Ой мамочка. Обычно я не ставлю оценку на непрочитаную книгу, но тут пройти мимо и не высказать своё "Фе", не смогла. Сначала меня своим тяжеловесным исполнением привлекло название. По логике оно должно привлечь и вызвать желание почитать книгу, а не сразу указать на неумение автора связно излагать мысли. "Жизнь после развода с мужем магом" - это плеоназм, и лишним здесь является слово "муж". Оно дублирует понятие "развод", и утяжеляет определение. Ладно, прошла мимо, но коробит - вернулась. Открыла и решила посмотреть. И первое, что я вижу, это опечатка в аннотации - "струха". Буквально третье слово.
Непродуманное, "тяжёлое" название, опечатка в аннотации - и это я ещё даже книгу не открывала. Да и открывать не буду - поберегу психику.
Непродуманное, "тяжёлое" название, опечатка в аннотации - и это я ещё даже книгу не открывала. Да и открывать не буду - поберегу психику.