Признайтесь, хоть раз в жизни вы жалели, что не родились в то время, когда девушки, утонченные и изысканные, делали изящные реверансы статным кавалерам со шпагой на поясе? Когда в моде были брыжи и кринолины? Когда от неудобного вопроса можно было спрятаться за веером? Когда в воздухе буквально пахнет интригами и заговорами, а практически из каждой подворотни доносится звон шпаг? Хотелось ли вам лично поучаствовать в какой-нибудь занимательной передряге - защитить честь прекрасной дамы на дуэли? Или, может быть, вы считали ужасной несправедливостью, что все подвиги и дуэли доставались представителям сильного пола, в том время как дамы были вынуждены сидеть в четырех стенах в доме родителей или мужа? Если вы ответили "да" больше, чем на половину вопросов - тогда не задумываясь можете смело браться за "Учителя фехтования", равно как и за любой другой исторический роман. Зуб даю, что вас потом за уши не оттянешь:)
Мне, например, исторические романы импонируют в первую очередь тем, что на их страницах все еще живы люди, главным капиталом которых являются доблесть и честь, которых так не хватает в наш век эгоизма и предательства. Дон Хальме - образцовый кабальеро эпохи краха . Он верен старым принципам, предпочитает честную шпагу револьверу и сам выбирает учеников, которые на его взгляд достойны того, чтобы овладеть высоким искусством фехтования. И вот однажды желание стать его ученицей изъявляет прекрасная донна Адела де Отеро, которая и без того виртуозно владеет шпагой...
Как по мне, то у этой книги есть всего один минус. И это, как ни странно, собственно история. По историческим романам моего детства (Дюма, Дрюон и иже с ними) можно не напрягаясь выучить историю Франции (что я, собственно говоря, в свое время и сделала). История до такой степени легко переплетается с сюжетной линией, что порой становится сложно отделить историческую правду от авторской фантазии. А вот у Переса-Реверте (хоспаде, склоняется он, интересно, или нет? *чешет затылок*) история Испании, и без того мало известная рядовому читателю, прослеживается только в сносках. И поэтому остается как-то за бортом, не создавая у читателя той иллюзии реальности, без которой исторический роман превращается в милую и интересную, но все-таки просто выдумку, пусть даже в декорациях двухвековой давности...
В общем, я осталась довольна. Первое знакомство прошло успешно - можно смело подбираться у другим, более увесистым романам автора.
Книжный вызов 2011
Перед читателем и в самом деле предстаёт один из последних донкихотов — человек, мастерски владеющий шпагами и рапирами и не менее стойко и принципиально блюдущий понятия чести и достоинства. И хотя в Испании тех лет вовсю раскручиваются политические интриги и заговорщицкие дрязги, наш рыцарь шпаги не желает ни видеть происходящего, ни слышать о нём. Не говоря уже о том, чтобы примкнуть к какому-то лагерю. Шпага, поединок по законам чести, техника шпажного боя — вот, наверное, всё, что интересует его по-настоящему.
И когда в поле его зрения появляется молодая красивая женщина, умело владеющая клинком и техникой фехтования, и просится к нему в ученицы, то наш учитель не может сопротивляться магии очарования — очарования фехтовальным мастерством красавицы, в первую очередь, и её красотой, конечно же, тоже.
Что там дальше происходит с нашими героями — а происходят с ними и с окружающими их лицами самые разные и самые крайние происшествия — лучше всего узнавать от самого Артуро Переса-Реверте и от его героя, от имени которого в основном и ведётся весь рассказ.
Язык мастера пера (это я уже об авторе) великолепен и точен, все смысловые и эмоциональные акценты расставлены в нужных местах, вся необходимая и достаточная для понимания всего и вся информация выдаётся читателю нужными порциями и своевременно, а сюжетные неожиданности и разрушения предполагаемых и ожидаемых стереотипов способны дать фору многим писателям-детективщикам. Так что не сомневайтесь, берите книгу в руки смело.
