Трактаты о философии и политике, постмодернистские повести и рассказы с понятным смыслом, рассуждения и критические статьи о литературе, стихи и поэмы на русском и английском языках, сочиненные в период с января 2014 по декабрь 2016 года московским школьником.
Ветер на берегу моря, волны бушуют, танцуя вальс, улыбкой манящей я тебя за собой позову. Люблю, от счастья сгораю, в объятьях твоих тону – это нежность любви меня опьяняет! И счастлива я до упаду, нет в этом предела границ, я счастье с тобой познала, узнала, что такое любовь настоящая!
В этой книге каждый найдёт своё стихотворение. Оно может оказаться философски-вдумчивым, красочно-зарисовочным, песенно-звонким, необычным, сказочным, волшебным, сюжетно-историческим, шуточным. Каждое стихотворение способно зацепить и не отпускать, заставлять возвращаться к нему снова и снова. Оно может звучать или раскрашивать, погружать в раздумья или дарить радость. Сочные, неизбитые, яркие, непривычные образы пронизывают собой красивейшее полотно этого сборника стихов. Наслаждайтесь!
В сборник вошли стихи Л. В. Кузнецова, блокадника, который долгое время жил в Певеке, работал на Чаунской ТЭЦ. Заядлый охотник, рыбак, тонко чувствующий родную природу, он многие свои стихи посвятил этой северной суровой стороне, к которой прирос сердцем. Для широкого круга читателей.
У всех людей бывают разные моменты, но далеко не каждый может их осознать и выразить словами. Я пишу о природе, о любви, об отношении к жизни. Буду рада, если читатель найдет в моих стихах отражение своих чувств и мыслей, получит заряд позитива, а также поддержку в трудные минуты жизни.
Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его...
Переклад на українську мову віршів видатного російського поета Михайло Юрієвича Лермонтова, які завжди чарують глибиною думок і красою образів. Його твори перекладено на сотні мов. Ця книга — намагання передати цю чарівну красу українському читачеві.
Сборник стихов Анатолия Августовича Гуницкого - нашего современника, гениального ленинградского, петербургского поэта. « ...эти стихи можно как бы и читать, а можно и музыку на них написать, ежели у кого-то покатит... а ежели у кого-нибудь появится возможность эти стихи напечатать, то это, может, как бы будет неплохо и ему, и мне...» Джордж Гуницкий Источник - сайт группы «Аквариум» (http://www.aquarium.ru/misc/poetry_george.html). ...
Сергей Королёв (Бабаево, Вологодская обл.) — поэт, прозаик. Родился в 1980 году. Служил в армии, работал на лесозаготовках. В настоящее время студент Литературного института им. А.М. Горького (факультет поэзии, семинар Г.И. Седых). Публиковался в местных изданиях, журнале «Литературная учеба», альманахе «Братина» и антологии «Возвращение» (Москва).
Зимой 2006‑го года погиб. Ему было неполных 26 лет.
Я родился двадцать пять лет назад в маленьком городке Бабаево, что в Вологодской области, как говорится, в рабочей семье: отец и мать работали токарями на заводе. Дальше всё как обычно: пошёл в обыкновенную школу, учился неровно, любимыми предметами были литература, русский язык, история – а также физкультура и автодело; точные науки до сих пор остаются для меня тёмным лесом. Всегда любил читать, - впрочем, в этом я не переменился со школьных лет. Когда мне было одиннадцать, написал своё...
Сергей Королев. Автобиография. По окончании школы в 1997 году поступил в Литературный институт на дневное отделение. Но, как это часто бывает с людьми, не доросшими до ситуации и окружения, в которых им выпало очутиться, в то время я больше валял дурака, нежели учился. В результате армия встретила меня с распростёртыми объятиями. После армии я вернулся в свой город, некоторое время работал на лесозаготовках: там платили хоть что-то, и выбирать особенно не приходилось. В 2000 году я снова...
Каждая влюбленная девушка просто обязана прочесть стихи Ксении. И неважно, будь то взаимная любовь или нет, потому что в этих строках каждая найдет что-то для себя и о себе. Стихи наполнены нежностью и теплотой, благодаря чему не оставят равнодушным ни одного человека, в сердце которого живёт любовь.
Роман в стихах "Ловушка для лягушки" был написан автором в 1995-1996-х годах. Главный герой романа - тридцатилетний поэт, асоциальный тип, который, испытав полное разочарования во всём, пытается приспособиться к новой реальности середины 90-х. Он случайно знакомится с бизнесвумен и заводит с ней роман. Проходя через соблазны мира, герой попадает в сложные ситуации, из которых выбирается обновлённым.
