Говорят, одно ничтожное происшествие может изменить судьбу человечества. Все люди на земле связаны невидимыми нитями. От того, что здесь и сейчас сделал один, зависит то, что будут делать потом другие. Случайности закономерны. Да и жизнь, как джазовая композиция – всегда импровизация, но никогда не отпускает ощущение, что всё это придумано заранее.
Литературный призрак может попасть туда, куда писателю путь заказан, и сыграть с помощью слов непревзойденный музыкальный сет.
Российские издательства называют Дэвида Митчелла «английским Мураками». Английский – да. Мураками – нет. Конечно, с Японией писателя связывает многое, да и как иначе – 8 лет жизни в этой стране и матримониальная связь дают о себе знать, но одно дело чувствовать «японскую душу», а другое дело писать, как японец.
«Я знал, что хочу стать писателем, ещё когда был ребёнком. Но в Японии, где я жил с 1994, я слишком много отвлекался от этого. Вероятно я стал бы писателем, не важно где бы я жил, но стал бы я тем же писателем, если бы провёл последние 6 лет в Лондоне, Кейптауне, на нефтяной платформе или в цирке? Это мой ответ себе», - говорит Митчелл.
Первый большой роман писателя начинается в японской подземке, но действие продолжается в других частях света. Присматриваясь к иным культурам, Митчелл пытается понять, что значит человеческая душа вне стран и религий. О том, как на самом деле всё взаимосвязано: живые и мертвые, богатые и бедные, европейцы и азиаты.
Можно считать «Литературный призрак» пробой пера, репетицией триумфа «Облачного атласа». Можно сравнивать романы, ища недочеты и разбирая каждую историю по-отдельности, но в моем замороченном сознании каждое из этих произведений стоит особняком. «Литературный призрак» - это чудесная утопия, а «Облачный атлас» - твердый протест.
Митчелл непоколебимо уверен в том, о чем пишет, кажется, что он знает, как это - быть призраком. Всё спрятано, завуалировано, всё в контексте. Я ничего не слышала о том, как этот философ начинал писательский путь. Может быть, он всё-таки был литературным призраком? Может быть, мы уже много раз читали его тексты, не зная сами, кому принадлежит авторство? ;)
Потрясающая книга. Круговорот историй, сплетенных единой нитью, местами столь тонкой и эфимерной, а местами являющей остов развития сюжета в целом. Мастерский язык, который использует Митчелл, с легкостью заставляет сопереживать каждому задействованному образу, каждому хитросплетению вводимых линий: тяжелой судьбе молодой китайской девушки, которая, в череде происходящей с ней жизненных потрясений, верит до конца; махинатору из Гонконга, который вспоминая все пережитое, отрезает себя от действительности и переходит черту, и даже тому самому признаку, который изучая мысли и память хозяев, скитается по отрезанной от мира Монголии в поисках ответа на вопрос о приороде своего существования. Миллион мыслей перекрутилось в голове во время чтения, все сюжеты заставляют серьезно подумать и те стили, которыми, ещё раз подчеркну, мастерски, жонглирует автор, помогают ещё больше проникнутся этим произведением с большой буквы.
10/10
После прочтения захотелось вновь проанализировать смысл и взаимосвязь историй, в результате мысли вылились вот в такую визуализацию:
Прямая ссылка
Воспоминания — потомки настоящего, которые рядятся в костюмы предков.
С огромным недоумением и крутящимся в голове вопросом "Что это было?" Митчелл оставил меня после прочтения данного романа. Сказать, что "понравилось" равнозначно молчанию. Это было что-то с чем-то. Читая первую главу, в которой говорится о Его Провидчестве и о террактах, я уже хотела бросить книгу и пойти к советчику в ФМ спрашивать "Какого хрена?". Либо это злая шутка, либо советчик был уверен, что мне такое интересно, но ошибся. Через силу стала читать дальше, а вдруг станет интереснее? И знаете, к моему глубочайшему удивлению, стало.
