Зомбиприправа - что может быть лучше к пресному, тягучему и серьёзному произведению. Почему нет - серьёзное произведение от этого серьёзным быть не перестанет и своей важности не утратит, а даже наоборот - возможен приток новых поклонников и фанатов. Это я не о конкретной книге, а в целом. Зомби на первом балу Наташи Ростовой, беседа Андрея с зомби под дубом, Белый зомби, чёрное ухо, Моя семья, зомби и другие звери, Доктор Айзомби, Зомби исчезают в полдень, Тихий Зомби, Никогда не говори зомби, А зомби здесь тихие, Зомби и сын, Сто лет зомби, Повелитель зомби, Над пропастью зомби, Мастер и Зомби, ну и масса материала.
А что касается вот этой самой книги, то тут даже не знаю, что и сказать. Эта книга написана забавы ради и серьёзно её воспринимать не стоит. Шикарное оформление, лёгкий слог, милые, милые неприличности как оправа для старой доброй сказки про невесту и предрассудки.
Нет, можно, конечно, порассуждать о том, что в книге вскрываются язвы и нарывы супружеской жизни, а именно - невнимание и безразличие супругов друг к другу. Жена тут будет в зомби превращаться, а ему хоть бы хны - газеткой загородился и чаи гоняет.
Или вот
"Некоторые критики предполагают, что образ зомби олицетворяет отношение авторов к замужеству — это бесконечное проклятие, которое высасывает из тебя жизнь и не дает умереть."
Ну ещё бы. Более того - не просто высасывает из тебя жизнь, но и молодые годы, кровь, мозги, нервы, паразит такой, шубу не купил, посуду не вынес, мусор не вымыл. Есть над чем пораскинуть мозгами.
Книга подарена мне manepyce4ka в Книжном сюрпризе за август. Спасибо большое!
И эту книгу собираются экранизировать???Подождите меня!Я уже схватила с полки "Войну и мир" и в самых неожиданных местах леплю там вампиров!Сценарий готов!Где мои гонорары?
Неужели эти неприличности не имеют никакого понятия о благопристойности?
— Не будь вы в целом весьма благовоспитанной леди, мне пришлось бы отрезать вам язык.
— Кстати, огонь в камине освещает ваши платья так, что силуэты получаются весьма откровенными.
— Как приятно вот так проводить вечера! Решительно, нет большего удовольствия, чем чтение.
— Так говорит тот, кто не знает, какое удовольствие — держать в руке ещё бьющееся сердце, — возразил Дарси.
«ДП, сентябрь, йохохо!» — издала она воинственный клич и призвала однополчан Anais-Anais , KaoryNight и Spade сгруппироваться в Пентаграмму Смерти эээ ну или Четырёхугольник Злобы например.
В детстве писатель Грэм-Смит совсем не боялся зомби. Потому что зомби питаются мозгом, а Грэм-Смит собирался выучиться на петросяна. Впрочем, в эстрадно-цирковое он не прошел по конкурсу, а в художественную самодеятельность его не хотели брать даже за деньги. С горя Грэм-Смит снял с маминой полки первую попавшуюся книжку и те страницы, где совсем ничего не понял, оставил без изменений, а все остальное наполнил искрометным юмором вроде того, каким мы все восхищались в подготовительной группе детского сада:
Лес дремучий сметаной покрыт,
на посту черт с дубинкой стоит.
Ночь темна, и кругом тишина,
спит советская баба яга, -
- только раньше за это ставили в угол, а теперь называют литературным экспериментом, и какой-то загадочный рецензент с последней страницы обложки всерьез убежден, что заменить drawing room на додзе, а рукоделье на боевые искусства значит осуществить "микрохирургическое вмешательство в текст".
Начала читать и кинула. Ну что это такое? Ужасное чтиво, ужасная переделка. Мерзко!
На этом моменте вообще захотелось кинуть книгу автору в лицо:
...Из угла залы мистер Дарси наблюдал, как Элизабет и ее сестры пробиваются вперед, обезглавливая на своем пути одного зомби за другим. До этого он знал лишь одну женщину во всей Великобритании, которая владела клинком с таким же мастерством, изяществом и смертельной точностью.
