Один день изменяет всю жизнь. Это очень короткий рассказ. Один день жизни и шестнадцатилетний мальчишка оказывается на фронте. В восемнадцать лет погибает, не совершив ничего героического. В его жизни ничего не было, кроме войны. Но если бы миллионы таких мальчишек не погибли в той войне – мы бы сейчас жили?
«Каллиопа, дерево, Кориск» — сказка для взрослых, полная загадок, исторических ребусов, изящных словесных па и стилистических пируэтов. Рассказывая об удивительных событиях, случившихся с героями этого мистического романа, автор завораживает нас блистательной игрой ума и тонким чувством юмора. Изобилие смысловых граней и многослойность повествования позволяют разгадывать эту книгу, как увлекательную шараду. А впрочем, и без того здесь найдется все, чтобы заинтриговать читателя: в замке водятся...
Его книги издаются миллионными тиражами, а мы до сих пор не знаем, кто он. Журналисты просят об интервью, офис издательства завален письмами, каждый день раздаются телефонные звонки: «Кто автор?», «Правда ли то, что он пишет?», «Когда появится следующая его книга?» Издателю и самому хотелось бы знать… Но все это время автор ограничивался лишь предоставлением рукописей и отказывался от комментариев. Он искренне уверен, что его книг вполне достаточно, а все остальное — лишнее. И все же он пришел....
Инга Абеле — прозаик, поэт, драматург. Родилась в 1972 году в Риге. Окончила Латвийскую академию культуры (отделение драматургии). На латышском языке вышли книги: сборник рассказов «Akas maja» («Дом колодца»), сборник стихов «Nakts pragmatike» («Ночной прагматик»), роман «Uguns nemodina» («Огонь не пробуждает»), сборник пьес «Lugas» («Пьесы»). Три пьесы — «Tumsie briezi» («Темные олени»), «Dzelzzale» («Железная трава»), «Jasmins» («Жасмин») поставлены в Латвии и в нескольких европейских странах.
Книга о тяжелой судьбе квазигероя нашего времени, находящегося в ситуации постоянного выбора между жизнью и смертью, реальностью и иллюзией, бытием и небытием, означаемым и означающим.
Рассказ о человеке, жившем всегда для других. Неужели в старости кто-то смеет ограничивать стариков? Душа в любом возрасте стремится к свободе, к выбору, к самостоятельности. Человек хочет быть полезным и чувствовать свою нужность. Молодое поколение должно внимательно относиться к пожилым людям. Всё в мире возвращается.
Жизнь – наша основная работа. Мы всю жизнь стараемся быть счастливыми. Мы честно ищем способы продлить счастье. Вы думаете, что вы несчастны. На самом деле, поиск и делает нас счастливыми; дороги, которые мы проходим благодаря этому поиску и есть вся наша жизнь.
– Вы хотите поговорить со мной? Что если на улице вы встретите человека, который предложит вам побеседовать? О чем вы захотите ему рассказать? О чем спросите? Какие ответы захотите получить? Этот человек ответит на вопрос, который вы сами не решитесь задать.
Роман в рассказах. Дополнения – это и есть те самые рассказы в жизни того, кто рассказывает. Там про современность. Про меня (лирического героя, как говорится), который пытается что-то сочинить, чтоб не умереть от скуки жизни и двигаться в ритме божественных гармоний. Содержит нецензурную брань.
Тэру Миямото (род. в 1947 г.) — один из самых «многотиражных» японских писателей, его книги экранизируют и переводят на иностранные языки. «Узорчатая парча» (1982) — произведение, на первый взгляд, элитарное, пронизанное японской художественной традицией. Но возвышенный слог пикантно приправлен элементами художественного эссе, философской притчей, мистикой и даже почти детективным сюжетом. Японское заглавие «Узорчатая парча» («Кинсю») можно перевести по-разному, в том числе и как...
«Мертвый язык» — новый роман культового петербургского писателя. Мастерство и цветистость прозы, необычность сюжета, мягкий юмор и удивительный оптимизм — фирменные знаки этого признанного и любимого многими автора. О чем этот роман? О любви и ненависти, о тщете желаний, о надежде и осознании ее иллюзорности, о мире, у которого вышел срок годности. Корни героев тоскуют по райской земле, но действительность катастрофична даже тогда, когда надевает маску благополучия и процветания. Попытки героев...