Десять глав и девять разных историй о девяти различных людях и местах их пребывания. Чем-то даже напоминают сборник рассказов и все, кроме первой и последней главы можно читать в любом порядке. Проведя аналогию с арифметикой: от перемены мест глав, суть историй не меняется. На первый взгляд люди слишком далеки друг от друга (Токио, Гонконг, Санкт-Петербург, Лондон, Монголия) и не могут быть знакомы друг с другом. Но это всего лишь теория. На практике же, их жизни связаны между собой тоненькими, совершенно незаметными между собой ниточками. Например, главный герой одной истории знаком со второстепенным героем из другой или главные герои двух разных историй сидят в одном кафе. Не знакомы ведь лично? Нет, но малейшее, совсем незначительное действие кого-либо косвенным образом влияет на развитие ситуации где-то ещё.
Такими вот намеками очень тяжело объяснить философию Митчелла, хотя она до невозможности проста. Автор в своём произведении заставляет читателя задуматься: является ли второй хозяином своей судьбы? Или в жизни всё предопределено свыше? Я всё же склоняюсь к мысли, что любые наши знакомые: случайные или близкие, так или иначе влияют на нас. Конечно, редко один человек способен перевернуть жизнь кого бы то ни было, но изменить взгляд на какую-нибудь вещь вполне. Далее это изменение может понести за собой цепь событий, которые повернуть ось судьбы в другом направлении. А возможен и другой вариант, что изменение во взглядах пройдёт по касательной и ничего не заденет. Здесь не затронута тема религии в целом, хотя о Будде говорится довольно таки часто.
Герои произведения великолепны. Все они яркие и запоминающиеся личности, причем не только главные персонажи, но и второстепенные. Я поражаюсь тому как можно придумать столько различных образов и уместить их в одном романе. Женщина- ученый, призрак маленькой девочки, "Смотритель зверинца", ученики Его Провидчества- настолько разномастные люди уживаются на страницах одной книги. Потрясающе. К слову сказать, сам литературный призрак, как он себя называет, тоже появляется на страницах романа.
Не зря Митчелла называют "английским Мураками". Его слог и стиль написания действительно похож на Харуки Мураками. Я не знаю как это описать, но есть у них что-то такое, тонко прочуствованное - то, когда свою мысль выражают немного философски и завуалировано, а не прямо. Вначале из-за этого даже немного трудновато читать и понимать авторов, но постепенно начинаешь понимать всю красоту такого повествования. Бесспорно, моё знакомство и с Митчеллом, и с Мураками будет продолжаться.
Книга прочитана в рамках флэшмоба 2015. За совет огромное спасибо lyuda_radon .
И в рамках игр "Русское лото" и "Школьная вселенная"
Случайность - это проявление той закономерности, о которой мы пока еще не знаем.
Альберт Эйнштейн.
Цепь событий разрозненных во времени и пространстве.
Девять различных людей, и их историй связанных невидимыми нитями, так или иначе пересекающихся, оказывающих влияние на жизни друг друга и создающих новую цепочку случайностей. Круговорот встреч начинающихся и заканчивающихся в токийском метро.
Мы сами управляем своей жизнью, или на все воля случая? Почему все происходит так, как происходит? Что было бы если? Ничего нельзя предугадать. Или можно? Все предопределено...
Человек, живущий на другом конце планеты, может повлиять на нашу жизнь? Вполне, вот только мы этого не заметим, для нас все идет так, как идет, а огромный клубок возможностей и взаимосвязей остается невидимым. А ведь все в нашем мире подчиняется физическим законам, каждое действие, совпадение, встреча, случайность могут быть выражены формулой и рассчитаны. Сейчас физики бьются над теорией, которая объяснила бы все, но пока это слишком далеко, даже для одного человека, слишком много комбинаций. Возможно когда-нибудь, мы разгадаем эту тайну. Узнаем, есть ли у нас свобода выбора.
Мы не хозяева своих жизней, от рождения до смерти, мы связаны с другими - прошлым и настоящим. И каждый наш проступок, как и каждое доброе дело, рождает наше будущее.
