В этой книге мы хотим представить вашему вниманию стихотворения-фантасмагории поэта и писателя Геннадия Тараненко. И хоть звучит как-то необычно, пусть вас это не пугает. Ведь, по сути, любые стихи по-своему фантасмагоричны. В них изначально заложены зёрна несвязанной фантазии и нелогического начала. Но так уж сложилось, что у Геннадия большинство стихотворений имеют печать фана. Предоставим им в этом первозданном виде плыть в разум читателя. Читайте, знакомьтесь, познавайте думы поэта,...
Эволюция длиной более десяти лет, как автора, как человека. Попытки встроить мысли и чувства в нестройный ряд строк. Каждое стихотворение — определенный этап или переживание, пройденное на этой долгой дороге. Некая летопись взросления одного человека, решившего, что стихи лечат его душу. Предлагаю разделить вместе этот собранный воедино опыт.
Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.
Александра Бубнова называют доктором палиндрома. Им защищена первая в нашей стране докторская диссертация, посвященная этому виду искусства. Его палиндромы продолжают традиции классического русского палиндрома, заложенные Велимиром Хлебниковым.
В поэме А. Поупа образ Виндзорского леса, обители Муз, выступает как метафора той социальной гармонии, которую, по мнению поэта, страна обрела в правление королевы Анны.
Поэма о молодой паре, чьим чувствам предстоит проверка на прочность. Что может быть страшнее смертельной болезни? Где грань между смелостью и глупостью? Ответы на эти и другие вопросы вы найдёте в поэме. Или нет.
Если твои глаза открыты и ты готов к тому, чтобы изменить свою жизнь в лучшую сторону и принять ту(одну и единственную)правду жизни, что скрывается за модными трендами и стандартами, то этот сборник для тебя.
Земную. жизнь пройдя на трети две, Я оказался в сказочном дерьме, Так на мгновенье показалось мне. Очнувшись смело холостым, Не стал я бледным и седым.
В основе этого прекрасного эротического произведения лежит сюжет не дошедшей до нас парфянской повести о любви царицы Вис и царского брата Рамина. Историки определяют время написания поэмы "Вис и Рамин" Фахриддина Гургани 1048-1054 годами.
«Конкурс переводов». На этот раз рубрика посвящена польской поэтессе, лауреату Нобелевской премии (1996) Виславе Шимборской (1923–2012). Во вступлении к публикации поэт и переводчик Игорь Белов подчеркнул сложность проделанной переводчиками работы, сославшись на формулировку Нобелевского комитета в обосновании своего решения: «за поэзию, которая с иронической точностью раскрывает законы биологии и действие истории в человеческом бытии». И автор вступления восклицает: «Но как передать эту...
В названии этой книге нет никакой конспирологии. Оно говорит лишь о том, что все произведения, здесь представленные, написаны в 2020 году.
Год был, мягко говоря, своеобразный, не прекращающий удивлять своими неприятными сюрпризами. Год, похожий на страшный сон. Соответственно - такое же и настроение, такие же произведения, и даже обложка этого сборника получилась какая-то необычная. Остаётся надеяться только на одно, - что всё плохое уйдёт вместе с этим годом, а в новом году хуже уже не будет.
Поэзия зарождается глубоко чувственными переживаниями, в самых тонких и дальних глубинах души и, эмоционально вибрируя, эти чувства преобразуются в мысль, вынуждая человека высказаться, сбросить накопленную энергию. Так в глубоких переживаниях и наплывших душевных эмоциях рождается ПОЭТ!.. Остаётся только правильно изложить нахлынувшую мысль в хорошие, качественные рамки, рамки моих стихов – душевные.
«Витязь в тигровой шкуре» – замечательный памятник грузинской средневековой литературы (конец XII – начало XIII века). Великолепное мастерство гениального Шота Руставели, увлекательный сюжет, проникновенный гуманизм, богатство красок, передающих живое дыхание древней эпохи, – все это ставит поэму в ряд всемирно известных шедевров литературы.
Поэма написана изящным и гибким стихом – шаири, выразительные особенности которого хорошо переданы в русском переводе талантливого поэта Н. Заболоцкого.
Пойми, что нечто есть страшнее смерти В унылой, бренной жизни человека: (Не праздный вымысел, поверьте) Душой не осознать, на что направлена небесная опека. Ты полон сил ещё, ты не погиб, ты - не калека. Зачем тебя и жизнь твою земную хранитель добрый, ангел светлый На сфере жизни отстоял с гарантией, по крайней мере, на пол века? Чтоб ты поэзией титанов насладился - долг выполнил заветный. Чтоб серию шедевров создал сам - твой шаг ответный.
По сей день доподлинно неизвестно —действительно ли эта история является затерянной страницей летописи или это всего лишь правдоподобные выдумки автора. Так или иначе, вряд ли это имеет значение – ведь наполняющая эти строки Истина о силе духа, святой простоте и незыблемости добра достойна и должна находится вне времени. Пожалуй, такими незаметными для мира, теряющимися среди бесчисленных страниц Истории, такими незначительными событиями и создаëтся всё самое великое на Земле.
Настоящее издание наиболее полно и адекватно представляет творчество В. Высоцкого (1938–1980). Первый том составляют песни, написанные в 1960–1980 гг. Второй том настоящего издания представляет стихотворения В. Высоцкого, песни, написанные им для театра и кино, а также прозаические произведения. В связи с отсутствием у многих произведений авторских заголовков, для поиска нужного произведения читателю рекомендуется воспользоваться содержанием каждого тома или общим алфавитным списком,...
Аспирон уже бывал на грани гибели. Тьма вновь штурмует земли Света. Тварей Леса уже недостаточно, чтобы держать равновесие. Теперь и не ясно: кто союзник, а кто враг. Молодой парень из простой семьи и не думал, что сможет изменить судьбу мира, ведь еще одного шанса уже не будет. Реальна ли победа, и какую цену придётся заплатить?
Новоиспечённый владыка Конг и опытная владыка Лола вместе с белым ящером только оправились после защиты Сорзула. Однако нужно отправляться в тыл врага, чтобы там попытаться поставить финальную точку в борьбе за Аспирон.
Атланты рассеялись по земле: кто-то направился за океан, а кто-то положил начало шумерской и египетской цивилизациям. Это произведение — поэма-фантазия; плач, обращённый к богине от лица беженца.
Фантастика о космической любви. Романтика в условиях технического прогресса. Что может быть волшебней любви под звёздами? Только любовь за пределами гравитации. Поэтический мир во вселенной любви…
Слова-пароли в названии отражают главную мысль произведения – только сообща можно сделать правильный выбор и достичь желаемых целей. Настоящая книга, полная мистики и драматизма, в то же время легкая и трогательная история молодых людей из разных стран, неслучайно оказавшихся в одном месте в одну единицу времени. Это свежий взгляд на классическое преступление и наказание; пособие по практической психологии, наполненное поэзией пограничных состояний героев; красивая и поучительная история о...
Поэзии Галины Нерпиной свойственна исключительная выразитель ность, в её лирике органично переплетаются раздумья и чувствен ность, отчаяние и надежда, откровенность и недоговорённость. Галина Нерпина печатается с начала девяностых. Её стихи публиковались в журналах «Новый мир», «Октябрь», «Дружба народов», «Юность», «Арион» и в ряде других периодических изданий. Вышли в свет три по этических сборника. Лауреат литературных премий.