- Ну как, Найджел, нравится? - спросил Ренкин. - Это его фирменный рецепт. Марджори называет этот коктейль "Приветом от Сталина".
- Побольше бы он присылал таких приветов, - пробормотал Артур Уайльд.
Найджел сделал осторожный глоток и вскоре вынужден был согласиться.
Бедные скучающие английские аристократы! Как же тоскливо им приходится в выходные дни, когда устав от безделья или не слишком обременяющих обязанностей, их ожидают целых два безрадостных дня отдыха в своих огромных шикарных поместьях. Нет, правда, я почти без иронии. Как сбросить с себя рутину и пощекотать нервишки? Существуют разные способы. Вот, например, сэр Хюберт Хендсли известен тем, что каждый уик-энд собирает в своём роскошном загородном особняке Франток несколько приближённых друзей и организовывает интересный досуг. В этот раз гостей ждёт увлекательная игра в убийство. Детали продуманы до мелочей и объявлены игрокам, среди которых, кстати, один из регулярно появляющихся в этой серии детективов журналист Найджел Батгейт.
Итак, правила оглашены, гости разошлись по комнатам, чтобы привести себя в порядок перед вечерними коктейлями. Игра началась. Дом затаился в ожидании "убийства", о котором должен возвестить гонг и погашенный на две минуты свет. Ну и конечно, немного погодя звучит протяжное "бам", резонируя меж дорогих деревянных панелей огромного холла, тут же на всех этажах гаснет свет. И конечно, спустя две минуты находится труп. Без кавычек. Доигрались, ага.
И поскольку эта книга открывает цикл об инспекторе Родерике Аллейне, то он тут появляется впервые. Ещё молодой, ещё не женат, ещё не был на войне. В "Игре в убийство" он как раз знакомится с упомянутым выше Найджелом Батгейтом. Между молодыми людьми возникает симпатия. И удивительное дело, именно Аллейн, ещё шутливый и не зашоренный работой, активно настаивает на дружбе. Но вернусь к детективу. В нём будет громкий "русский след", который... ну, немного смешной, что уж там. Во-первых, совершенно не понятно, что за "Братство" такое. Каким образом вроде бы староверов постигла следующая судьба:
Общество дожило до наших дней и выродилось в политическую организацию просоветского толка, действующую по указке из Москвы.
Причём она якобы прекрасно известна лондонским службам полиции и безопасности, как подпольная русская просоветская организация, как большевистская банда, ведущая подрывную деятельность на просторах Англии. И эта шпионская нотка немного расстроила, потому что западные писатели детективов того времени обычно просто ограничиваются тем, что проходятся по странным русским или большевикам в целом, а тут целая история, и к тому же нелепая. Полякам, кстати, тоже досталось. Они, мол, ещё хуже этих ужасных русских. В общем, у Марш вышла страшилка с размахом. У неё, конечно, была и другая цель, более конкретная - этакий отвлекающий манёвр.
В целом вышло неплохо. Может быть, сам детектив немного провальный, но эпоха, расследование, герои - это было на уровне. Любителям классического британского детектива должно понравится. Или по крайней мере не разочаровать. Мне же было интересно прочитать именно первую книгу цикла, понять, с чего начался инспектор-аристократ Родерик Аллейн.
Книжное государство, с командой "Стройотряд КЛУЭДО" вместе с Таней tatianadik , Наташей thali , Викой SantelliBungeys и Олей Penelopa2
Первый роман-знакомство с инспектором Аллейном оказался занимательным , но нелёгким. Начнём с того , что читать в переводе Мордухович категорически не рекомендую, поищите его же в исполнении Теуш. Тогда чтение станет гораздо приятнее , интереснее, забавнее и колоритнее . Герои вступят в диалог, описания станут живенькими, а сюжет перестанет плестись и запинаться.
