Теодор Драйзер во всех своих произведениях тяготеет к социальным темам, что не мешает ему быть художником-психологом. Беря общественные темы, он перемещает их в плоскость индивидуальной психики, показывая в итоге психологически-индивидуальную сторону больших общественных явлений. Ограничению темы в объеме сопутствует у Драйзера её углубление. В ноябре 1932 года Драйзер заключил контракт с Paramount о постановке фильма по роману «Дженни Герхардт». В 1944 году Американская академия искусств и литературы награждает Драйзера почётной золотой медалью за выдающиеся достижения в области искусства и литературы. Драйзер принадлежат два сборника рассказов — «Освобождение» (1918) и «Цепи», в которых разрабатываются главным образом психологические и сексуальные мотивы. В «Галерее женщин» (1928) собраны биографические очерки Драйзера, так же как и в книге «Двенадцать мужчин». Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: АМЕРИКАНСКАЯ ТРАГЕДИЯ: 1. Американская трагедия. Книга 1 (Перевод: Зинаида Вершинина, Нора Галь)
2. Американская трагедия. Книга 2
3. Американская трагедия. Книга 3 (Перевод: Зинаида Вершинина, Нора Галь) ТРИЛОГИЯ ЖЕЛАНИЯ: 1. Финансист (Перевод: Марк Волосов)
2. Титан (Перевод: Т. Озерская, В. Курелла)
3. Стоик (Перевод: Т. Кудрявцева, Л. Богословская) РОМАНЫ ВНЕ ЦИКЛОВ: 7. Дженни Герхардт (Перевод: Мария Лорие, Нора Галь)
8. Оплот (Перевод: Евгения Калашникова)
9. Сестра Керри (Перевод: Марк Волосов)
10. Гений (Перевод: Марк Волосов) ОСВОБОЖДЕНИЕ: 1. Негр Джеф (Перевод: Ольга Холмская)
2. Освобождение (Перевод: Раиса Облонская)
3. Репортаж о репортаже (Перевод: Лидия Слонимская)
4. Западня (Перевод: Михаил Урнов) ЦЕПИ: 1. Победитель (Перевод: Н Ромм)
2. Прибежище (Перевод: Е Туркова)
3. Цепи (Перевод: Н Самохина-Высоцкая)
4. Ураган (Перевод: В Любимова, И Стефен)
5. Золотой мираж (Перевод: Нора Галь) ГАЛЕРЕЯ ЖЕНЩИН: 1. Эрнестина (Перевод: Эстер Бер)
2. Эрнита (Перевод: Вера Станевич)
3. Ида Хошавут (Перевод: Марина Литвинова)
4. Оливия Бранд (Перевод: Никита Санников)
5. Рона Мэрса (Перевод: Борис Томашевский, Лев Хвостенко) ДВЕНАДЦАТЬ МУЖЧИН: 1. Калхейн, человек основательный (Перевод: Павел Топер)
2. Мэр и его избиратели (Перевод: Михаил Урнов)
3. Могучий Рурк (Перевод: В Тамохин)
4. Мопассан-младший (Перевод: Николай Банников)
5. Питер (Перевод: Е Туркова)
6. «Суета сует», сказал Экклезиаст (Перевод: Э Васильева)