Бесстрашный охотник Аллан Квотермейн по прозвищу Макумазан, что означает «человек, который встает после полуночи», никогда не любил сырости и чопорности родной Англии, предпочитая жаркий пыльный простор африканского вельда; его влекли неизведанные, полные опасностей земли Черного континента, где живут простодушные и жестокие, как все дети природы, люди, где бродят стада диких буйволов и рычат по ночам свирепые львы. Вот эта жизнь была по нраву Квотермейну – любимому герою замечательного писателя Генри Райдера Хаггарда, который посвятил отважному охотнику множество книг.
Цикл приключений Аллана Квотермейна продолжают «Священный цветок», «Чудовище по имени Хоу-Хоу», «Она и Аллан», «Сокровище озера». Эти произведения выходят в новых или дополненных переводах, с сохранением примечаний английских издателей.
Второй сборник приключений Алана Квотермейна, который мной был прочитан. В них он также путешествует, охотится и посещает далекие и не исследованные земли белым человеком. И так же становится участником интриг и заговоров в которые его втягивают местные колдуны, жрецы и местные царьки. Как он не старается этого всего избежать у него не выходит.
На мой взгляд единственный минус этого сборника, кроме ошибок в тексте является не хронологическая последовательность.
Присутствуют отсылки к другим приключениям, событиям и персонажам.
Очень сильно это ощущается в романе «Она и Алан». Там отсылки идут к «Нада» и «Дети бури». Но эти отсылки ни как не влияют на сюжет, но дополняют произведения.
Второй сборник приключений Алана Квотермейна, который мной был прочитан. В них он также путешествует, охотится и посещает далекие и не исследованные земли белым человеком. И так же становится участником интриг и заговоров в которые его втягивают местные колдуны, жрецы и местные царьки. Как он не старается этого всего избежать у него не выходит.
На мой взгляд единственный минус этого сборника, кроме ошибок в тексте является не хронологическая последовательность.
Присутствуют отсылки к другим приключениям, событиям и персонажам.
Очень сильно это ощущается в романе «Она и Алан». Там отсылки идут к «Нада» и «Дети бури». Но эти отсылки ни как не влияют на сюжет, но дополняют произведения.