В поместье Франток на выходные съезжаются гости, для развлечения коих придумана "игра в убийство". Место живописно, хозяин гостеприимен, компания подобралась приятная. Все просто замечательно, но некое напряжение так и витает в воздухе...Адюльтер, странная история с кинжалом русско-монгольского(?) происхождения, и разговоры о необычных русских обществах.
— Вы, конечно, читали, — начал он наконец, — о тайных братствах в России. В моей стране, несчастной многие века, они были всегда. Зачастую очень странные, с эротическими обрядами или членовредительством… ничего хорошего, знаете ли. Авторы дешевых английских романов часто пишут об этом всякий вздор. И журналисты тоже.
Заметьте! Марш сама так написала;)
Не первая книга , которая преследует меня упоминаниям о " загадочных" русских / совсем недавно это были русские брови(?)/. Тема эта не даёт покоя писательнице ... Ещё не раз она вернётся к своим исследованиям в национальном вопросе.
Во-первых : мы коварны и хитры.
Когда имеешь дело с русским, никогда не знаешь, действительно ли он всерьез обсуждает предмет разговора или просто выдает абстрактную последовательность мыслей.
Во-вторых : мы как-то странно принимаем участие в игре "бой подушками" и совсем не принимаем участия в "стяни брюки со своего друга, взрослого близорукого мужика".
Англичане всегда изрядно смущаются, когда иностранец начинает у них на глазах валять дурака. Однако доктор Токарев ничего не знал об этой истинно британской застенчивости.
В-третьих: русская литература оказывает некое странное воздействие на иностранцев. Истерят и впадают в меланхолию. Достоевского наверное читали.
Насчет возможности свихнуться. Могу вас заверить, что я легко становлюсь мрачной, как русский роман. Ах, ради Бога, не будем говорить о русских!
В-четвёртых: нам совсем не нравится, когда нас, практически в лицо, называют " противными даго".
Зато английские гости все как на подбор приятные, сдержанные, остроумные люди... правда один из них убийца.
Как в любом классическом детективе, количество подозреваемых ограниченно, время совершения преступления известно и алиби есть у всех.
Инспектор Аллейн, расследующий это дело, предприимчив, тактичен, наблюдателен, хладнокровен и язвителен. Благородное происхождение, понимаете ли, сказывается. Прошли те времена , когда в английской полиции служили неотесанные неучи, которых невозможно впустить в гостиную. Теперь образование в Итоне и дворянский титул обеспечат вам уважение и содействие в расследовании , а пройти в дом вы можете с парадного входа.
Роль доктора Ватсона при инспекторе выполнит кузен убитого - Найджел, который совсем неопечален смертью близкого родственника, а совсем даже наоборот, увлечен расследованием и намечающейся влюбленностью.
Женская перчатка, связка бумаг, которые пытаются сжечь, сбежавший дворецкий-украинец по национальности и по имени Василий, ванная комната на двоих и ария Бориса , спетая во время переодевания - помогут в завершении расследования и поимке убийцы.
Достаточно средний детектив, который читается легко и сулит дальнейшее интересное продолжение. Главное, оказавшись в загородном поместье всячески уклоняйтесь от "игры в убийство" - могут быть очень неприятные последствия. Национальность так же может сыграть с вами злую шутку : Токарева то все же арестовали, несмотря на алиби..
— Разумеется. Ведь доктор Токарев арестован.
— За убийство?
— А за что же ещё?
— Но ведь он все время пел «Смерть Бориса»?
— Видимо, плохо пел.
Потом правда отпустили. Перед английским законом все равны и поющие и крадущиеся с кинжалом.
А я пойду проверю не бродит ли медведь по улице, играя на балалайке и допивая бутылку водки и надо как-то себя сдержать от участия в "тайных братствах", а то, не дай бог, заставят принимать участие в эротических обрядах с членовредительством...
Передаю привет команде "КЛУЭДО на выезде..." Оле Penelopa2 , Тане tatianadik , Наташе thali и Юле Uchilka ;)
Прочитано для игры "Персона Грата" тур 9.