Цитата из фильма конечно, но именно эту мысль Митчелл передал в Облачном атласе, эта же идея пронизывает и Литературный призрак. Книги действительно похожи и даже связаны друг с другом через одного персонажа. Облачный атлас, захватывая сразу несколько эпох и временных отрезков, более масштабен и глубок, в призраке истории короче и поверхностней, но отнюдь не менее интересны. Наоборот, благодаря этому книга читается быстро и легко. Но она вовсе не так проста, как кажется. Она действительно завораживает!
Первая мысль после прочтения у меня была: "Митчелл, что у тебя в голове, вот бы заглянуть туда?" Потрясающе! Это определенно моя книга, которая при чтении заставляет мозги "шевелиться".
И думаю, тем, кому нравится Облачный атлас, понравится и Литературный призрак.
Читайте!
Данное произведение в аннотации описывается как полифонический рассказ от множества различных героев. Но чем дольше я читала, тем больше голоса героев сливались в один монотонный голос автора. Ведь что сектант из Японии, что писатель из Лондона, что призрак, перемещающийся между телами разных людей, - все они «звучат» слишком похоже, рассуждают в общем стиле.
Поначалу книга обещала что-то необычное: первая история от лица участника "Аум синрикё" позволяла задуматься об опасности полного погружения в веру, о том, почему вообще люди предпочитают отдать свою жизнь в распоряжение Учителей, Пророков и прочих мессий.
Но дальнейшее повествование, хоть и подкидывало некоторые интересные мысли, которые хотелось использовать как цитаты, все же постепенно утрачивало свою увлекательность.Переломным моментом стал рассказ о России, ведь если автор и об остальных странах написал также шаблонно и малореалистично, тогда эта книга скорее просто сборник притч.Так что конец произведения дочитывала лишь усилием воли и ничего интересного там не нашла.
При этом стоит отметить, что книга легко написана и, если воспринимать ее как сборник рассказов без привязки к реальным странам и читать дозировано, то впечатление, наверное, будет более положительное.
Благодарю LeahEsther за знакомство с автором
Воспоминания – потомки настоящего, которые рядятся в костюмы предков.
Второе произведение Митчелла и снова попадание в яблочко. Так же как и в Облачном атласе через все произведение проходит музыка. В основном это джазовые композиции. На этот раз автор рассказывает 9 историй, которые произошли практически в одном временном отрезке. Между собой все 9 персонажей не знакомы на прямую, но через события, других людей их судьбы все равно пересекаются. Это как "эффект бабочки" если в одном месте бабочка взмахнет крыльями, то неизвестно что произойдет на другом конце планеты. Так и здесь событие за событием. Вроде как и не связанные друг с другом, ну что может быть общего у оленеводов Монголии, русской мафии и физика ядерщика из Ирландии. При чем здесь "Ночной поезд" и подземка Токийского метро.
Произведение завораживает и не отпускает от себя, пока не перевернешь последнюю страницу. Закрыв книгу, возникает вопрос, а что это было. Вихрь, пронесшийся через ХХ век, открывший некоторые страницы истории Монголии и Китая. Кто-то написал, что Россия изображена неправильно, но если посмотреть некоторые российские фильмы, то впечатление сложится точно такое, же как и в книге, о мыслях и поступках людей, да и имена практически попали (не считая Лымко).
Пока ты находишься внутри своей жизни, все в ней для тебя случайность. Если ты вышел за ее пределы и смотришь со стороны, будто читаешь книгу, все – сплошная предопределенность"
Так что же правит миром случай, или наверху все кем-то уже предопределено. Или может нам пытаются вложить иллюзию, что миром правит горстка людей и каждый из нас ничто. Сколько сказок мы слышим от СМИ каждый день об масонских заговорах и сговорах самых богатых и незаметных, об захвате планеты роботами и инопланетными существами, о том кем были построены пирамиды и для чего, почему у этих мест сильная энергетика, а у других наоборот пахнет тухлостью и серой. Может, эти сказки нужны, чтобы скрыть то, что происходит на самом деле, то есть ничего. Мы сами своими мыслями и поступками, выпущенными в космос, предопределяем дальнейший ход истории. Защищаясь от немыслимого потока информации, которая преследует нас с витрин магазинов, с радиоприемников, газет, журналов, фильмов и передач, мы создаем свой внутренний вакуум циклимся на пустых увлечениях, закрываемся от внешнего мира, чтобы в один момент понять что внешнему миру на нас тоже наплевать.
