История не терпит сослагательного наклонения, но удивительные и чуть ли не мистические совпадения в ней все же случаются. 17 августа 1914 года русская армия генерала Ренненкампфа перешла границу Восточной Пруссии, и в этом же месте, ровно через тридцать лет, 17 августа 1944 года Красная армия впервые вышла к границам Германии. Русские офицеры в 1914 году взошли на свою Голгофу, но тогда не случилось Воскресения — спасения Родины. И теперь они вновь возвращаются на Голгофу в прямом и метафизическом смысле. Ведь место, где русские войска в августе 1914 года и осенью 1944 года готовятся к наступлению, называется литовской Кальварией, что на латыни означает Голгофа. Судьба России и две великие войны, метафизика истории и отдельной человеческой жизни, любовь и смерть, утраты и надежды обретают в романе Бориса Бартфельда «Возвращение на Голгофу» пронзительное и достоверное звучание.
Продолжается моё виртуальное путешествие по стране в рамках игры "Читаем Россию". На этот раз я решила выбрать самую западную область - Калининградскую. Из всего списка предложенной литературы внимание моё привлёк роман Бориса Бартфельда (возможно, и тем, что почему-то на него отсутствовали рецензии, хотя тема произведения довольно интересна). Опубликован роман был в 2016 году.
В основу сюжета легла довольно интересная задумка автора: мы видим Калининградские земли глазами главного героя Николая Орловцева с разницей в тридцать лет. Дело в том, что
Ровно тридцать лет назад русская армия стояла на этих границах — ранним утром 17 августа 1914 года, в последние мирные часы империи. И вновь 17 августа (1944 года) после трех трагических лет уже другой великой войны русские дивизии вышли на эту же границу Германии.
И Орловцев, тяжело пережив всё, увиденное здесь во времена Первой мировой, возвращается сюда вновь.
Был этот человек самым старшим, вернее самым старым в штабе 3-го Белорусского фронта. Звали его Орловцев Николай Николаевич, но за глаза ни по имени, ни по фамилии его не называли, только коротко — Штабной. Орловцев знал и принимал это прозвище. Первую мировую войну он начал в этих местах молодым штабс-капитаном. И хотя всю жизнь проработал в оперативных отделах штабов, так и остался в этом звании. Из-за дворянства своего вперед не лез, старался остаться в тени, поэтому чинов не получал, хотя был, наверное, самым квалифицированным специалистом в планировании армейских операций.
Автор сразу даёт понять читателю, что главными героями в его произведении будут Земля и События. Человеческие переживания тоже будут присутствовать, но им однозначно отведена отнюдь не первая роль. О главном герое мы долгое время почти ничего не знаем, кроме того, что он одинок: его жена и единственный сын умерли в Петрограде от тифа.
Читается произведение очень непросто: обилие военных терминов, подробное описание географических мест с непривычными уху названиями (Рудбарчен, Вирбелн, Йодцунен, Йодслаукен, Маттишкемен и пр.). Возможно, обладай я хоть какими-то знаниями об этих областях, мне было бы проще.
И, тем не менее, прочесть эту книгу стоит. Хотя бы для того, чтобы попытаться почувствовать трепетное отношение автора к своему родному краю. И насладиться трогательными описаниями природы и разных живых существ, что, чередуясь с моментами военных баталий и их последствий, лишь подчёркивает красоту и хрупкость нашего мира. Да и начинается роман описанием того, какими предстают эти земли перед взором орла - красивой, сильной птицы, которая может подняться высоко-высоко и, возможно, увидеть то, что человеку никогда не будет дано заметить или почувствовать.
Эти птицы жили здесь всегда. Огромные птицы Роминтенской пущи...
Далеко на восток уходил лес, за ним синела огромная чаша озера — глубокого, древнего. На юг лес тянулся бесконечно, и до границ его взгляд птицы не достигал. На север и запад текли быстрые реки, там лес заканчивался, и холмы сменялись бескрайней равниной. Среди холмов и по равнине в домах под черепичными крышами селились люди, по соседству с ними среди руин красного кирпича жили их боги.
Вообще, в книге было много моментов, которые останутся в памяти после прочтения. Автор словно пытается дать понять читателю, что несмотря на ход времени и переживаемые события, что-то всегда остаётся неизменным, должно оставаться во всяком случае, ибо в этом надежда на спасение.
1914 год. Во время боя казаки убивают немецкого всадника. Немцы тут же начинают стрелять по лошади, чтобы она не досталась врагу, и один из казаков, не выдержав, бросается на помощь животному. Но и его срезает немецкая пуля. Другой казак оказывается более удачлив и приводит перепуганную лошадь к русским позициям.
