Ура-а-а! Зайчонок Гермина и червячок Ринго ночуют сегодня у медвежонка Бальдо. Чем же они займутся? Поиграют в привидений, устроят бой подушками, послушают сказки. А потом, когда свет погаснет, начнутся настоящие приключения… Даниэла Кулот родилась в 1966 году в городе Шонгау, Германия. С самого раннего детства она рисовала всё, что попадалось ей под руку. Теперь Даниэла живёт и работает в городе Аугсбург. Она создаёт детские иллюстрированные книги, которые пользуются огромной популярностью у...
Константин Георгиевич Паустовский (1892–1968) – писатель, журналист, сценарист, педагог и переводчик. В книгу вошли три сказки: «Артельные мужички», «Дремучий медведь» и «Тёплый хлеб». К. Паустовский с невероятной поэтичностью описал природу и показал, как она откликается на добро и зло и как правильно поступать, чтобы не нарушать гармонию между ней и человеком.
Рисунки А. Сазонова. Для среднего школьного возраста.
«КОАПП. Репортаж о событиях невероятных» — цикл радиоспектаклей по сценариям Майлена Константиновского, в юмористической форме знакомивших детей с проблемами бионики. Сценарии были изданы книжной серией, а спектакли — в виде грамзаписи. Идея КОАПП впоследствии была использована другими авторами в телепередачах и серии мультфильмов.
С появлением Мэри Поппинс в Доме Номер Семнадцать по Вишнёвому переулку изменилась жизнь не только семейства Бэнксов, но и их соседей. Ведь в её присутствии происходят настоящие Чудеса, а самые обыкновенные вещи вдруг оказываются совершенно необыкновенными. В эту книгу вошли шесть сказочных повестей Памелы Трэверс: «Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс возвращается», «Мэри Поппинс открывает Дверь», «С Днём Рождения, Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс в Вишнёвом переулке», «Мэри Поппинс и соседний дом», а...
Конец звезд уже близок. Трое должны стать Четырьмя, чтобы сразиться с вечной Тьмой…
Воробей, Голубка и Львиносвет изо всех сил старались разгадать пророчество, соединяющее их. Теперь, когда час битвы против Сумрачного леса так близок, они вынуждены просить о помощи не только Огнезвезда, но и Грозовое, и даже Звездное племя. Смогут ли они спасти мир котов-воителей от полного уничтожения? Любительский перевод выполнен на сайте http: wildwarriors.narod.ru.
Перед вами сказки, которые красавица Шахерезада в течение тысячи и одной ночи рассказывала жестокому царю Шахрияру. Царь, который каждую ночь выбирал себе новую жену, чтобы казнить ее на рассвете, был пленен чудесными рассказами, и Шахерезада осталась жива. С тех пор эти увлекательные, полные национального колорита восточные истории стали невероятно популярны. Проиллюстрировала сказки всемирно известная художница Ольга Дугина. Картины, созданные Ольгой Дугиной, очень живо передают сказочную...
У кролика Кенни, который любит читать книги, есть несколько друзей, живущих с ним в одном городке. Когда один из его друзей, владелец магазина Джордж, должен убить второго его друга, милого дракона Грэма, Кенни прилагает все свои усилия, чтобы предотвратить эту битву.
Двое детей, кочующих из одной приёмной семьи в другую, нашли на свалке почтовый ящик с семью серебрянными звёздочками. Почтовый ящик оказался волшебным и стал дарить им подарки…
Только вот, доброе ли это волшебство?..
Чего только не случается на мельнице! Особенно ночью, когда все добрые люди спят, а из тьмы вылезает разная нечисть. А уж если её разозлить простым труженикам житья не будет. Вот только не удалось в этот раз зелёному чудищу долго бесчинствовать: нашлась на него управа лохматая, зубастая, когтистая, свирепая!
Хатифнатты — странные существа. Они не радуются, не огорчаются, «не пьют пиво и не страдают желудком», вечно стремятся куда-то за горизонт — словом, они всем своим существом не здесь и сейчас. Обитатели Муми-дола считают, что хатифнатты ведут «разгульную жизнь», а те, в свою очередь, уверены, что «хатифнатт и папа Муми-тролля никогда не смогут понять друг друга и побеседовать.» Впрочем, что думают и чувствуют хатифнатты — и думают ли, и чувствуют ли- это большой вопрос…
Запись текстов, перевод, предисловие и примечания Г.А. Дзагурова (Губади Дзагурти). — Москва, Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1973.
Автор типологического анализа сюжетов Исидор Левин при участии Уку Мазинга.
Перед вами продолжение увлекательной сказки о неунывающей и любящей приключения маленькой принцессе Юте. В заключительной части трилогии Юта найдет новых друзей и встретит старых врагов. Ей даже удастся исправить окончание давней истории, начавшейся шесть веков назад в маленьком германском герцогстве…
У Мэри и Дэвида похитили волшебную кровать. Чтобы ее вернуть, они отправляются в волшебное путешествие в страну Шоколада… P.S. Сказка написана для проекта «Авторское коллективное чтение».
Если на свете живет котенок, который читает и мечтает о приключениях, то однажды он непременно пустится в путь. А справиться с опасностями ему помогут верные друзья. Даже если они все очень разные.
В две книги сказок переведённых и составленных Н.В.Шерешевской входят: 1 книга — Ирландские и Валлийские сказки, 2 книга — Шотландские и Английские сказки.
Настоящий сборник знакомит читателей с сокровищами фольклора Британских островов.