Цитаты из книг

admin добавил цитату из книги «Золотой храм» 5 лет назад
Красота не дает сознанию утешения. Она служит ему любовницей, женой, но только не утешительницей. Однако этот брачный союз приносит свое дитя. Плод
брака эфемерен, словно мыльный пузырь, и так же бессмыслен. Его принято называть искусством
Роман знаменитого японского писателя Юкио Мисимы (1925-1970) «Золотой Храм» основан на реальном событии. В 1950 году молодой монах сжег Храм в Киото. Под пером писателя эта история превращается в захватывающую притчу о великой и губительной силе красоты. Перевод с японского и вступительная статья Григория Чхартишвили.
admin добавил цитату из книги «Моряк, которого разлюбило море» 5 лет назад
Фусако затушила окурок, с такой силой вдавив его в пепельницу, словно желала прожечь дно.
admin добавил цитату из книги «Моряк, которого разлюбило море» 5 лет назад
Он испытал странную усталость и растерянность при мысли о том, что женщина, выбранная им впервые в жизни, дрейфует в стоячей гонконгской воде в отражении тусклых огней и что ради этого мгновения он прошел по морю 1600 миль.
admin добавил цитату из книги «Моряк, которого разлюбило море» 5 лет назад
Управляющий был из породы мужчин, для которых щегольство составляет смысл жизни
admin добавил цитату из книги «Моряк, которого разлюбило море» 5 лет назад
Она явно рада была возможности разделить точку зрения собеседника — женщины это обожают.
admin добавил цитату из книги «Моряк, которого разлюбило море» 5 лет назад
если ты мужчина, то однажды, когда в предрассветной тьме прозвучит одинокий прозрачный горн, низко опустятся густые облака и далекий твердый голос назовет твое имя, ты оставишь все и пойдешь навстречу своей судьбе…
admin добавил цитату из книги «Моряк, которого разлюбило море» 5 лет назад
Чем больше он размышлял, тем явственнее понимал, что для собственной славы необходимо перевернуть мир. Мировой переворот или слава — третьего не дано.
admin добавил цитату из книги «Моряк, которого разлюбило море» 5 лет назад
в теле гибкой пружиной выгнулось все наслаждение прошлой ночи.
admin добавил цитату из книги «Моряк, которого разлюбило море» 5 лет назад
Наверно, в эту последнюю ночь мы не сомкнем глаз. Завтра вечером отплываем. Наверно, после двух этих ночей я сам превращусь в свое собственное воспоминание.
admin добавил цитату из книги «Моряк, которого разлюбило море» 5 лет назад
Сынок, цель в твоей жизни ставят не окружающие. Ты создаешь ее сам.
admin добавил цитату из книги «Моряк, которого разлюбило море» 5 лет назад
Старик смотрит на женщин, словно придирчиво вертит в руках полотно.
admin добавил цитату из книги «Моряк, которого разлюбило море» 5 лет назад
С самого рождения смерть прорастает в человеке корнями и ему ничего не остается, кроме как холить ее и лелеять.
admin добавил цитату из книги «Моряк, которого разлюбило море» 5 лет назад
Сердце у него было твердое, как большой железный якорь, который в любую минуту готов был хладнокровно погрузиться на самое дно, в портовую грязь, залежи битых бутылок, резины и старых башмаков, красных беззубых гребенок и железных пивных крышек…
admin добавил цитату из книги «Моряк, которого разлюбило море» 5 лет назад
Обычно в моряки идут от любви к странствиям, но Рюдзи привела на флот скорее ненависть к суше.
admin добавил цитату из книги «Моряк, которого разлюбило море» 5 лет назад
Разве жить — это так же просто, как спустя полгода надеть пиджак, что оставил висеть на гвозде?
admin добавил цитату из книги «Моряк, которого разлюбило море» 5 лет назад
Взрослые гораздо менее внимательны, чем он предполагал. Знай себе покачиваются внутри своей безразличной любви.
admin добавил цитату из книги «Моряк, которого разлюбило море» 5 лет назад
Из-за стремления как можно больше времени проводить в одиночестве в душе его копились чувства, а на банковском счете — деньги.
admin добавил цитату из книги «Моряк, которого разлюбило море» 5 лет назад
Настоящий одиночка, в свои тринадцать лет Главарь прочел в доме все книги и заскучал. Он говорил, ему достаточно взглянуть на обложку любого тома, чтобы знать, о чем он.
admin добавил цитату из книги «Моряк, которого разлюбило море» 5 лет назад
Вот бы мать зашла к нему еще раз и закричала: „Все это неправда! Прости, что обманывала тебя и притворялась. Мы ни за что не поженимся. Если мы сделаем это, все в мире пойдет кувырком, в порту затонут десять танкеров, на суше сойдет с рельсов несколько поездов, повылетают стекла во всех городских витринах, а розы в городском парке, розы все станут черными как уголь“.
admin добавил цитату из книги «Моряк, которого разлюбило море» 5 лет назад
Воробьям не кинули ни крошки — ребята гордились своим превосходящим обычных людей бессердечием.
admin добавил цитату из книги «Моряк, которого разлюбило море» 5 лет назад
у сегодняшней Фусако, пребывающей в замедленно-благодушном состоянии, явные недостатки Ёрико вызывали лишь чувство прохладного всепрощения, как при взгляде на плавающую в аквариуме золотую рыбку.
Вот бы мать зашла к нему еще раз и закричала: „Все это неправда! Прости, что обманывала тебя и притворялась. Мы ни за что не поженимся. Если мы сделаем это, все в мире пойдет кувырком, в порту затонут десять танкеров, на суше сойдет с рельсов несколько поездов, повылетают стекла во всех городских витринах, а розы в городском парке, розы все станут черными как уголь“.
Юкио Мисима — анфан-террибль японской литературы, безусловный мировой классик и писатель, в своем творчестве нисходящий в адовы бездны и возносящийся на ангельские высоты. Самый знаменитый и читаемый в мире из японских авторов, прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе — более ста томов), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота в день публикации своего последнего...
Воробьям не кинули ни крошки — ребята гордились своим превосходящим обычных людей бессердечием.
Юкио Мисима — анфан-террибль японской литературы, безусловный мировой классик и писатель, в своем творчестве нисходящий в адовы бездны и возносящийся на ангельские высоты. Самый знаменитый и читаемый в мире из японских авторов, прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе — более ста томов), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота в день публикации своего последнего...
у сегодняшней Фусако, пребывающей в замедленно-благодушном состоянии, явные недостатки Ёрико вызывали лишь чувство прохладного всепрощения, как при взгляде на плавающую в аквариуме золотую рыбку.
Юкио Мисима — анфан-террибль японской литературы, безусловный мировой классик и писатель, в своем творчестве нисходящий в адовы бездны и возносящийся на ангельские высоты. Самый знаменитый и читаемый в мире из японских авторов, прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе — более ста томов), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота в день публикации своего последнего...
Фусако затушила окурок, с такой силой вдавив его в пепельницу, словно желала прожечь дно.
Юкио Мисима — анфан-террибль японской литературы, безусловный мировой классик и писатель, в своем творчестве нисходящий в адовы бездны и возносящийся на ангельские высоты. Самый знаменитый и читаемый в мире из японских авторов, прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе — более ста томов), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота в день публикации своего последнего...