Забавно: иметь кучу женщин, не имея ни гроша в кармане, принадлежать к "поколению икс" и быть одиноким.
Не даром события романа связаны с Монголией, это страна о которой практически ничего не известно, страна, которая после распада СССР и прекращения вливания в нее советских денег откатилась назад. Вот она страна в центре Азии, но которая не имеет на окружающих ни политического ни экономического влияния, страна, которая самоизолировалась от космополитических процессов
"Затерянный, как Монголия…"
Мне очень понравилась одна фраза, которое представлен нам как мысль Мо о своей стране, но так могут сказать многие жители и других стран о своей родине, которая переходила из одной империи в другую.
Оболганная, несложившаяся история моей родины – это результат изучения не подлинных событий, а сочинений других историков. Историки преследуют свои собственные цели…"
А может и не было всех этих историй. Может и не было цепи событий, которые привели к третьей мировой. Извечное если бы, да кабы.
Мир человека состоит не из людей, а из историй. И нельзя винить человека в том, что та или иная история выбрала его, чтобы поведать о себе.
Прочитано в рамках игры Книжное путешествие и Кот в мешке
Всем, кто когда-либо задавался вопросом «Ну почему именно я?!», стоит почитать «Литературный призрак». Ответа они не получат, конечно: едва ли на этот вопрос вообще кто-то способен ответить. Зато появятся новые вопросы, которые красиво дополнят не слишком-то изящный первый.
«Литературный призрак» - это роман о том, какой мир большой и какой он маленький. Он настолько велик, что на одном континенте уживаются нищая старушка-китаянка, которая никогда не покидала своей деревни и годами не уходила далеко от своей чайной на священной горе, и ученая, ирландка, которая волею судеб полмира исколесила. Он настолько мал, что эти двое, а также еще семеро совершенно друг на друга не похожих людей, оказываются связаны причудливыми изворотами судьбы. Митчелл сначала нанизывает их историю на нитку, как бусины, которые соприкасаются друг с другом самыми краешками – случайные встречи, случайные звонки, мимолетные взгляды, и все тут же забыто. Потом это ожерелье начинает переплетаться сложнее, превращается в причудливое колье, в котором наконец проявляется общая картина.
И перебирать теперь эти бусины можно долго. Все связочки с первого взгляда, наверное, не заметить, все символы не считать. То есть – перечитать хорошо бы.
Трижды три темы, совет AyaIrini на тему "За что хвататься? Книга или произведение из непрочитанного в моей библиотеке, которое вам очень понравилось."
"Собери их всех", ход 49, поле 6E, квест 45, книга больше 540 стр
Упорядоченный калейдоскоп - вот что такое проза Дэвида Митчелла. Главы (отдельные рассказы, истории) отличаются выпуклостью, объемом; каждая отдельно рассказанная вполне может себе существовать самостоятельно, но связанная с другими образует невероятно красивый узор, пугающий и захватывающий дух одновременно.
Окинава. Почти "Подземка" Мураками. Шучу, конечно. Прочитав почти всего Харуки Мураками, категорически не согласна с теми, кто считает Митчелла английским Мураками, - проза последнего более мрачна и тягостна, даже вязкая в своей безнадежности, а все герои всех книг - это один сплошной сам автор, женский же персонаж - тоже одна и та же девушка. Во всяком случае, у меня такие ощущения. И наоборот, персонажи Митчелла разнообразны, их не спутаешь, каждый имеет индивидуальность, свой голос, свои неповторимые очертания и краски; текст - легок, почти воздушен, в нем даже самые мрачные вкрапления не создают чувства тоски и подавленности.
Токио. Очень красивая история, почти картина - цвет сакуры, джаз, первая любовь...
Гонконг. Одна из наиболее понравившихся глав. И как о всем понравившемся нелегко писать, тем более писать так, чтоб не было спойлеров.
Святая гора. Ооо, ну, это вообще нечто! Сколько же повидала почти за сто лет эта гора и старуха, прожившая всю жизнь в тени дерева в чайном домике у изножья Святой горы...
