Новым посетителем Шерлока Холмса стал сельский священник из графства Сомерсет. Он рассказал Холмсу о странной смерти богатого помещика Трелони, умершего без всяких видимых причин. Незадолго до смерти Трелони почему-то изменил свое завещание. Так кому была выгодна его смерть?
После ссоры между сквайром Эддлтоном и его племянником Перси, сквайр был убит. Дворецкий обнаружил Перси с топором над бездыханным телом дяди. Казалось бы, все ясно. Но дело оказывается сложнее, чем на первый взгляд.
Отец Дафны Феррерс много лет прожил на Сицилии, а после возвращения стал вести чрезвычайно одинокую, замкнутую жизнь в английской глубинке. Однажды рядом с их домом начали появляться странные послания с рисунками черных ангелов. В надежде найти разгадку, Дафна Феррерс обращается за помощью к Холмсу.
Когда-то предок лорда Коупа едва избежал казни на специально построенной для него гильотине, а впоследствии семья приобрела это орудие казни в качестве реликвии. Но именно эта гильотина послужила орудием убийства, когда лорд поссорился со своим кузеном...
Потерпел аварию и сгорел частный самолёт, которым управлял известный врач. Это положило начало цепочке событий. Налоговая служба, которая подозревает, что изрядная часть наличной оплаты услуг доктора шла мимо кассы, пытается найти этому доказательства. Молодая вдова пытается добраться до этих денег раньше налоговой. Медсестра, ближайшая помощница врача, через которую проходили выплаты, вообще бесследно исчезла. А в довершение всего полиция начинает подозревать, что авиакатастрофа была...
К Вульфу является молодая пара и рассказывает невероятную историю. Кэролайн получила официальное сообщение о том, что её муж Сидни убит на войне в Корее. Она успела унаследовать часть состояния, встретила молодого человека Обри, полюбила его, и вышла за него замуж. Но Сидни появляется в Нью-Йорке, живой и здоровый, и требует обратно свою жену и капиталы. Гудвин отправляется на встречу с корейским ветераном, чтобы договориться, но находит в гостиничном номере его труп. Обри становится главным...
Посетитель по ошибке прихватывает плащ Гудвина, оставив свой плащ на вешалке в прихожей особняка, принадлежащего Ниро Вульфу. Гудвин отправляется к раззяве за своим плащом. Совершить обмен Гудвин не смог, потому что несостоявшийся клиент был убит, но зато привёл с собой здоровенного лабрадора. Вульф пожелал разгадать убийство хозяина пса, чтобы оставить собаку себе…
Вульф вызван в суд в качестве свидетеля. Судят Леонарда Эша, обвиняемого в убийстве телефонистки Мэри Виллис. Леонард Эш приходил к Вульфу два месяца назад, но Вульф его выставил. Во время допроса свидетелей Вульф сбегает из зала суда, хотя следующая очередь выступать его. Несмотря на увещевания Гудвина, Вульф ринулся на место преступления. Он намерен представить суду неоспоримые доказательства, что Эш невиновен. Вулф вынужден скрываться от ареста и при этом ещё и добывать факты.
Кандида Сейл остается совершенно одна и без средств к существованию. Внезапно она получает письмо-приглашение от своих двоюродных тетушек приехать к ним в гости. К своему удивлению, она обнаруживает, что принадлежит к старинному и очень богатому роду Беневент. Замок и сокровища, по преданию рода, хранившиеся там же, опутаны легендами. В семье существует поверье, что тот, кто попытается использовать сокровища, поплатится за это своей жизнью. Вдруг умирает одна из тетушек. Ее смерть несет за собой...
На толстом слое водорослей, тины и ила лежало шесть трупов. "Они здесь уже несколько дней, – подумал Кейд, – а погибли, похоже, от голода и жажды". Узкая зеленая полоса впереди в блеске разгорающегося дня выглядела, как мираж. До материка было миль восемнадцать. Но для людей, лежавших на отмели, до него могло быть и сто раз по восемнадцать! Здесь редко появлялись суда. Изредка проходили рыбачьи баркасы, сокращая путь к Гранан Терре или Баратории-Бей, или лодки охотников из Нового Орлеана,...