Автор сие "прекрасного произведения" просто взял и стырил произведение великой писательницы, а потом изуродовал и надругался над ним как только смог.
Не понимаю, как это могли экранизировать. Не понимаю, чему восхищаются люди, когда современное общество издевается над классикой.
Против зомби и фантастики - я не имею ничего против (прости, Господи), но если хочешь сорвать куш на истории про зомби, вампирах, оборотнях, инопланетянах, то пиши свой шедевр, а не интерпретации работ Джейн Остин!
Ужасно. Не советую к почтению. У какого афффтора хватило наглости испоганить такую книгу, я не понимаю. Как не понимаю и читателей, восхваляющих оскверненное творчество!
Внезапно раздался ужасный визг, весьма похожий на тот, что издают свиньи, когда их режут. Элизабет сразу поняла, в чем дело, и проворно выхватила кинжал. Пренебрегая приличиями, Элизабет задрала юбку и ловко ударила ее ногой прямо в голову, которая тотчас же рассыпалась облаком костяной пыли.
Скажем так, если вы недавно читали Гордость и прердубеждение, и в вашей памяти книга еще свежа, то Гордость и предубеждение и зомби покажется вам немного скучноватой, но с моментами, где можно посмеяться (когда знаешь, как было на самом деле). Ну а если вы не читали оригинал, то, как мне кажется, читать эту книгу будет сууупершикарно.
Зомби вообще никак не влияют на сюжет оригинала, но добавляют особой пикантности. Сестры Беннет теперь не просто просвещенные небогатые будущие жены, а независимые боевые единицы, главной целью которых является всю жизнь защищать свою семью от зомби. Миссис Беннет в таком случае стала более гротескным персонажем на фоне зомби, пытаясь выдать дочерей замуж, и преувеличенно страдая и болея после каждой атаки зомби. Элизабет разбила мистеру Дарси голову, и отрубила катаной голову Лидии (только в своей фантазии)...
Особенно мило, как всех героев постоянно "деликатно стошнило в платок" или "незаметно стошнило в ладони", и как прекрасно это подмечает автор.
В общем неадекват привнесен - я счастлива. Даешь больше таих прекрасностей миру!
Адские тени по-прежнему нависали над Англией. Перед когтями оживших мертвецов были бессильны как склепы, так и саркофаги, и зомби продолжали лакомиться британскими мозгами.
Неожиданно и невероятно интересно. Главное не относиться к этой книге очень серьезно иначе на удовольствие от чтения можно не рассчитывать. И также эту книгу лучше читать, когда уже знаешь, о чем идёт речь в первоисточнике. Потому что тем, кто не знаком с оригиналом, эта книга может показаться полным бредом.
На самом деле сюжет книги не изменился, основная идея Остин была сохранена, автор всего лишь добавил в книгу зомби, кровожадность и кун-фу. Поначалу все это кажется бредом и надругательством над классикой, но в итоге получилось забавное и увлекательное чтиво. Я не очень люблю оригинал потому, что мне он показался затянутым, скучным и дочитывала я книгу с большим трудом, чего нельзя сказать про пародию. Грэм-Смит добавил в книгу динамичность, легкость и светское общество уже не казалось элитным и избалованным, они охотились, работали, сами защищали себя, и видно было, что эти люди уже могут не только танцевать и есть, но и постоять за себя и своих близких. Автор раскрыл этих людей с новой стороны.
Нескольких гостей, имевших несчастье стоять слишком близко к окнам, немедленно схватили и употребили в пищу.
Светские балы, разговоры, визиты так и остаются главным развлечением, правда, не для всех. Элизабет Беннет больше предпочитает тренировки, медитацию и конечно, сражения с неприличностями. Зачем тратить время на скучные беседы и поездки, если можно размять мышцы и избавить мир от парочки зомби, от этого же намного больше пользы, правда? История не изменилась, но стала чуточку веселее и забавней, такой себе боевик в викторианском стиле получился, я думаю, на экране эта пародия будет смотреться очень эффектно и даже немного жутко.
