно выдать замуж. Дочь также, я бы сказал, живет "не от мира сего", она ни в чем не разбирается, совершенно оторвана от быта, зато в тонкой чувственности и изящности ей не откажешь.
Бальзак поначалу активно противопоставляет отца и дочь, но позже, когда происходят изменения в семьи и умирает жена папаши Гранде, мы начинаем замечать сходство в их поведении и "методах восприятия мира". Каждый, однако, делает упор на свои каноны и законы. Не знаю, как еще объяснить эту общность в их характерах, через упрямость, что-ли?
Весь процесс "проживания" героев течет неспешно, и тут возникает первый важный эпизод, буквально "пробуждающий" Евгению от "тихого летаргического состояния", она знакомится со своим кузеном Шарлем, в которого влюбляется, этот переход Евгении "из одного состояния в другое", "на новый левел" что-ли, с моей точки зрения, центральная переломная точка романа, которая описана Бальзаком просто восхитительно!
Ну а этот красавец Шарль снова и снова является стандартным французским провинциалом, мысли о деньгах превыше всего! В Шарле девушку привлекает утонченность, манеры. Евгения сострадает Шарлю (так как с ним случилось несчастье). Он уезжает в Ост-Индию, а она остается его ждать и так длятся годы, от него нет никаких вестей...
Мне совершенно не понравились другие персонажи романа, похоже, автор не захотел их глубоко раскрывать. А надо ли?... Образы господина и госпожи Гранде, Евгении и Шарля настолько глубоки и составляют, скажу математическим языком, оптимальное покрытие 80-ти процентов характеров людей Франции того времени.
Очень интересна оказалась финальная часть романа, где Евгения становится полноправной хозяйкой состояния папаши Гранде, произошедшие события в конце романа и ее соответствующие поступки (не буду дальше спойлерить) показали нам истинную силу прекрасной женщины с большой буквы! Вглядитесь в ее профиль на форзаце книги, мне она здесь напомнила Сикстинскую Мадонну!...
Итак, прекрасное удовольствие получено! Осталось только разобраться, что же такого своего внес дорогой наш Федор Михайлович при переводе этого романа. Критики писали, что в первую очередь из-за цензуры, властвовавшей при царе Николае Первом, перевод все-таки отличался по стилистике от оригинала. Ну что же, было бы теперь интересно почитать перевод романа, сделанный позже Мандельштамом, который, согласно мнениям специалистов, более точно передает ритмику Бальзаковского слога.
И снова Классика! И снова восторг!
Я хочу поделиться с Вами одним очень неожиданным для себя открытием: после прочтения вот ТАКИХ книг,книг написанных Золотым Пером, я начинаю глубже дышать. На сердце нисходит такое блаженнное спокойствие, такая легкость... Закрываю глаза и представляю себя на самом пике высокой горы... Весь мир у моих ног. Прекрасный, досказанный, выраженный всей полнотой и яркостью красок, завершенный, без единого изъяна, без излишеств и полутонов. Все в идеальных пропорциях.
"Евгения Гранде" стала для меня одной из таких книг. С самых первых строчек Читатель головой уходит в мир,сотворенный Бальзаком. Посмотрите, какое волшебство и сила в Слове:
Бывают в иных провинциальных городах такие дома, что одним уже видом своим наводят грусть, подобную той, какую вызывают монастыри самые мрачные, степи самые серые или развалины, самые унылые. В этих домах есть что-то от безмолвия монастыря, от пустынности степей и тления развалин...
Невозможно же оторваться от подобного,правда? Так и хочется упиваться дальше сладостью Слога, окунуться поглубже в атмосферу Сомюра, городка, о котором пойдет речь, о нравах и людях, живущих там. Бальзак очень щедр! Он описывает быт и людей со всеми тонкими подробностями, подмечает, раскрывает, знакомит, показывает настолько живо, что Читатель сам вписывается в Сомюр - становится не наблюдателем, а одним из горожан, который лично знаком со стариком Гранде, бочаром, который разбогател в Революцию. Он скуп и скрытен. Никто не знает насколько он богат, а те два человека,которые в курсе, умеют держать язык за зубами. Он тиран. Его жена доведена до полного рабства, она не имеет собственного мнения, полностью зависима от желаний мужа - крохобора. Они живут обособленно, не приглашают гостей кроме шестерых человек, сливок общества. Старик Гранде экономит на всем, на чем только можно, даже свечи он выдает жене, тщательно считая персчитывая...
У него есть дочь - красивая милая Евгения. Завидная невеста для Сомюра. Два семейства ведут борьбу за ее руку и сердце: Крюшо и де Грассен. Весь Сомюр с нетерпением и любопытством ждет, кому же отдаст предпочтение старик Гранде. Но... Тут на горизонте появляется племянник старика - Шарль Гранде. Между ним и Евгенией вспыхивает пламя любви. Хотя, как оказалось, Шарль это пламя просто имитировал. Евгении пришлось многое пережить, страдать и разочароваться.
Роман прекрасен! Он многогранен, замечательно приправлен тонкими наблюдениями, точными штрихами, которые придают роману выразительность. Герои прорисованы ну просто слов нет, как ярко! Каждый, даже самый второстепенный имеет что-то личное, делающего его приметным.
Сюжет очень понравился! Человеческие судьбы в провинциальной глуши, характеры, нормы и нравы, люди, совсем обычные на первый взгляд, но достаточно самобытные, с тайно бушующими страстями, их жизненная Драма, разворачивающаяся на фоне всей этой обыденности.