— Стоило ли так рисковать и в конце концов положить жизнь за спасение немецкой лошади? — Орловцев с укоризной смотрел на казака. Тот, взбудораженный от успешно законченного дела, отвечал без тени сомнения:
— Ваше благородие, лошади не люди, они не бывают немецкие или русские, они все лошади. А риск на войне — дело обязательное. Что ж, не сегодня казака порешат, так завтра может такое случиться. А сейчас главное, хотели мы лошадку сберечь и сберегли. Всё остальное как Бог даст.
И рассказывая о событиях 1944 года автор недаром останавливается на том, как один из советских солдат, пришедших в деревню на ночлег, молоденький паренёк, первым делом начинает кормить и поить лошадей, лечить их, да и для постоя выбирает тот дом, где коням будет удобнее.
Тот же 1914 год. Орловцев с отвращением наблюдает за тем, как один солдат ловит шмелей, разрывает их и лакомится содержимым.
— Из какой губернии призван, и что ты такое делаешь? — не удержавшись, спросил Орловцев.
— Тамбовские мы, из Усманского уезда. Ваше благородие, неужели не знаешь этой забавы? Ай летом в деревне не гостевал? Там у него в брюшке пузырик с мёдом. Счас я ещё тебе добуду.
— Нет, солдат, не надо, оставь.
А спустя какое-то время Орловцев вновь видит этого солдата, чьё туловище наискось перерезано немецким снарядом, и спешит отвернуться.
Поражает огромная работа, проделанная автором при подготовке этого романа, его знание истории, то, как досконально он описывает места военных действий. Представляю, как интересно, должно быть, читать книгу тем, кто живёт в этих землях!
Перу Бориса Бартфельда принадлежит немало исторических очерков, он автор нескольких сборников стихов.
А за свой роман "Возвращение на Голгофу" автор был удостоен премии губернатора Калининградской области «Признание».
Читаем Россию: Калининградская область
Продолжается моё виртуальное путешествие по стране в рамках игры "Читаем Россию". На этот раз я решила выбрать самую западную область - Калининградскую. Из всего списка предложенной литературы внимание моё привлёк роман Бориса Бартфельда (возможно, и тем, что почему-то на него отсутствовали рецензии, хотя тема произведения довольно интересна). Опубликован роман был в 2016 году.
В основу сюжета легла довольно интересная задумка автора: мы видим Калининградские земли глазами главного героя Николая Орловцева с разницей в тридцать лет. Дело в том, что
Ровно тридцать лет назад русская армия стояла на этих границах — ранним утром 17 августа 1914 года, в последние мирные часы империи. И вновь 17 августа (1944 года) после трех трагических лет уже другой великой войны русские дивизии вышли на эту же границу Германии.
И Орловцев, тяжело пережив всё, увиденное здесь во времена Первой мировой, возвращается сюда вновь.
Был этот человек самым старшим, вернее самым старым в штабе 3-го Белорусского фронта. Звали его Орловцев Николай Николаевич, но за глаза ни по имени, ни по фамилии его не называли, только коротко — Штабной. Орловцев знал и принимал это прозвище. Первую мировую войну он начал в этих местах молодым штабс-капитаном. И хотя всю жизнь проработал в оперативных отделах штабов, так и остался в этом звании. Из-за дворянства своего вперед не лез, старался остаться в тени, поэтому чинов не получал, хотя был, наверное, самым квалифицированным специалистом в планировании армейских операций.
Автор сразу даёт понять читателю, что главными героями в его произведении будут Земля и События. Человеческие переживания тоже будут присутствовать, но им однозначно отведена отнюдь не первая роль. О главном герое мы долгое время почти ничего не знаем, кроме того, что он одинок: его жена и единственный сын умерли в Петрограде от тифа.
Читается произведение очень непросто: обилие военных терминов, подробное описание географических мест с непривычными уху названиями (Рудбарчен, Вирбелн, Йодцунен, Йодслаукен, Маттишкемен и пр.). Возможно, обладай я хоть какими-то знаниями об этих областях, мне было бы проще.
И, тем не менее, прочесть эту книгу стоит. Хотя бы для того, чтобы попытаться почувствовать трепетное отношение автора к своему родному краю. И насладиться трогательными описаниями природы и разных живых существ, что, чередуясь с моментами военных баталий и их последствий, лишь подчёркивает красоту и хрупкость нашего мира. Да и начинается роман описанием того, какими предстают эти земли перед взором орла - красивой, сильной птицы, которая может подняться высоко-высоко и, возможно, увидеть то, что человеку никогда не будет дано заметить или почувствовать.
Эти птицы жили здесь всегда. Огромные птицы Роминтенской пущи...