- Фехтование - как причастие, - улыбнулся он. - Приступать к нему надо, очистив тело и душу. Стоит нарушить неписанный закон - и наказание неизбежно.
- Черт возьми, маэстро! Надо бы это записать.
Не только это! Каждая фраза несравненного Хайме Астарлоа о фехтовании достойна отправиться в цитатник. Как же прекрасен этот герой, настоящий Хранитель благородного искусства боя на шпагах - искусства, неумолимо отходящего в прошлое.
Для меня эта книга - пример идеального совета на запрос. Именно так, без преувеличений. Ибо это не просто "книга, где фехтуют на шпагах" (так звучала тема). Фехтование - душа этого романа и смысл жизни главного героя. Здесь все крутится вокруг уроков фехтования. Маэстро Хайме ищет свой собственный "Грааль" - идеальный укол, не замечая как вокруг сплетаются сети заговоров, страну потрясают политические смуты, назревает бунт и восстание. Но Хайме живет в своем мире, и ему противна вся эта мышиная возня. Да, пусть он выглядит немного Дон Кихотом - зато это настоящий человек чести, настоящий рыцарь: чист душой, тверд и незыблем в своих убеждениях. Остались ли еще в Испании 19-го века подобные ему? Разумеется, нет! И окружающие, все как один, признают, что маэстро - единственный порядочный человек во всем Мадриде. А для героя ничего нет важнее.
Ах, люблю я это дело (фехтование) и, хотя до уровня маэстро Астарлоа и Аделы де Отеро мне еще пахать и пахать, сцены, где подробно описываются поединки, читала с восторгом и увлечением, периодически проверяя на практике. Не знаю, насколько Перес-Реверте компетентен в этом и кто его консультировал, но фехтовальные эпизоды прописаны очень хорошо. К тому же здесь, в отличие от Дюма, появляется еще и дама, мастерски владеющая клинком! Да это просто здорово! Адела, конечно, персонаж малосимпатичный (и это мягко сказано!), но наконец-то в историческом романе женщина сражается не хуже мужчин! Наконец-то появилась героиня, на которую можно равняться! Что касается сюжета, то книга читалась легко и азартно. Меня даже не напрягала политическая обстановка Испании времен Изабеллы II и множество незнакомых имен. В конце концов нескончаемые споры на тему революции создают правдоподобный антураж для исторического романа.
Пистолет - не оружие, а уловка жалких трусов. Если один человек хочет убить другого, он обязан делать это лицом к лицу, а не издалека, будто жалкий разбойник... Шпага - существо мистическое, господа. Да-да, фехтование - мистика для благородных людей. Особенно в нынешние времена.
Прочитано в рамках игры ТТТ. Совет mary_sand .
Тысяча чертей! Каналья! Вжик-вжик-вжик — уноси готовенького!
В этой книге даже сюжет какой-то есть — что-то там про промышленный шпионаж, политическое лобби, про интриги какие-то, — но я его не помню. Защищайтесь, сударь!
Ах, эти дамы в кринолинах... Позвольте вашу руку, сеньорита! Настали чёрные деньки... Сделайте ручкой временам, когда спор решался на дуэли, а честь (ну или что-то в этом роде) защищалась в поединке. Сатисфакция!
Дуэль! Дуэль! Плевать на гуманность! На исходную!
Что там Шопенгауэр писал о дуэлях? Что это глупость? Что честь нельзя оскорбить? Что честный человек честен всегда, а подлец должен защищать видимость своей чести шпагой и пистолетом? Глупец! Да что б он понимал! Где ваши секунданты, сударь?
Да, не те уж времена, не те... Теперь уж не проткнуть насквозь мерзавца, что наступил на ногу тебе в трамвае. А пока... В позицию! Щенок!
И женщин аромат чарующий, пьянящий, словно херес летним днём.