Это было бесподобное путешествие во французскую глушь! Я понаблюдала за Сценами Провинциальной Жизни ,по которым УЖЕ чувствую ностальгию и обязательно вернусь, чтобы доставить себе удовольствие, балуя вкус замечательными зарисовками золотым Пером!
Господин Гранде:
«Видеть золото, владеть золотом стало его манией».
«Никто гроша не видал в этом доме, полном золота».
«Такое огромное состояние накидывало золотое покрывало на все поступки этого человека».
«Не был ли он воплощением единственного божества, в которое верит современный мир, олицетворением могущества денег?».
Евгения Гранде:
«Деньгам суждено было сообщить свою холодную окраску этой небесной жизни и заронить в женщине, которая вся была чувство, недоверие к чувствам».
«Такова история этой женщины – женщины не от мира сего среди мира, созданной для величия супруги и матери и не получившей ни мужа, ни детей, ни семьи».
Мне показался интересным и подходящим взгляд на героев Бальзака сквозь призму теории Фромма. Как писал и сам Бальзак, изучение характера связано с силами, мотивирующими человека. И все поступки, чувства и мысли любого из нас в большой степени определяются спецификой характера, а не являются простым результатом рационального реагирования на происходящее. Не зря же говорят, что судьба человека – это его характер.
В структуре характера папаши Гранде явно преобладают некоторые непродуктивные ориентации: эксплуататорская (берущая) и приобретательская (сберегающая). Будучи доминирующими, они ярко проявляют свои отрицательные аспекты: эгоцентризм, самодовольство, высокомерие, а также – жадность, подозрительность, холодность, тревожность, упрямство, педантизм. Однако, у его дочери Евгении эти унаследованные от отца непродуктивные ориентации характера, не являясь доминирующими, раскрывают свои положительные аспекты и превращаются соответственно в способность предъявлять требования, гордость, уверенность в себе, экономность, осторожность, сдержанность, осмотрительность, стойкость, аккуратность. Евгения – всё же дочь своего отца. Но полученные от него негативные черты, соединившись с переданными матерью и ставшими определяющими добротой и любовью, изменили своё качество, проявив позитивные стороны.
Иметь (модус обладания) или быть (модус бытия)? Папаша Гранде, как человек обладательного типа, видит смысл и счастье в превосходстве над другими, в демонстрации своей силы, а в конечном счёте – в своей способности завоёвывать, грабить и разрушать. Для его же дочери Евгении, как для человека экзистенциального типа, счастье заключается в том, чтобы любить, делиться, жертвовать, то есть жить и давать жить другим.
Деньги для папаши Гранде – цель, а не средство. А тот факт, что средства подменяют собой цели, занимая их место, - одна из заметных черт и нашего времени. При этом настоящие цели становятся призрачными и нереальными, теряясь из виду. Ещё Фрейд писал, что преобладание собственнической ориентации характерно для периода неполной зрелости, и поэтому её следует считать патологией, если она остаётся доминирующей в более поздний период человеческой жизни. Говоря же словами Фромма, человек, занятый исключительно тем, чтобы приобретать и обладать, - это душевнобольной, невротик, а потому само общество, в котором преобладают подобные личности, следует признать больным.
Чудесная книга, настоящая классика. Написано очень красивым, изысканным языком, без пошлости, читать было увлекательно, не могла оторваться. В романе речь идет о семействе Гранде - отец, мать и дочь Евгения, они очень богаты, но отец скряга, держит всю семью в ежовых рукавицах: еда четко по граммам, дом согревается только в определенное время года, даже служанку приглашают за стол к хозяевам и именитым гостям, лишь бы она напрасно не жгла свечу и не топила камин в ожидании окончания званого вечера. Две противоположности: любовь и деньги. Вернее здесь все про любовь: любовь к деньгам, любовь религиозная и любовь к ближним, любовь между мужчиной и женщиной. Как правильно? Что благороднее? Кто из них более нравственнен: отец-тиран, любящий свое богатство, дочь-жертва, любящая недосягаемый образ, мать-рабыня, живущая по заветам Библии? На поверхности романа конфликт между скупостью и любовью, но была ли любовь? Евгения типичная жертва, она была воспитана жертвой, ей было комфортно быть жертвой. Какую любовь может испытывать жертва? Чего стоит такая любовь? Так же и мать, ее религиозность поддерживала ее в состоянии жалкой рабыни. Отец вообще больной золотой лихорадкой человек. Он богат, но как он жил, для чего все это было? На мой взгляд самая нормальная среди них это служанка Нанетта, она принимала всех такими, как есть, с юмором относилась к жизни, умело обходила запреты тирана-хозяина.
Книга мне понравилась, прочла с большим удовольствием.
Странный человеческий жребий человеческий! Кажется, нет ни одного блаженства у человека, не происходящего от простоты и неведения.
Любовь во всем сходна с детством; любовь то же детство тот же счастливый возраст нашего сердца.
Как время-то наше идет! Что ни год, то двенадцать месяцев.
Лесть никогда не исходит от великих душ, она удел мелких душонок, умеющих становиться ещё мельче, чтобы лучше войти в жизненную сферу важной персоны, к которой они тяготеют. Лесть подразумевает корысть.О. де Бальзак "Евгения Гранде"
В чистой и безмятежной жизни девушек наступает чудесный час, когда солнце заливает лучами их душу, когда каждый цветок что-то говорит им, когда биение сердца сообщает мозгу горячую плодотворность и сливает мечты в смутном желании, — день невинного раздумья и сладостных утех. Когда ребенок впервые начинает видеть, он улыбается. Когда девушке впервые открывается непосредственное чувство, она улыбается, как улыбалась ребенком. Если свет — первая любовь в жизни, то любовь не свет ли сердцу?