Бернард Рейнолдс пододвинул кресло к камину и аккуратно уселся в него. Даже такая катастрофа, о которой он только что прочитал, не смогла лишить его хладнокровия. Конечно, новости надо рассказать жене, но это будет очень непросто. Что касается его, то он был почти счастлив - несмотря на довольно ощутимое неудобство, это все же значило устранение барьера, который он обнаружил на пути в своих поисках счастья. Более того, он знал, что Паула и сама узнала бы о катастрофе и осознала бы, какая от нее...
«Следя голодным взором за варкою риса в котелке, косари фермы слушали дядю Корречола, коренастого старика с видневшеюся из под полурасстегнутой рубашки копною седых волос на груди.
Красные лица, загоревшие на солнце, светились отблеском пламени очага. Тела были влажны от пота после трудового дня, насыщая грубым запахом жизни горячую атмосферу кухни…»
Творчество французского писателя Октава Мирбо, члена Академии Гонкуров, во многом определено его судьбой. Брак с артисткой кабаре Алисой Ренье вынудил писателя порвать с буржуазной средой. Его романы «Сад пыток» («Сад мучений») и «Дневник горничной», написанные в годы зрелости, дразнили пуритан и ханжей откровенным изображением человеческих страстей.
Господин Ф. Х., живущий на Гаити, узнал, что негритянская девушка Аделаида, прислуживавшая ему, — мамалои, жрица ужасного культа. Заинтересовавшись тем, чем занималась Аделаида, господин Ф. Х. даже заказал несколько книг из Нью-Йорка.
А позже понял, что любит эту девушку...
В сентябре 1841 года герцог Фердинанд Орлеанский получает достаточно нагло написанное письмо с предложением приобрести картины некоего художника. Через некоторое время приходит второе письмо с аналогичным содержанием, написанное в еще более вызывающей манере. Герцогу ничего не остаётся, как лично отправиться к этому наглецу...
«Вы согласитесь со мной, господа, что казнь на всех присутствующих производит самое ужасное впечатление. Мы можем сто раз повторять себе: с негодяем поступлено по всей справедливости; для человечества настоящая благодать, что преступнику отрубают голову, и тому подобные прекрасные рассуждения... Но мы никогда не можем отвертеться от мысли, что отнимаем жизнь у совершенно беззащитного человека. Этот крик «мама, мама!», который напоминает нам о нашем собственном детстве и о нашей собственной...
Говорят, что офицер Гарри фон Болэн превратился в миртовое дерево вскоре после того как связался с госпожой Эми Стенгоп. Он не умер, но, кажется, помутился рассудком...
Рассказчик, присутствоваший однажды на бое быков, заметил человека в круглой шапочке и черном сюртуке, которого называли padro. Он не пропускал ни одной корриды, ни одного петушиного боя.
Рассказчику посоветовали избегать общения с ним, так как padro был осужден в обществе. Как выяснилось, он посещает «Salsa de Tomates» — древнее андалузийское состязание.
И однажды рассказчик просит padro взять его с собой на «сальсу»...
Рассказчик ищет жильё; и в конце концов находит один вариант, но ему приходится соседствовать с неким Фрицем Беккерсом. Этот господин производит впечатление вполне достойного человека, к тому же интересный собеседник...
Художник Джон Гамильтон Ллевелин, посетитель клуба, однажды сказал своим собеседникам, что умрет от женщины и от искусства. Прошло пять лет — и он действительно погибал в сумасшедшем доме. История, которая привела его к умопомрачению, была связана с женщиной и искусством...
Когда я выходил из дома, она сказала, что я бессердечный и противный, и призналась, что только обрадуется, если я никогда-никогда не вернусь. Вот я и нанялся старшим помощником на «Ехидну», порт приписки — Лондон, порт назначения — любой, который найдет подходящим капитан.
Генри Армстронг понимал, что его похоронили, но не спешил делать вывод, что он мертв. Он разорвал саван, спеленавший его, и погрузился в сон, не задумываясь о своем ближайшем будущем...
Каждый вечер выходил молодой Рыбак на ловлю и забрасывал в море сети. И вот однажды попалась в них Дева морская. Прекрасна была она, и песни её были чудесны. Полюбил юный Рыбак единственную дочь Морского царя, но не согласилась та быть его женой, покуда есть у Рыбака человечья душа. Но как прогнать собственную душу?
В узкой теснине, где едва могла поместиться одна пушка, валялись обломки нескольких орудий. Канониры почерневшими от копоти лицами походили на дьяволов, вышедших из преисподней. Командовал в этом аду капитан Коултер. Его задачей было выбить неприятеля из дома...
Генерал Хемфри Спун был начальником Военной школы в Нордпойнте. Одиночество старого холостяка разделял его любимец -- шимпанзе, которого звали Адам. Обезьяна, как в все ее сородичи, была очень некрасива, однако отличалась высоким интеллектом.
Однажды, вернувшись поздно вечером домой, генерал застал Адама в столовой в совершенно необычном одеянии: на обезьяне был парадный генеральский мундир...
Мисс Маккенна, родившаяся в полку, выросшая в полку и всю жизнь свою прожившая в полку — истинная дочь полка, хотя были у неё, конечно, и отец и мать. Но теперь она осталась одна, и как-то надо устраивать ей свою жизнь, ибо не дело ещё молодой женщине болтаться в одиночестве.
"Миддлмарч: Изучение жизни в провинции" – это роман английской писательницы Джордж Элиот (псевдоним Мэри Энн Эванс), впервые опубликованный в 1871-1872 годах. Это одно из самых значимых произведений викторианской литературы, отличающееся широтой охвата и глубиной психологического анализа. Действие романа разворачивается в вымышленном английском городе Миддлмарч в начале 1830-х годов, на фоне социальных и политических перемен, вызванных реформами и индустриализацией. В центре повествования –...
Мавританский султан Мохамед отбрал для гарема пленённую в числе других красавицу. Испанка долго была неприступна, но потом согласилась стать султаншей. У них родились три девочки-принцессы. Султан решил воспитать их вдали от чужих глаз, в своем замке Салобренья. Годы текли безмятежно, пока девушки не увидели из окна трёх испанских юношей. Принцессы решили совершить побег.
Был в свите у короля Филиппа V любимый паж королевы Елизаветы девятнадцатилетний Руис де Аларкон. Однажды он гулял с соколом в рощах Хенералифе. Улетевший от него сокол привел его к дому, где жили тетя с племянницей. Руис влюбился в юную Хасинту, которую звали Розой Альгамбры, но двор короля выехал и вместе с ними уехал паж. Хасинта загрустила, но судьба оказалась к ней благосклонной.