В книгу избранных произведений классика болгарской литературы Елина Пелина (1878—1949), уже знакомого советскому читателю, включены его повести и рассказы, посвященные главным образом жизни болгарской деревни. Рассказы Елина Пелина реалистически точны и одновременно лиричны, многие из них окрашены мягким юмором.
В 1936 году в Амстердаме был опубликован роман «Лже-Нерон» – произведение выдающегося немецкого писателя Лиона Фейхтвангера, незадолго до того выпустившего в свет первую и вторую части эпической «Трилогии об Иосифе Флавии». Сюжет, затронутый в процессе работы над этим монументальным историческим полотном о древнеримском историке иудейского происхождения, вдохновил Фейхтвангера посвятить отдельный роман истории горшечника Теренция, объявившего себя чудом спасшимся императором Нероном. И по сей...
То, о чем пойдет речь на этих страницах, поведал мне старый друг Аллан Куотермэн, или, как мы ею звали в Южной Африке, Охотник Куотермэн. Я услышал этот рассказ однажды вечером, когда гостил в его йоркширской усадьбе.
А потом у него умер единственный сын, и горе его было так велико, что вскоре он покинул Англию, сопровождаемый двумя спутниками, с которыми всегда путешествовал вместе, — сэром Генри Куртисом и капитаном Гудом. Уехал — и канул навсегда в темные глубины Африки...
ОСЫП ШАБДАР КОРИШ Повесть Государственное издательство детской литературы Министерства просвещения РСФСР Москва 1959 Перевод с марийского Вл. Муравьева Рисунки В. Трубковича Осып Шабдар (Иосиф Архипович Шабдаров), известный марийский писатель, один из зачинателей советской марийской литературы, родился в 1898 году в деревне Изи-Лужалу Сернурского района Марийской АССР. Он очень хотел учиться, но из-за недостатка средств, окончив двухклассную школу, вынужден был пойти в батраки. В годы...
Александр ЮЗЫКАЙН ДУБРАВЫ РОМАН Авторизованный перевод с марийского В. Михайловой ЙОШКАР-ОЛА МАРИЙСКОЕ КНИЖНОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО 1985 Юзыкайн А.М. Дубравы: Роман. / Авториз. пер. с марийск. В. Михайловой. — Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1985. — 272 с. События, которые легли в основу нового романа А. Юзыкайна «Дубравы», охватывают переломный период в истории России — 1914–1918 годы. Рассказывая о драматичной судьбе жителей марийской деревни Нурвел, автор достоверно воссоздает...
АЛЕКСАНДР ЮЗЫКАЙН ОТЧУЖДЁННЫЕ РОМАН Авторизованный перевод с марийского Владимира ЗОЛОТУХИНА ЙОШКАР-ОЛА МАРИЙСКОЕ КНИЖНОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО 1982 Роман в сокращённом варианте был издан в 1971 году под названием «Слепые и зрячие». Он посвящён событиям, происходящим в марийской деревне в годы империалистической и гражданской войн. Автор показывает зарождение революционного сознания народа и рисует образы первых революционеров-мари. На страницах романа раскрывается впечатляющий своей духовной...
Повести, вошедшие в этот сборник, объединены темой страстей, подчиняющих себе мужчин целиком и способных погубить даже сильнейших из них – риск, азарт и алкоголь. Герой повести «Лютый Зверь» – боксер Пат Глендон, выросший в глуши юноша чистой и благородной души, который и не подозревает, какие грязные махинации проворачивает за его спиной ушлый менеджер. «Игра», написанная на основе реальных событий, – драматичная и напряженная история другого молодого боксера Джо и его красавицы невесты...
Александр ЮЗЫКАЙН МЕДВЕЖЬЯ БЕРЛОГА РОМАН Перевод с марийского Ю. ГАЛКИНА Йошкар-Ола Марийское книжное издательство 1983 Действие романа охватывает события конца прошлого века до начала первой мировой войны. С любовью рисует автор главного героя, выходца из бедной крестьянской семьи, который сквозь суровые испытания пришел к сознанию борьбы за новую жизнь своего народа. Александр Михайлович Юзыкайн МЕДВЕЖЬЯ БЕРЛОГА Роман ИБ № 846 Редактор Р.М. Апакаева. Художник-редактор Г.В....
АЛЕКСАНДР ЮЗЫКАЙН РОМАН Авторизованный перевод с марийского Н. Фомичева МОСКВА СОВЕТСКИЙ ПИСАТЕЛЬ 1982 Марийский писатель Александр Юзыкайн хорошо известен широкому кругу читателей. Его произведения неоднократно издавались не только на родном языке, но и в переводе на русский. Новый роман писателя «Эльян» воссоздает жизнь марийского села в трудные годы Великой Отечественной войны. Далеко от линии фронта расположено село Эльян, но и сюда пришло большое, всенародное горе. Мужчины ушли на...