А ещё эта книга хороша тем, что там нет ни одного положительного героя. Все подлецы и негодяи. Как в жизни. А хуже всего — главный герой. Этот живой обломок древности, ходячий анахронизм, человек, которому глупые принципы заменили и сердце, и ум. Выпад!
Спасибо тебе, Артуро, за хороший роман. За атмосферу Испании 19-20 века, когда на смену острой стали клинка приходит новый мир. Не очень дивный, но не хуже прошлого. Просто новый. Такой, в котором не место старому учителю фехтования. Да туда ему и дорога. Адью.
Год за годом, как воды реки, текут ученики и уплывают, а учителя, подобно камням, вынуждены оставаться на дне потока
Кобо Абэ "Женщина в песках"
– Лопес де Аяла отправился на Канары, чтобы встретиться там с опальными генералами. А дон Хуан Прим, вообразите только, исчез из своего дома в Лондоне, и его местонахождение неизвестно... Подумайте, господа, что это значит!..
– Это значит, что он собирается сыграть ва-банк...
– Говорят, что графа Реусского видели в Лиссабоне: он был переодет лакеем. А Средиземноморский флот только и ждет его приезда, и тогда объявят всенародно.
– О чем объявят всенародно?..
– Как о чем? О свободе, конечно.
– Все это смахивает на романчик Дюма, дон Антонио.
Вот он, ранний Перес-Реверте! Не зря я сразу же решил перевести "свои ушки" с последнего переведенного романа "Фалько" сюда. "Учитель фехтования" однозначно можно причислить к группе наиболее удавшихся у автора. Скажу больше, этот роман действительно я отношу к лучшим образцам историческо-приключенческих романов, написанных современными авторами.
В-первую очередь благодаря своей атмосфере и стилизации под Александра Дюма. Часто встречал в критике мысль, что Реверте называют "современным Дюма", но я этого нигде не видел в прочитанных мною романах. Да и наиболее популярный роман "Клуб Дюма или тень Ришелье" с явным намеком в названии не является таковым. И я все думал, где же спрятан этот стиль. Цикл о капитане Алатристе хорош, но он написан в немного другой стилизации. И вот, теперь я понимаю, откуда "ноги растут".
Пистолет не оружие, а уловка жалких трусов. Если один человек хочет убить другого, он обязан делать это лицом к лицу, а не издалека, будто жалкий разбойник
Во-вторую очередь хочется отметить красиво вобранный исторический фон Испании середины 19 века, когда, казалось бы уже мастерство фехтования давно ушло на второй план, потому что основной способ поединку уже считался исключительно как "стреляться немедленно". А тут - такая романтика, ностальгия по предыдущему веку, бережное отношение к искусству рапиры и шпаги. А вот теперь, внимание, цитата из "Клуба Дюма":
Казалось, Варо Борха раздумывал над услышанным. Потом насмешливо кивнул в знак согласия.
– И опять вы правы, Корсо. Итак, перейдем к делам… – Он тряхнул головой, собираясь с мыслями. – Помните «Трактат об искусстве фехтования» Астарлоа?
– Да. Издание тысяча восемьсот семидесятого года, очень редкое. Я достал его для вас пару месяцев назад.
– Тот же клиент просит теперь трактат «Academic de l'epee». Вы о нем что-нибудь слышали?..
– Это эльзевир семнадцатого века. Формат ин-фолио, с гравюрами. Считается самым красивым трактатом по фехтованию. И самым дорогостоящим.
– Покупатель готов выложить любую сумму.
– Тогда надо поискать.
Это же именно наш, родной дон Хайме, лучший учитель фехтования!