Монголия. Бандитская монгольская степь, почти наши 90-е. Осознающее себя нечто, паразитирующее в разных людях. Кто же ты, кто? Найдешь ли то, что ищешь?
Санкт-Петербург. Сомневалась, что Митчелл сможет передать атмосферу Питера... а он взял и смог! Во всяком случае не было чего-то режущего глаз, какого-то глупого несоответствия. Очень жаль Маргариту, хоть все про нее и понятно с самого начала.
Лондон. Мимо, мимо меня.
Клир-Айленд. Ночной поезд. Подземка. А вот за эти главы и за то, что я так для себя и не уяснила, кто ж такой Смотритель, - четверка. Кольцевалось, кольцевалось, да не закольцевалось полностью. Во всяком случае, в моей голове.
Сразу признаюсь, что в моём отношении к Митчеллу есть элемент какого-то совершенно иррационального преклонения. Его "Облачный атлас" оказался первой книгой, которую я прочитал в серии "Интеллектуальный бестселлер", и во многом именно этот роман изменил моё отношение к современной мейнстримовой прозе. С тех пор я открыл для себя многих замечательных писателей, но Митчелл по-прежнему остаётся одним из моих любимцев.
Как-то странно вышло, но все его вышедшие на русском книги я читал в порядке, полностью обратном хронологическому. Именно поэтому "Литературный призрак" оказался для меня своеобразным возвращением к истокам, моментом озарения, что ли. Многие читатели считают "призрака" слабейшей из книг Митчелла, но мне он показался краеугольным камнем, полностью предопределяющим всё дальнейшее творчество автора. Именно на страницах этой книги и складывался неповторимый нарративный стиль Митчелла, его умение из тысячи голосов и образов создать единую полифоничную картину, способность показать тайные глубинные связи, пронизывающие мироздание. Каждый герой, каждая история книги дополняет прочие, насыщая общую копилку смыслов множеством аспектов, нюансов и деталей. Пройдя сквозь призму истории, культур и судеб, исходная идея гибнущего мира предстаёт нам во всём своём блеске, порождая множество новых смыслов и трактовок.
В тексте присутствуют все присущие автору стилистические финты: и вычурная, невероятно сложная сюжетная и смысловая сцепленность отдельных историй, и сквозная музыкальная тема, лежащая в основе структуры текста, и сражающая наповал фантастичность, местами переходящая в фантасмагорию. Всё это ещё даст о себе знать и в "Сне номер 9" и в "Облачном атласе", opus magnum писателя. На мой взгляд, Митчелл вообще остаётся одним из самых недооценённых британских прозаиков, хотя его мастерство производит поистине неизгладимое впечатление. Его книги полностью изменили мои представления о границах возможного в структурной организации текста. Ошеломительно, сногсшибательно и, на мой дилетанский вкус, опасно близко к гениальности. Очень советую, и не только эту, но и вообще все книги этого замечательного автора.
Рецензия написана в рамках игры "несказанные речи". Как же всё-таки трудно писать о книгах, вызвавших чувство неподдельного восторга и радости))
рецензия на фантлабе
Книга - бомба в прямом смысле слова.
На первых страницах автор представляет её описание, кладет её в сумку религиозному фанатику, чтобы тот оставил её под сиденьем в метро, затем запускает обратный отсчет. И повествование разворачивается. Литературный призрак, или "литературный негр", - это человек, который пишет чью-то историю от чьего-то лица, ему принадлежит только голос. Чем лучше стилизация под описываемого персонажа, тем выше оценивается мастерство такого "призрака". Митчелл же - стилизатор прекрасный.
Он, как бесплотный дух (и духа писатель тоже здесь описал), проникает в головы 1) сектанта, отдавшего все свое нескромное имущество Его Провидчеству, дабы очистить мир от нечистых, 2) мальчика - продавца в магазине виниловых пластинок, который нашел себя в игре на саксофоне, 3) женщины-физика, изобретшей какую-то невероятную ядерную хреновину, 4) женщины - смотрительницы одного из залов Эрмитажа, 5) радиоведущего и так далее. Героев не меньше десятка, и каждый из них уникален, как уникален любой из нас.