ВАСИЛИЙ ЮКСЕРН ГУСЛИ РОМАН Авторизованный перевод с марийского Вл. Муравьева МОСКВА СОВЕТСКИЙ ПИСАТЕЛЬ 1980 Народный писатель Марийской АССР, лауреат Государственной премии республики Василий Юксерн — автор многих книг, опубликованных на родном языке и в переводах на языки народов СССР. Новый роман В. Юксерна «Гусли» посвящен сложному историческому периоду — началу двадцатых годов. В романе рассказано о жизни марийского дома-коммуны для беспризорных детей и сирот. В центре повествования —...
ВАСИЛИЙ ЮКСЕРН ПОЗДНЯЯ ЗАРЯ РОМАН РАССКАЗЫ Перевод с марийского ЙОШКАР-ОЛА МАРИЙСКОЕ КНИЖНОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО 1987 Юксерн В.С. Поздняя заря. Роман, рассказы / Пер. с марийского. — Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1987. — 240 с. В пер.: 1 р. 30 к. В романе «Поздняя заря» известный марийский писатель В. Юксерн поднимает многие проблемы жизни современной деревни, требующие как немедленного своего разрешения, так и вдумчивости и осторожности при этом. Главный герой романа...
Мичурин-Азмекей Документальная повесть В ЛЕСАХ ПОД РОССОНАМИ Йошкар-Ола Издательство ОАО «МПИК» 2008 Издано при финансовой поддержке Министерства культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Эл в рамках Республиканской целевой программы государственной поддержки и развития средств массовой информации и книгоиздания в Республике Марий Эл на 2006–2009 годы. Мичурин-Азмекей (Ятманов А.С.) В ЛЕСАХ ПОД РОССОНАМИ. Документальная повесть. — Йошкар-Ола: Издательство ОАО...
Николай Рыбаков ЛЮБИМАЯ ПЕСНЯ ОТЦА ПОВЕСТЬ, РАССКАЗЫ Перевод с марийского Йошкар-Ола Марийское книжное издательство 1986 Николай Фёдорович Рыбаков — известный марийский драматург и прозаик, автор двух десятков пьес и двух книг прозы. Родился в 1932 году в деревне Березники Волжского района Марийской АССР в семье колхозника. Окончил театроведческий факультет Ленинградского Государственного института театра, музыки, кинематографии. Работал в системе Министерства культуры, в печати, 15 лет...
ВЛАДИМИР ЛЮБИМОВ ПОВЕСТЬ О СЕЛЬКОРЕ Повести и рассказы Перевод с марийского Вл. Муравьева МОСКВА «СОВЕТСКАЯ РОССИЯ» 1985 Художник Б. Мокин Любимов В.Н. Повесть о селькоре: Повести и рассказы / Пер. С мар. Вл. Муравьева. — М.: Сов. Россия, 1985. — 192 с., ил. Действие «Повести о селькоре» происходит в глухой марийской деревне в годы классовой борьбы. В центре повести — комсомольцы двадцатых годов, такие, как юный герой Сакар, который рано понял, что Советская власть несет людям...
ЗИНАИДА КАТКОВА ГДЕ ТЫ, СЧАСТЬЕ МОЁ? Роман Перевод с марийского языка автора МАРИЙСКОЕ КНИЖНОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО Йошкар-Ола 1973 Роман «Где ты, счастье моё?» Зинаиды Фёдоровны Катковой, — первой, среди марийских женщин-прозаиков, принятой в члены Союза Писателей СССР, — посвящён послевоенной деревне. Герои его — молодые люди с разными судьбами и характерами: рано познавшая горе и нужду Катя Яшмолкина, всей душой полюбивший труд хлебороба Костя Бахманов, воспитанная в интеллигентной семье, но...
АРСИЙ ВОЛКОВ ЖЕНИХИ Юмористическая повесть Перевод с марийского Вл. Муравьёва Издательство «Советская Россия» Москва 1964 О том, как два закадычных друга-бригадира влюбились в одну девушку и что из этого получилось, рассказывает эта веселая лирическая повесть марийского писателя Арсия Волкова, известного русскому читателю по пьесе «Ксения», шедшей на сцене Московского театра имени Ермоловой и в театрах других городов Советского Союза. Повесть с теплым юмором изображает жизнь современного...
Валентин Косоротов Крутые перевалы Повесть и рассказы Перевод с марийского «Современник» Москва 1981 Косоротов В.Н. Крутые перевалы: Повесть и рассказы / Пер. с марийск. В. Муравьева. — М.: Современник, 1981. — 208 с. — (Новинки «Современника»). В сборник марийского писателя Валентина Косоротова вошли повесть «Крутые перевалы» и избранные рассказы разных лет, отмеченные премией Марийского комсомола имени Олыка Ипая. Повесть во многом автобиографична. Сам в прошлом учитель, автор...
В сборник рассказов новеллиста, поэта, журналиста Аврома Рейзена (1876–1953) вошли его произведения, написанные на идише в начале двадцатого века. Эти новеллы-миниатюры, рассказывающие о простых людях — ремесленниках, мелких торговцах, рабочих, учащихся ешив, служащих, — отличает психологизм, точность деталей и внимательный взгляд писателя.