Далеко на восток уходил лес, за ним синела огромная чаша озера — глубокого, древнего. На юг лес тянулся бесконечно, и до границ его взгляд птицы не достигал. На север и запад текли быстрые реки, там лес заканчивался, и холмы сменялись бескрайней равниной. Среди холмов и по равнине в домах под черепичными крышами селились люди, по соседству с ними среди руин красного кирпича жили их боги.
Вообще, в книге было много моментов, которые останутся в памяти после прочтения. Автор словно пытается дать понять читателю, что несмотря на ход времени и переживаемые события, что-то всегда остаётся неизменным, должно оставаться во всяком случае, ибо в этом надежда на спасение.
1914 год. Во время боя казаки убивают немецкого всадника. Немцы тут же начинают стрелять по лошади, чтобы она не досталась врагу, и один из казаков, не выдержав, бросается на помощь животному. Но и его срезает немецкая пуля. Другой казак оказывается более удачлив и приводит перепуганную лошадь к русским позициям.
— Стоило ли так рисковать и в конце концов положить жизнь за спасение немецкой лошади? — Орловцев с укоризной смотрел на казака. Тот, взбудораженный от успешно законченного дела, отвечал без тени сомнения:
— Ваше благородие, лошади не люди, они не бывают немецкие или русские, они все лошади. А риск на войне — дело обязательное. Что ж, не сегодня казака порешат, так завтра может такое случиться. А сейчас главное, хотели мы лошадку сберечь и сберегли. Всё остальное как Бог даст.
И рассказывая о событиях 1944 года автор недаром останавливается на том, как один из советских солдат, пришедших в деревню на ночлег, молоденький паренёк, первым делом начинает кормить и поить лошадей, лечить их, да и для постоя выбирает тот дом, где коням будет удобнее.
Тот же 1914 год. Орловцев с отвращением наблюдает за тем, как один солдат ловит шмелей, разрывает их и лакомится содержимым.
— Из какой губернии призван, и что ты такое делаешь? — не удержавшись, спросил Орловцев.
— Тамбовские мы, из Усманского уезда. Ваше благородие, неужели не знаешь этой забавы? Ай летом в деревне не гостевал? Там у него в брюшке пузырик с мёдом. Счас я ещё тебе добуду.
— Нет, солдат, не надо, оставь.
А спустя какое-то время Орловцев вновь видит этого солдата, чьё туловище наискось перерезано немецким снарядом, и спешит отвернуться.
Поражает огромная работа, проделанная автором при подготовке этого романа, его знание истории, то, как досконально он описывает места военных действий. Представляю, как интересно, должно быть, читать книгу тем, кто живёт в этих землях!
Перу Бориса Бартфельда принадлежит немало исторических очерков, он автор нескольких сборников стихов.
А за свой роман "Возвращение на Голгофу" автор был удостоен премии губернатора Калининградской области «Признание».
Читаем Россию: Калининградская область
Мне как жительнице Калининградской области было интересно следить за военными действиями по карте, постоянно отвлекалась на поиски в интернете как переименовались поселки. Так же съездила посмотреть как сейчас выглядят некоторые здания. Теперь пожалуй про само произведение. Автор сравнивает военные действия проходившие на территории Восточной Пруссии с разницей в 30 лет. Один и тот же герой Орловцев пытается не совершить ошибок прошлого, при захвате территорий. Даже мне далекой от военной тематики было интересно читать.
Книга прочитана в рамках проекта "Читаем Россию" Узнала недавно про о нем и решала начать с региона в котором проживаю в данное время.
Не хочу ни у кого отбивать желания прочесть эту книгу, безусловно, заслуживающую читательского внимания, но и не написать этого не могу, хотя бы и для себя, хотя бы только и на тот случай, если (или чтобы) к книге через какое-то время вернуться.
Книга хорошая, написана вкусным мне, легким, интересным языком, но ... меня не зацепила совершенно, бросил читать на 7-й главе (примерно 30%) т.к. поймал себя на мысли, что книгу открываю через силу и не испытываю никакого интереса к тому, что произойдет дальше (для меня это, как правило, повод бросить одну книгу и перейти к другой). Видя высокий рейтинг и читая восторженные отзывы читателей, испытываю что-то похожее на чувство вины за то, что бросил, но ... ну не интересно мне переводить старые немецкие названия на современные российские, не интересно читать, что Н-ский полк сделал остановку у одного села, М-ский у другого, а к такому-то часу оба полка выдвинулись, чтобы окопаться у третьего села... не интересен мне оказался главный герой с его философствованиями о судьбе России... не интересным и даже шаблонным, предсказуемым показался мне даже цитируемый в другой рецензии эпизод с солдатом, отлавливающим медовых шмелей...