Детективная история мне понравилась. Убийцу я не угадала. Но может меня отвлек «русский след»? ))) Тайное общество с времен Петра Первого, поддерживающее Сталина? Проклятое старинное оружие? Или другая мишура, которой в книге много? Как Фитцека почитала ))) Хотя нет, Найо Марш всё же интереснее.
В загородном поместье собирается компания. А где же еще собираться английским аристократам? И решают скоротать вечерок за игрой в убийство. Тайно выбирается «убийца», который может подойти к любому игроку и сказать: «Вы — труп», а дальше начинается расследование. И вот неожиданность, один из гостей убит на самом деле.
Дальше начинается классический детектив с наблюдательным и немного язвительным инспектором Аллейном. И странными персонажами-аристократами, которых от игры в бадминтон не отвлекает даже труп. Ну собирались же отдыхать. Что же теперь, планы менять?
Подозреваемых искали не без занятных аргументов:
«Удивительное совпадение, вы не находите? Этот кинжал, ваш дворецкий и ваш гость — все они одной национальности».
Только дворецкий украинец, гость русский, а кинжал татаро-монгольский. А так да, все белые люди на одно лицо))))
«Русский след» веселил меня на протяжении всей книги. Не знаю, что писательница из Новой Зеландии знала на момент написания книги о Советском Союзе, но судя по тексту — или анекдоты, или страшилки. Никак иначе эту "клюкву", запутывающую сюжет, воспринимать не получилось.
Но это первый роман писательницы. Может потом ее позиция как-то выровняется. А то странно читать от одного и того же персонажа, что русские бесчинствуют в Англии — бред, в который ни один детектив не поверит. И несколько строк спустя: да, в Англии действует русская группировка «просоветского толка, которая действует по указке из Москвы». Не смогла Найо Марш определиться, бывает.
И вроде бы пишет на таком серьезе, но как-то у меня не получилось вслед за одной из героинь «стать мрачной, как русский роман» из-за этого. Напротив, у меня это вызвало улыбку. Пусть русские, по мнению писательницы, странные сектанты:
спойлерно убивец-то чопорный и правильный англичанин, как ни крути. Да еще и акробат, не меньше)))— Вы, конечно, читали, — начал он наконец, — о тайных братствах в России. В моей стране, несчастной многие века, они были всегда. Зачастую очень странные, с эротическими обрядами или членовредительством…
Не самый лучший детектив Найо Марш. И Родерик Аллейн ещё не набрал тут своего шарма и обаяния. А самое смешное и нелепое в нём — русский след. Мне вот всегда интересно, а итальянцы тоже топают ногами и негодуют, когда читают в многочисленных книгах зарубежных авторов про итальянскую мафию?! Меня вот просто "убивают" вся эта карикатурность русского образа! А так — вполне себе миленько. Хотя и сюжетец заезжен: игра в Убийство и получите себе свеженький трупик. Но вполне себе классический: небольшой объём, очерченный круг подозреваемых лиц, тщательное расследование и выявление виновного. Прочитала и ладно. Время провела неплохо.
В рамках флэшмоба "Дайте две!"
Ну, у меня нет слов...
Люблю я Найо Марш. И инспектора Аллейна люблю, и Найджела Батгейта, и все прекрасно. Но с какой радости она впихнула в бойкий роман пресловутый "русский след"? И вместо приличного детектива получился чистый балаган, с доктором Фомой Токаревым ( а ведь у него имя-отчество есть, Ефим Александрович), с русскими заговорщиками, со старинным кинжалом и прочей мишурой. Невозможно же всерьез это все воспринимать.