"Подлинные комментарии" - главный литературный труд, обессмертивший имя Инки Гарсиласо де ла Вега. "Комментарии" - многотомная летопись-эпопея, интереснейший, важный, хотя и не бесспорный документ о Тавантин-суйу и о завоевании испанцами инкской "империи". Первое английское издание "Комментариев" вышло в 1678 году, после чего неоднократно переиздавалось как на французском, так и на английском языках. "Комментарии" издавались также в США, Германии и ряде других стран. Об Инке Гарсиласо и его...
«Слушай беззвучие, слушай и наслаждайся тем, чего тебе не давали в жизни, - тишиной. Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду... Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я». Михаил Булгаков, "Мастер и Маргарита"
...в красный трамвай и ехать. разума с кулачок, рюха твоя, прореха, ореховый мозжечок. где прорасти-добраться? сто первыми сентября, пальчиками акаций - до стриженого тебя... чтобы: такие дети, всё-то игра одна! вот он, гляди, "секретик", таращится из окна: кричный, коричный город, каменный шоколад, улочки (злить и спорить), дворики (целовать), дерево - сеть и дверца, кость и живучий альт - солнечными младенцами сыплется на асфальт... клеить кленовый "носик"? а, да и так чудно! чей-то...
с дурака и взятки гладки что об этом говорить если можно без оглядки жить смеяться петь любить не особо напрягаясь и не вглядываясь в даль ходит глупо улыбаясь - выжига шельмец и враль то ли сдуру то ли спьяну - всё до лампочки ему всё ему по барабану - хоть на паперть хоть в тюрьму лишь бы только не кончался над бедовой головой день что славно так начался... да и ладно шут с тобой
Авторские книги: Грааль Дыхание Азбука судьбы Быть, может В апогее чувств Високосный год Ладанка Руси Лабиринты любви Лепота благословенная Неведомые дали Сокровенное Поющая строка Не сказанное несказанное Поэзия восторженной души Постскриптум Здесь приведены избранные 200 стихов.
На Волнах Ладья, - И от Брега далеко Я Путь начинаю в Обитель Мою: Не странствую я, - То Веление Рока, - И я на Корме, зачарован, стою. Пустынны Пространства, Колышутся Воды, - Как Тело Чудовища, грозно во Сне: Судьба безучастна К Надеждам Свободы - Она указует им Место на Дне..
Я знаю, где-то далеко есть жизнь - там дама в шляпе, жемчугах, наполненным бокалом, слегка высокомерным взглядом сочно-красных губ из под полей... Из под полей опущенных глубоко черной шляпы. Игра тут линий - повелевающей перчатки, обнажено-строгий вырез пиджака, и линии все той же непокорной шляпки... но имени не знаю я... Сейчас мне показалось - ушла от Блока ты, и ко мне за столик бесшумно ты подсела... Быть может, я уже не пью вина, быть может, я испил его до дна, и мне хватило, чтобы...
Идут года, и праздники уходят В небытие, и праздник ноября За сотню лет преобразился в неподобье И потерял свое значение не зря. День Красной Армии модернизован В Защитника Отечества, как праздник для мужчин, А Женский день - он был Международным, А оказался лишь внутри страны.
Если вы хотите знать, что из себя представляет русская поэзия в современном мире, и куда ведут ее течения - эта книга поможет вам разобраться в этом. Также вы сможете узнать, что такое рифма, обозначения понятия "стих", как определить размер стиха и многое, многое другое. Чтобы анализировать чьё-то произведения, а потом написать под ним "Графомания" - без малейшего на то обоснование. Это выглядит, не только, не профессионально, но и в высшей степени глупо и не культурно. Эта книга, в доступной...
В книге опубликованы лучшие образцы так называемых "малых памятников" англосаксонской поэзии. Также в книгу включены фрагменты эпических поэм в тех случаях, если они представляют значительную художественную и научную ценность ("Битва в Финнсбурге", "Вальдере"). Подготовка издания и перевод О.А.Смирницкой и В.Г.Тихомирова.
В сборник средневековых английских поэм вошли «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» — образец рыцарского романа, «Сэр Орфео» — популяризованная версия того же жанра и «Жемчужина» — философская поэма в жанре видения. Каждый перевод предваряется текстом оригинала. В виде приложения печатается перевод поэмы — проповеди «Терпение». Книга позволяет заполнить еще одно белое пятно в русских переводах средневековой английской словесности.