Антарктида – интригующее и завораживающее место. Антарктида кажется неприветливой своей ослепляющей белизной и тяжелым климатом. Но это лишь на первый взгляд… Вскоре студенту Диме придется окунуться в недружелюбную белизну этого континента. Сможет ли он понять красоту безмолвной земли Антарктиды?
Главный герой антиутопии «Второе сентября Всеволода Цаплина» проживает свой необычный день в 2041 году и ближе к ночи делает удивительное открытие, что любовь – последнее прибежище нормального человека в ненормальной стране.Содержит нецензурную брань.
Эссе-критика предлагает неспешное прочтение текстов Дины Рубиной «На Верхней Масловке». У читателей будет возможность улыбнуться, посмеяться и, возможно, удивиться.
Основой трехтомного собрания сочинений знаменитого аргентинского писателя Л.Х.Борхеса, классика ХХ века, послужили шесть сборников произведений мастера, часть его эссеистики, стихи из всех прижизненных сборников и микроновеллы – шедевры борхесовской прозыпоздних лет.
Бабченко Аркадий Аркадьевич родился в 1977 году в Москве. Окончил Современный гуманитарный университет. Журналист, прозаик, издатель журнала «Искусство войны. Творчество ветеранов последних войн», работает в «Новой газете». Лауреат премии «Дебют», премии журнала «Новый мир» (2006, 2008), премии английского ПЕН-центра. Живет в Москве.
В сборник вошли ранние тексты Михаила Елизарова, лауреата премии «Русский Букер» – 2008. Повести «Госпиталь» и «Гумус» стали своего рода предтечей легендарного «Библиотекаря». Перед нами тот же сказочный и одновременно реальный мир постсоветской провинции, «алхимическая смесь Гоголя, русской реальности и черной магии», по выражению рецензента Berliner Zeitung.
Чем осудишь – тем и падешь, всякому известно сие простое правило. Но в этой истории интересно другое: может человек, окунувшийся на самое дно, видеть оттуда Бога. И его тяжелые усилия, порой бесплодные, все ж достойны уважения и даже восхищения, потому что даже обыкновенное такому человеку дается только через великое мужество.
Друзья и знакомые, так или иначе относящиеся к различным видам искусства, встречаются на похоронах общего знакомого. В качестве обложки используется фрагмент картины Зураба Пачулии «Богема». Содержит нецензурную брань.
Автор рассказывает эпизод из жизни простого парня, живущего в перестроечной Москве. Это просто смешинка, основанная на случае из жизни, когда хотелось стать солнцем, а получилось – яркой звездой.
Впервые на русском – «японский» роман идола контркультуры, «современного Марка Твена», выдающегося рассказчика, последнего американского классика Ричарда Бротигана, которого признавали своим учителем Харуки Мураками и Эрленд Лу. От знаменитого американского юмориста уходит его подруга-японка. Пытаясь заглушить боль утраты, он начинает новый роман – о холодном, как лед, сомбреро, ни с того ни с сего падающем с неба на главную улицу маленького городка. Не в силах сосредоточиться, писатель рвет...
Эта книга включает в себя произведения разных жанров: рассказы (историко-философские, биографические, хулиганские, юмористические), сказки, эссе, очерки, пьесы. В нас практически никто не видит ЧЕЛОВЕКА. В нас видят женщин и мужчин, негров и евреев, писателей и террористов... Мы сами не видим человека в человеке, и это не только потому, что мы слепы, а потому, что в нем подчас его и нет... Поищите в себе ЧЕЛОВЕКА, и если он не найдется, то давайте планомерно начнем растить и лелеять его в себе,...
"Зима" – это многослойная картина судеб разных людей взаимосвязанных друг с другом. Герои повести мучимы вечными вопросами о любви, жизни и смерти. Они любят, теряют, обретают друг друга, мучаются, созидают и учатся, всё время учатся сложной профессии – "человек".