Устами своего же героя она говорит умные вещи
Версия же, что русские режут в Англии людей за то, что кто-то подарил их священный кинжал, так живописна и колоритна, что приличный полицейский покраснеет, узнав, что кто-то из наших всерьёз её рассматривает
и тут же
Одним из обрядов, самым, пожалуй, распространённым, был такой они собирались вместе в каком-нибудь доме на отшибе, взвинчивали себя до безумия, поджигали дом и сгорали вместе с ним. К сожалению, позднее они перестали это практиковать, и общество дожило до наших дней и выродилось в политическую террористическую организацию просоветского толка, действующую по указке из Москвы.
и тем не менее продолжает этот водевиль...
В общем, от хихиканья мне стало неинтересно следить за расследованием и я посвятила все внимание инспектору Аллейну. У него оказалось неплохое чувство юмора
Мисс Анджела, — сказал Аллейн, — как смеете вы обращаться к стражу закона подобным образом, называя его «моя лапочка», после не столь уж длительного знакомства
Если бы я не была знакома с творчество писательницы, я бы закинула эту книгу подальше, а так - сделаем скидку на то, что это ее первый роман
Собери их всех, Дуэльный зал
+
Книжное государство, "Стройотряд КЛУЭДО" строит вместе с Викой SantelliBungeys , Наташей thali , Таней tatianadik и Юлей Uchilka
Классический детектив, где можно найти все необходимые атрибуты: загородный дом, ограниченное количество персонажей, необычный способ убийства, а кроме того имеется любовный треугольник.
Гости съезжаются в особняк на уик-энд, а в качестве развлечения они играют в разные игры. На этот раз это игра в убийство. Однако, игра оказалась совсем невеселой: убит один из гостей. Убийца кто-то из присутствующих, но вот незадача - у всех есть алиби…
На сцене появляется главный инспектор Родерик Аллейн. Его метод ведения следствия отличается джентльменским подходом к опросу свидетелей, он выдержан, уравновешен.
Детектив мне понравился, понравилось, как пишет Найо Марш, ее неспешный стиль повествования. Да, здесь нет экшн-сцен, драк, возможно, многие посчитают такой детектив скучным, но мне импонирует это спокойствие и размеренность.
Прочитано в рамках игр Школьная вселенная, Вокруг света, Книжное государство, Царь горы
Наверно я в юности читала какие- то романы Найо Марш, да и недавно прочла один, который был неплох, но это роман совсем не произвел впечатления на меня, возможно и потому, что это первое произведение писательницы, и она еще не вполне овладела всеми приемами детективного жанра, не отточила свое перо.
А может и просто потому, что я не все могла представить, да и многое мне не понравилось.
Русский след просто потряс. Конечно многие писатели прибегают к теме , к событиям СССР.А здесь описаны организации, которые были в стародавние времени и по версии писательницы продолжают существование. Кое о каких организациях я конечно читала, причем недавно и в каком -то романе русского писателя 19 века, но здесь мне показалось был перебор. Описываются странные методы, странная организация и отношение автора тоже очень неоднозначное к этому.
Одна фраза просто потрясла- нашли же за что зацепиться
Удивительное совпадение, вы не находите? Этот кинжал, ваш дворецкий и ваш гость — все они одной национальности.
Для меня это поистине удивительное совпадение- дворецкий, как я поняла украинец, гость русский, кинжал как то вдруг русско-монгольский или русско -турецкий и ведь умудрились и посадить кое кого за это, правда не в связи с игрой в убийство.
То , как преступник совершил свое убийство вызвало просто потрясение- вот уж чудеса акробатики, да и мотив был так себе.
Компания которая собралась поиграть в игру прямо скажем удивительная и все конечно хранят тайны, а ведут себя уж очень своеобразно. Им нипочем убийство, тут же отправляются гулять, играть в бадминтон, флиртовать, никого не потрясает смерть- все безразличны к ней. И даже близкий друг не сильно скорбит. Какая скорбь, если наклевывается романтическая линия.
В итоге мне не понравились герои, меня разочаровало само раскрытие преступления, да и перевод наверно не особо хорош.
