Цитаты из книг

-Несчастье, - обратился я к нему. -Нет, приключение, - ответил он.
Во второй половине 19 века в морях и океанах на глаза мореплавателям стал попадаться необычный объект — светящийся веретенообразный предмет, превосходящий скоростью и размерами кита. Газеты, а за ними и ученые всего мира заинтересовались «морским чудовищем». Но судьба оказалась милостива только к профессору Аронаксу, который со слугой Конселем и гарпунером Недом Лендом волею случая (или автора, что по сути одно и то же), попадают на борт необыкновенной и единственной в мире подводной лодки. ...
Природа ничего не создает без цели.
Во второй половине 19 века в морях и океанах на глаза мореплавателям стал попадаться необычный объект — светящийся веретенообразный предмет, превосходящий скоростью и размерами кита. Газеты, а за ними и ученые всего мира заинтересовались «морским чудовищем». Но судьба оказалась милостива только к профессору Аронаксу, который со слугой Конселем и гарпунером Недом Лендом волею случая (или автора, что по сути одно и то же), попадают на борт необыкновенной и единственной в мире подводной лодки. ...
Я не сожалею, что мне довелось совершить подводное путешествие. Я буду вспоминать о нём с удовольствием, но для этого надо, чтобы оно кончилось.
Во второй половине 19 века в морях и океанах на глаза мореплавателям стал попадаться необычный объект — светящийся веретенообразный предмет, превосходящий скоростью и размерами кита. Газеты, а за ними и ученые всего мира заинтересовались «морским чудовищем». Но судьба оказалась милостива только к профессору Аронаксу, который со слугой Конселем и гарпунером Недом Лендом волею случая (или автора, что по сути одно и то же), попадают на борт необыкновенной и единственной в мире подводной лодки. ...
Взгляните-ка на океан, разве это не живое существо? Порою гневное, порою нежное! Ночью он спал как и мы, и вот просыпается в добром расположении духа после покойного сна!
Во второй половине 19 века в морях и океанах на глаза мореплавателям стал попадаться необычный объект — светящийся веретенообразный предмет, превосходящий скоростью и размерами кита. Газеты, а за ними и ученые всего мира заинтересовались «морским чудовищем». Но судьба оказалась милостива только к профессору Аронаксу, который со слугой Конселем и гарпунером Недом Лендом волею случая (или автора, что по сути одно и то же), попадают на борт необыкновенной и единственной в мире подводной лодки. ...
Как классифицируют рыб?… На съедобных и несъедобных!
Во второй половине 19 века в морях и океанах на глаза мореплавателям стал попадаться необычный объект — светящийся веретенообразный предмет, превосходящий скоростью и размерами кита. Газеты, а за ними и ученые всего мира заинтересовались «морским чудовищем». Но судьба оказалась милостива только к профессору Аронаксу, который со слугой Конселем и гарпунером Недом Лендом волею случая (или автора, что по сути одно и то же), попадают на борт необыкновенной и единственной в мире подводной лодки. ...
admin добавил цитату из книги «Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика)» 5 лет назад
-Несчастье, - обратился я к нему. -Нет, приключение, - ответил он.
admin добавил цитату из книги «Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика)» 5 лет назад
Природа ничего не создает без цели.
admin добавил цитату из книги «Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика)» 5 лет назад
Я не сожалею, что мне довелось совершить подводное путешествие. Я буду вспоминать о нём с удовольствием, но для этого надо, чтобы оно кончилось.
admin добавил цитату из книги «Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика)» 5 лет назад
Взгляните-ка на океан, разве это не живое существо? Порою гневное, порою нежное! Ночью он спал как и мы, и вот просыпается в добром расположении духа после покойного сна!
admin добавил цитату из книги «Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика)» 5 лет назад
Как классифицируют рыб?… На съедобных и несъедобных!
admin добавил цитату из книги «Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика)» 5 лет назад
Гений не имеет возраста.
admin добавил цитату из книги «Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика)» 5 лет назад
Можно идти наперекор законам человеческим, но нельзя противиться законам природы.
admin добавил цитату из книги «Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика)» 5 лет назад
Игрок жалеет обычно не о проигрыше, а о крушении надежд на выигрыш.
admin добавил цитату из книги «Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика)» 5 лет назад
Море — это вечное движение и любовь, вечная жизнь.
admin добавил цитату из книги «Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика)» 5 лет назад
Творческая сила природы всё же превышает разрушительные инстинкты человека.
admin добавил цитату из книги «Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика)» 5 лет назад
Запах — душа цветка.
admin добавил цитату из книги «Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика)» 5 лет назад
Чтобы разрешить этот вопрос, нужно было вскрыть неизвестное чудовище, чтобы вскрыть, нужно было его изловить, чтобы изловить, нужно было его загарпунить, – это было делом Неда Ленда, – чтобы загарпунить, нужно было его выследить, – а это было делом всего экипажа, – а чтобы его выследить, нужно было его встретить, – что было уже делом случая!
admin добавил цитату из книги «Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика)» 5 лет назад
Всю свою жизнь я делал добро, когда мог, и зло, когда это было необходимо. Прощать обиды врагам — не значит быть справедливым.
admin добавил цитату из книги «Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика)» 5 лет назад
Гроза без раскатов грома менее страшит людей, хотя опасен не гром, а молния.
admin добавил цитату из книги «Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика)» 5 лет назад
Море не подвластно деспотам. На поверхности морей они могут еще чинить беззакония, вести войны, убивать себе подобных. Но на глубине тридцати футов под водою они бессильны, тут их могущество кончается!
admin добавил цитату из книги «Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика)» 5 лет назад
Море — это все! Оно покрывает собою семь десятых земного шара. Дыхание его чисто, животворно. В его безбрежной пустыне человек не чувствует себя одиноким, ибо вокруг себя он ощущает биение жизни. В лоне морей обитают невиданные, диковинные существа. Море — это вечное движение и любовь, вечная жизнь, как сказал один из ваших поэтов. И в самом деле, водная среда представляет для развития жизни исключительные преимущества. Море — обширный резервуар природы. Если можно так выразиться, морем началась жизнь земного шара, морем и окончится! Тут высший покой! Море не подвластно деспотам. На поверхности морей они могут еще чинить беззакония, вести войны, убивать себе подобных. Но на глубине тридцати футов под водою они бессильны, тут их могущество кончается! Ах, сударь, оставайтесь тут, живите в лоне морей! Тут, единственно тут, настоящая независимость! Тут нет тиранов! Тут я свободен!
admin добавил цитату из книги «Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика)» 5 лет назад
Людские законы можно отвергать, можно им не повиноваться, но против законов природы не пойдешь!
admin добавил цитату из книги «Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика)» 5 лет назад
Он силён, ваш капитан. Но — тысяча чертей! — не сильнее же он природы! А там, где самой природой нам положен предел, волей-неволей надо остановиться.
admin добавил цитату из книги «Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика)» 5 лет назад
И вы удивляетесь, господин профессор, что, ступив на землю в любой части земного шара, вы встречаете дикарей? Дикари! Да где же их нет? И чем эти люди, которых вы именуете дикарями, хуже других?
admin добавил цитату из книги «Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика)» 5 лет назад
Истина остаётся истиной для всех!