Мне пародия понравилась, а вот Джейн Остин от такого точно пару раз в гробу перевернулась, но ничего потерпит. Книга, конечно, вызывает множество противоречий, но тем, кто любит классику, книги о зомби, обладает чувством юмора и хорошо относится к пародиям, можно смело читать и ничего не бояться. А потом ещё и фильм посмотреть.
Оценка: 7 из 10
Браво, Грэм-Смит! До этого момента я искренне полагала, что любая вещь при добавлении зомби становится прекраснее. Но Грэм-Смит напрочь рвёт шаблон, умудряясь сделать зомби скучными.
Вообще, он фантастическим образом умудрился (на мой взгляд) не угодить всем. Поклонники Джейн Остин закидают его несвежими продуктами за надругательство над любимым произведением (кстати, совершенно не назвала бы это надругательством, потому что посмеивается над помпезностью слога и действия он весьма добродушно). Любители зомби и трэша расплачутся, что зомби в итоге получилось совсем мало, до неприличия мало. А сетевые тролли (которым и вовсе, впрочем, не угодишь) пойдут зудеть, что Грэм-Смит страдает литературной импотенцией, захотел прославиться на халяву, ерунда эти ваши постмодернистские идеи, а не искусство.
Минусы. Совершенно непонятно, каким образом зомби связаны с боевыми монахами Шаолиня. Из боевых монахов и ещё какого-нибудь классического сюжета можно было слепить отдельную литературную химеру с козьими ногами и головой льва, а вместо всех поз журавля оставить старую добрую пулю из мушкета промеж зомбьих глаз и больше (больше!) гниющей плоти. Совершенно грустно ещё и то, что из-за этих шаолиньских приблуд главная героиня начала страдать совершенно явной шизофренией, потому что характер автор изменить не потрудился (или не решился), поэтому на странице А Элизабет нежно воркует и хлопает ресничками, а на страничке Б вырывает из чужой груди сердце или размышляет о порке бамбуковым шестом. Просто вставить несколько сцен с зомби в роман, не попытавшись даже как-то состыковать с ними характеры и сюжет — баловство и ерунда, просто плохое перемешивание двух разнородных текстов. Кстати, могу порекомендовать прочитать именно этот вариант тем, кто "Гордость и предубеждение" не читал и побаивается читать из-за возможной скучности. Здесь то же самое, только чуть более кратко. Практически ничего не изменилось даже во второстепенных событиях, единственное более-менее значительное изменение, которое позволил себе автор (и которое, кстати, самое смешное и удачное во всей книге) — сага о том, как Шарлотта постепенно превращается в зомби, а её муженек восторженно охает над ней, как у них всё замечательно.
Плюсы. Пожалуй, это сама идея, которая лично мне нравится. Ну и, конечно, оформление. Я точно знаю, что не буду перечитывать эту книжку, но она так красиво смотрится на полке рядом со своей сестрой "Разум и чувства и гады морские" (которая, как мне все говорят, более удачна), а картинки внутри, стилизованные под старую графическую технику, но при этом изображающие зомби и прочие "неприличности" (отвратительное слово, кстати, выбрали для обозначения зомби в тексте романа), просто прекрасны. Если так посмотреть, то все плюсы второстепенны, скандальная реклама раздула из романа гораздо большее, чем он на самом деле является.
Уже само рождение мэшапа спровоцировало бурную читательскую реакцию. Если некоторые из книголюбов отнеслись к новому жанру более-менее ровно, вписав его в общую традицию игры с текстом, свойственную для постмодернизма, то другие посчитали это глумлением над оригиналом. Замечаю, что особенно такая точка зрения распространена у русскоязычной публики, которая со школьной скамьи привыкла поклоняться классическим текстам как незыблемой константе. Зарубежные же читатели без зазрения совести покупают бесконечный поток от Quirk Books, миксующего каноны и жанры в такой калейдоскоп, что и в страшном сне не привидится.