Но сделаю скидку, на то , что это первый роман писательницы, и попробую когда нибудь почитать другие романы, их у нее очень много и видимо на любой вкус.
Очччень своеобразная книжка:) Подразумевалось, что это будет классический английский детектив. И вроде бы все к этому шло. Знакомые, люди одного круга, собираются в усадьбе одного из них, чтобы приятно провести время и мило поиграть. В данном случае в убийство. Один гость, кому достанется особый знак, должен изображать убийцу: подстеречь одного из гостей наедине, сказать ему "вы убиты", а остальные пусть расследуют эту милую загадку. Но вот только убийство случилось по-настоящему. И все обитатели дома под подозрением. Так что завязка сюжета прекрасна.
Инспектор тоже не подкачал. Аристократ, умный, интеллигентный, благородный и с намеком на тайну - прекрасный выбор для героя.
А вот дальше... Уж не знаю на кого грешить, на автора или переводчика, но фразы "сказала миссис Уайлд, определенно выпендриваясь", "до меня, как бы это сказать, не все дошло" как-то не вяжутся у меня с классическим английским детективом. Ну и конечно "русский след". Русский доктор, дворецкий, кинжал времен татаро-монгольского ига, "братство" и все точно что-то замышляют. Почти что мафия с Брайтон-Бич. Ну такая "клюква", что не знаешь плакать или смеяться.
И тем не менее, если убрать всю эту "русскую" линию, детектив совсем неплохой. Продолжу знакомство с автором.
Я читала перевод Мордухович. Сейчас нашла на Флибусте еще один перевод, Теуш. На мой взгляд Теуш лучше.
Книга прочитана в рамках игр "Школьная вселенная" и "Бесконечное приключение", а также в рамках игры "Охота на снаркомонов" (49) На обложке книги должны быть золотые или серебряные тисненые буквы)
Франток, Франток – стучали колеса – Франток, Франток…
Найджел Батгейт, журналист, ведущий колонку светской хроники в одном издании, имел честь быть приглашенным на уик-энд в поместье Хюберта Хендсли знаменитого своими вечерами. На каждую встречу со своими давними друзьями и знакомыми Хендсли придумывает что-нибудь этакое, каждый раз поражая и удивляя своих гостей. В тот уик-энд помимо Найджела и его кузена Чарльза Ренкина в доме собрались русский доктор Фома Токарев, чета Уайлдов старых друзей Чарльза, племянница сэра Хендсли Анджела и Розамунда Грант, с которой Чарльз когда-то состоял в романтических отношениях.
Компания собралась пестрая, интересная и хорошо друг друга знающая, а развлечение, которое придумал Хендсли, оказалось игрой в убийство. Суть ее заключалась в следующем: одному из гостей дворецкий Василий передает фишку, означающую роль убийцы. Этот человек в отведенное время должен был бы оказавшись наедине со своей жертвой хлопнуть ее по плечу со словами «Вы убиты», добежать до гонга в холле и стукнуть по нему, затем отключить свет во всем доме посредством рубильника в прихожей и в течение двух минут оказаться в другом месте. Оставшиеся в живых гости должны были бы допросить друг друга и попытаться вычислить убийцу.
На деле все оказалось несколько иначе, ибо Чарльза Ренкина закололи его же кинжалом, имеющим отношение к русскому тайному обществу, а у всех гостей оказалось неопровержимое алиби в доме закрытом на все замки изнутри…
Не смотря на «русский след» в книге (в экранизации это был «немецкий след»), произведение оказывается довольно приятным и интересным, даже с учетом того, что «кто и почему» становится очевидно еще в самом начале. Излюбленный прием Найо Марш с фактором «как» является изюминкой ее детективов, потому что догадаться собственными силами получается не всегда, правда именно в решении этой загадки очаровательный инспектор Аллейн и играет свою важную роль.
Книга прочитана в рамках игры "Новая рулетка. Тур 4".