Это ощущенческая книга.
Истории между собой связаны слабо, насколько связаны мы с каждым незнакомцем, идущим в данный момент в магазин в любой точке мира. Герой А слышал о герое Б как о человеке, знакомом его работодателю, или герою В попадается имя героя Д, о котором мы кое-что знаем из определенного фрагмента книги. Я проживала эти истории, ожидая, что конец все расставит по своим местам. Но по прочтении последней страницы я опять открыла первую, и оказалось, что это не книга, а змея, пожирающая собственный хвост. Ай мин, можете читать бесконечно.
Вернемся же к многоуважаемому джентльмену с бомбой. У него три последние страницы книги, на которых он пытается пробиться через толпу, наводнившую вагон как раз на его остановке. Он буквально выпадает на перрон, поезд с бомбой исчезает в туннеле. Достигнет ли её взрыв читателя или бомба просто проедет мимо, вот о чем эта книга. Книга, содержащая вопрос о самой себе.
*Выдыхает". Митчелл несомненно талантлив, я несомненно мировоззренчески полнее. Думаю, этот роман относится к разряду "если писать в жизни только одну книгу, пусть она будет такова". Вот хитрец, наш автор, знал, с чем дебютировать! Я же снимаю шляпу и пытаюсь рассадить всех своих новых знакомых на их места в своей голове. Мы еще не все обсудили.
Так не хотелось мне браться за Митчелла, а в особенности за эту книгу: его позиция, которую он упорно пытается втютюхать читателям, выдавая ее за единственную верную точку зрения, откровенно раздражала, а его желание пропагандировать буддизм напрямую, даже не пытаясь замаскировать это какими-нибудь красочными и трогающими за живое образами, изначально вообще испортило мое отношение к книге.
Но не тут-то все было. Как только я для себя решила оставить Митчелла в списке «Не хочу-не буду», на сцену вышла свекровь, только что прочитавшая «Призрака», который оставил в ее сердце много впечатлений после себя. А так как, литературный вкус своей свекрови я уважаю, то было бы просто некрасиво не взять книгу и с высоко поднятой головой, словно приняв вызов, понести ее домой.
Прочитав первую пару страниц, я почувствовала недоумение: нечистые, Его Провидчество... «Странный запах. Антиутопия? Фантастика?» - думала я. Но чтение шло интенсивно, и чем дальше – тем понятньше.
Как и в «Облачном атласе», автор использует полифоничность речи – девять разных историй, но все они связаны и все имеют один мотив. Девять историй, рассказанных девятью совершенно разными людьми из разных уголков света - сектанты, молодые саксофонисты, воры, монгольские КГБ, ученые. И призраки. Много-много призраков, которые никого не трогают, но все равно заставляют чувствовать себя неудобно. И что самое страшное – все это призраки детей.
Если честно, «Литературный призрак» родственен с «Облачным атласом». Не просто похож, а именно родственен. В каждой из этих историй есть что-то такое, что повлияло на другую. Митчелл восемь лет прожил в Японии, и влияние восточных культур ясно видно в его книгах. И если в «Атласе» основным помощником в способе подачи истории являлась реинкарнация, то в «Призраке» основную роль берет на себя взаимосвязанность событий, а именно «все, что происходит, происходит не просто так, а благодаря тем действиям, которые были совершены в прошлом».
Автор описывает двадцатый век со всей его жестокостью, войнами и насилием. Митчелл дает причины жестокости того или иного исторического события, описывая тяжелую участь отдельного человека. Самыми любимыми для меня стали истории о женщине из Китая, которая предпочла скрыться от мира на Святой Горе, и о Мо Монтервари – женщине-ученом – которая не хотела создавать ядерное оружие.
В целом, философия Митчелла типична и не мудрена. Если бы я попросила кого-то рассказать мне суть книги – меня бы затошнило от очевидности. Но стоит признать, что Митчелл рассказывает отличные истории и ставит своих героев в ситуации, которые читаешь с огромным интересом. Его персонажи малозначительны, но они живые, и, думаю, ради этого, стоит читать «Литературного призрака».
P.S.: Благодарю за внимание, сэр.