"Гордость и предубеждение и зомби" стало первым пробным полетом жанра, однако, и по сей день остается в нем самой забористой травой. Вдохновившись первым успехом, многие авторы бросились штамповать переделки именно книг Остин. Можно ли назвать это простым обезьянничаньем или дело не только в подхваченном примере? Остин на сегодняшний день является одной из самых читаемых классических писательниц, ее книги так или иначе известны практически всем англоязычным странам. А реальность в ее произведениях настолько галантная, воздушная и сентиментальная, что любой, даже не самый убойный мэшап, всё равно будет смотреться диким шоком. А ведь шок в этом деле – самоцель. К тому же, не знаю, как вам, а по мне книги Остин лишены какой-либо сюжетной остроты и интриги, в центре находятся любовные коллизии и лежат они на поверхности. Да, Остин писала свои книги как пародии, но сейчас-то это уже не ощущается, сегодня это стало серьезной классикой. Любовные переживания могут быть приправой к сюжету, а раз самого сюжета нет, то его можно добавить самостоятельно. И действительно, как показала практика, из книг Остин можно слепить что угодно – от триллера до боевика, без существенной угрозы для первоначального сюжета.
При написании "Предубеждения и зомби" Грэм-Смит пошел по пути абсолютной стилизации – его вмешательства в оригинальный текст настолько точечны и аккуратны, что не выбиваются на общем фоне. Имей зомби-нашествие место в реальном мире, так могла бы писать сама Остин.
Перед нами всё та же чопорная Англия, сельские пейзажи и стайки девчонок с головами, забитыми шмотками и офицерами. Но стоит на горизонте засветиться парочке зомби, как юные мисс Беннет вспоминают шаолиньскую выучку и снимают со стен мушкеты и катаны. Восточные единоборства и состязания занимают в сюжете не последнее место, добавляя время от времени интересного колорита.
Но, несмотря на то, что интересы всей страны сосредоточены на убиении нежити, участвуют в котором и мужчины, и женщины, перед нами всё та же галантная Англия. Для тренировок девушки надевают специальные платья, а вовсе не кимоно. А во время боя, снося зомби голову ударом ноги, волнуются, как бы юбка не задралась выше приличного.
Однако, всё это не могло не произвести неких изменений в психике – в людях ценятся сила и боевые качества, а вместо словесных перепалок конфликты можно решить старым добрым кун-фу. Отношения Элизабет и Дарси в этом свете обретают ни с чем не сравнимую остроту и прелесть =3
В общем, как литературная игра, на мой взгляд, получилось неплохо. Другое дело, что столь осторожное вмешательство Грэм-Смита в оригинал делает результат от оригинала мало чем отличимым. Читать скучновато, хотелось бы больше зомбей и меньше базаров.
А что касается глума и прочего, в чем обвиняют мэшап... Ой, да ладно вам, Остин была веселой теткой, она бы поржала со всего этого, а то бы и еще парочку идеек подкинула. Это вам не Толстой, который реально выдрал бы себе бороду, увидев "Андроида Каренину".
Пора наконец запомнить, что любопытство и бесплотные надежды до добра не доведут.
Зачем, зачем я читала эту книгу? Зачем я мучила себя, дочитывая ее до конца? О, эта ужасная привычка не бросать книгу на середине.
Все-таки, мое любопытство меня победило, и я скачала эту книгу, чтобы поинтересоваться, насколько сильно современные маразматики могут извратиться над классикой. Ответ, дорогие мои, меня не порадовал.
Нет, безусловно, в книге остался непревзойденный слог, только это ведь заслуга Джейн Остин, а не нашего автора-маразматика.
От него мы получили только жутковатую легенду про зомби, о которых, собственно, ничего и не понятно.
Те тонкие грани чувств, которые так тщательно создавала писательница, были стерты грубой и банальной фантазией автора, который решил превратить свою книгу в подобие тех дешевых буклетиков с рассказами на Хэллоуин.
Вставки о мечах, зомби, убитых семьях выглядят не просто глупо, а абсурдно. Создается ощущение, что автор просто сидел с маркером над экземпляром "Гордости и предубеждения", помечая те моменты, где можно влепить кусочек собственного детища.
Я надеюсь, многоуважаемая Джейн Остин не переворачивается в гробу, чувствуя, что над ее творениями так издеваются.