Мои цитаты из книг
Дракон нахмурился, и я прильнула к нему, чтобы отвлечь от гнетущих воспоминаний. Тейран отреагировал мгновенно. На долгий упоительный час разговоры были забыты.
Я попала в другой мир, и внезапно обретённые родственники мигом выдали меня замуж за мрачного лорда-дракона. Но я не собираюсь пополнять список его погибших жён. Сбегу и спрячусь в глуши, где меня ждёт наследство. Усадьба давно заброшена, всё заросло сорняками, но теперь это мой маленький мир, и я приведу его в порядок. А ты, дракон, выйди вон! Моя усадьба — мои правила.
Дракон нахмурился, и я прильнула к нему, чтобы отвлечь от гнетущих воспоминаний. Тейран отреагировал мгновенно. На долгий упоительный час разговоры были забыты.
Я попала в другой мир, и внезапно обретённые родственники мигом выдали меня замуж за мрачного лорда-дракона. Но я не собираюсь пополнять список его погибших жён. Сбегу и спрячусь в глуши, где меня ждёт наследство. Усадьба давно заброшена, всё заросло сорняками, но теперь это мой маленький мир, и я приведу его в порядок. А ты, дракон, выйди вон! Моя усадьба — мои правила.
Обняв меня напоследок, муж вышел из святилища. Из коридора мелькнула вспышка света. Счастливо вздохнув, я наклонилась, чтобы поднять кувшин с остатками воды из колодца, но в этот момент снаружи снова вспыхнул свет.
Я попала в другой мир, и внезапно обретённые родственники мигом выдали меня замуж за мрачного лорда-дракона. Но я не собираюсь пополнять список его погибших жён. Сбегу и спрячусь в глуши, где меня ждёт наследство. Усадьба давно заброшена, всё заросло сорняками, но теперь это мой маленький мир, и я приведу его в порядок. А ты, дракон, выйди вон! Моя усадьба — мои правила.
— Не знаю. Всё случилось так быстро, я не успела понять. Сначала влетела Вив, потом ты. Кажется, она говорила, что заберёт моё тело.
Я попала в другой мир, и внезапно обретённые родственники мигом выдали меня замуж за мрачного лорда-дракона. Но я не собираюсь пополнять список его погибших жён. Сбегу и спрячусь в глуши, где меня ждёт наследство. Усадьба давно заброшена, всё заросло сорняками, но теперь это мой маленький мир, и я приведу его в порядок. А ты, дракон, выйди вон! Моя усадьба — мои правила.
Я подошла к спящей девушке и взяла её прохладную руку в свою. У неё была нелёгкая жизнь. Она заслужила прожить её заново — в собственном доме, среди любящих людей.
Я попала в другой мир, и внезапно обретённые родственники мигом выдали меня замуж за мрачного лорда-дракона. Но я не собираюсь пополнять список его погибших жён. Сбегу и спрячусь в глуши, где меня ждёт наследство. Усадьба давно заброшена, всё заросло сорняками, но теперь это мой маленький мир, и я приведу его в порядок. А ты, дракон, выйди вон! Моя усадьба — мои правила.
Вместо ответа тот помрачнел, подошёл к Ланверу и рывком поднял его на ноги, поморщившись, когда зелёная дрянь брызнула на костюм. Барон что-то бессвязно бормотал, опустил голову на грудь.
Я попала в другой мир, и внезапно обретённые родственники мигом выдали меня замуж за мрачного лорда-дракона. Но я не собираюсь пополнять список его погибших жён. Сбегу и спрячусь в глуши, где меня ждёт наследство. Усадьба давно заброшена, всё заросло сорняками, но теперь это мой маленький мир, и я приведу его в порядок. А ты, дракон, выйди вон! Моя усадьба — мои правила.
Тейран обернулся и прикоснулся своим лбом к моему. В синих глазах плескались нежность и обожание
Я попала в другой мир, и внезапно обретённые родственники мигом выдали меня замуж за мрачного лорда-дракона. Но я не собираюсь пополнять список его погибших жён. Сбегу и спрячусь в глуши, где меня ждёт наследство. Усадьба давно заброшена, всё заросло сорняками, но теперь это мой маленький мир, и я приведу его в порядок. А ты, дракон, выйди вон! Моя усадьба — мои правила.
Я бросила задумчивый взгляд на чистый еще лист и кивнула. Все верно: Ринар напишет гораздо быстрей и без клякс. А я, кроме прочего, могу поставить подпись – уж ее-то точно опознают. К тому же подпись у меня такая, что подделать очень и очень сложно.
Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо! И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но...
Стремясь найти ответ, я окинула пространство ошарашенным взглядом и сильно удивилась, когда взгляд замер на восседающем за столом Ринарионе. Моргнула несколько раз, потом опять мотнула головой. Нет. Быть такого не может.
Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо! И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но...
Осененная мыслью, я даже собралась величеству посочувствовать, но не успела. Просто в этот момент Ринар толкнул массивную дверь, и мы шагнули в парк невероятных размеров.
Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо! И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но...