Перед началом важного матча несколько игроков бейсбольной команды «Гиганты» опоены наркотиком, а один из них обнаружен мертвым с проломленной головой. Для расследования этого вопиющего дела приглашен гениальный частный детектив Ниро Вулф.
Бродяга обвинён в двойном преступлении: ограблении и убийстве. Казалось бы, у бедняги нет никаких шансов. Но его интересы представляет сам Перри Мейсон и настоящим преступникам придется расплатиться за свои проступки.
Клиентку адвоката Мэйсона шантажируют — если она не заплатит, шантажисты предадут гласности записанный на плёнку разговор, после чего её семья может лишиться всего нажитого богатства.
Убийство Элана Филда стало полной неожиданностью для гостей и обитателей старинного родового поместья. И только когда инспектор Эббот начал расследование, выяснилось, что погибший был злым гением для каждого участника трагедии. Теперь подозреваются все...
На приём к Вульфу приходит соседский мальчишка, Пит Дроссос. Обычно таких «клиентов» Гудвин даже не пускает на порог, но в тот день ему захотелось поддразнить Вульфа. Пит рассказывает историю о женщине за рулём кадиллака. Щека женщины расцарапана, она перепугана, а её пассажир тыкает ей под ребро пистолет. Женщина одними губами и мимикой просит Пита позвать полицию. На следующий день Пита сбивает машина. Придя в сознание перед смертью он, даёт своей матери указание отдать Вульфу содержимое своей...
Ниро Вульфу приходит письмо от Лео Хеллера, математика, с предложением встретиться и обсудить одну проблему. Хеллер прославился тем, что с помощью теории вероятностей может весьма достоверно предсказать различные события — начиная от исхода президентских выборов, кончая указаниями, где искать потерявшийся кошелёк. Вульф, считающий Хеллера шарлатаном, отказывается принять его наотрез, хотя Арчи не видит ничего дурного, чтобы выслушать его. Арчи отправляется к Хеллеру на квартиру и обнаруживает...
Филип Марлоу частный детектив, лицензию получил довольно давно. Он одинокий волк, холост, не слишком молод (здесь ему 42), небогат, несколько раз сидел в тюрьме, бракоразводных дел не ведёт, любит выпивку, женщин, шахматы. Полицейские его недолюбливают, но с двумя-тремя он ладит. Умеет договариваться. Очень осторумен, невероятно ироничен – под всем этим он тщательно скрывает свои эмоции. Очередное захватывающее расследование частного детектива. И если раньше на пороге его пыльной конторы...
Начало очень напоминает один из многих популярных женских романов. Эмоциональная описательная сцена, рисующая девушку среди природы, не настраивает читателя на предвкушение деревенских тайн и жестоких убийств. И даже когда романтическое начало, отражающее темы деревенской жизни XIX века, сменяется более знакомой нам прелюдией поиска знакомых и родственников, которые могут пригласить мисс Силвер и Фрэнка Эбботта и обеспечить им должную репутацию среди местных жителей, разнообразие сменяющих...
В романе «Поющие пески» расследование ведет инспектор Грант из Скотленд-Ярда. Он успешно использует как общепринятые полицейские методы, так и собственную, предельно обостренную, интуицию.
К частному детективу Лью Арчеру является состоятельная дама с просьбой помочь ей в поисках сбежавшей служанки, якобы прихватившей с собой кое-что из семейных драгоценностей. Найти след девушки оказывается нетрудно, однако след этот приводит к трупу, да не к одному...
Джон Карвер Биллингс Второй обратился в агентство «Кул и Лэм» с крайне простой просьбой: найти двух девиц, с которыми он провел ночь. Но это с виду простое задание оказалось не так невинно, как казалось на первый взгляд, и вынудило Дональда Лэма раскрыть еще пару убийств…