Что мне особенно нравится в Реверте, так это - гармоничное смешение стилей. Наиболее гремучая смесь, на мой взгляд, получилась в "Осаде", но и здесь есть романтический герой преклонного возраста с платоническими чувствами, психология и образ которого автор раскрыл полностью, герметичность повествования, где не так много героев имеется на горизонте повествования, политические интриги на самом абстрактном высоком фоне (нити которых в романе только обозначены и невозможно до конца разобраться в них, да это и не нужно, хотя, как я увидел по отзывам друзей, многие снизили оценки именно из-за этой неразберихи, уж очень нам хочется, порой, разобраться во всем, о чем пишут), небольшая, хоть и довольная слабая детективная линия, на высоком уровне представлены приключенческая и лингвистическая ("рассужденческая"), прекрасно подобранные названия глав, эпиграфы к каждой главе, тактика развития сюжета, замечательный венец в финале и... "фиалковые глаза" в грезах и судьбе главного героя...
Очень понравился также и антагонический образ Оделы де Отеро. Наконец-то! Обычно у Реверте не получаются глубокие и позитивно выстроенные для читателя женские персонажи. Честно говоря, пока это лучший из всех мною известных у Реверте. Здесь есть и таинственность, и женственная красота, как внутренняя, так и внешняя, и смелость, расчет, упорство, и внутренняя сила. Очень и очень ожидал я от автора такого образа, всегда считая, что ему не дано творить оригинальные женские персонажи. Особенно понравились главы, где дон Хайме и донна Одела общаются между собой, там спрятано несколько мудрых мыслей, со многими можно спорить, а некоторые принимаешь сразу, ведь они актуальны и сейчас.
- Как прекрасно, когда человек умеет помнить...
- Не думаю, что "прекрасно" - правильное в данном случае определение, - сказал он, указав на книги и развешанные по стенам предметы. - Иногда мне кажется, что я на кладбище... Похожее ощущение: вокруг какие-то изображения, надписи, тишина. - Он печально улыбнулся. - Молчание призраков, которые человек, уходя, оставляет позади. Как Эней, бегущий из Трои.
- Я понимаю, что вы хотите сказать.
- Понимаете? Что ж, может быть. Я уже начинаю думать, что вы действительно все понимаете.
- Это тени тех, кем мы могли бы стать и так и не стали... Может быть, вы это имеете в виду?.. Нам снилось, что эти призраки - мы сами, но нас разбудили ото сна. - Она говорила ровным голосом, без выражения, словно повторяя заученный когда-то давным-давно урок. - Это тени тех, кого мы любили и навсегда потеряли; тех, кто любил нас и чью надежду мы погубили из-за невежества, жестокости, лени...
- Да. Я вижу, вам знакомо и это.
Шрам в уголке рта сделал её усмешку ещё более ироничной.
- А почему, собственно, вы сомневаетесь, что мне это знакомо? Или вы думаете, что только мужчина может оставить за собой пылающую Трою?
А, вообще, не верьте моим восторгам, ведь я наивно люблю моего заветного автора юности Александра Дюма, ведь именно его стиль написания романов я считаю эталонным в классике приключенческой литературы и на этой волне и в противовес роману "Фалько" "Учитель" оказал на меня сильное впечатление. Как говорится, все познается в сравнении.
Природа человека сродни картинам осени: листья облетают, подобно дням нашей жизни; цветы увядают, словно мгновения нашей юности; облака уносятся прочь, совсем как наши мечты; тусклый свет напоминает наш дряхлеющий разум; солнце, которое становится все холоднее, — нашу любовь; реки, затянутые корочкой льда, — нашу старость… Все, все непостижимо связано с человеческой судьбой…
Чего мне лично в романе не хватило, так это самого антуража Испании, каких-то улочек или описаний комнат для фехтования, домов, одежды, каких-то, не знаю, испанских фишек - приспособлений. Именно этот недостаток позволил мне больше думать о Франции при чтении, нежели о самой Испании.
В любом случае, ученик ("Фалько") ни в коем случае не перерос своего учителя ("Учитель фехтования"), что же будет дальше? Посмотрим, придет ли у дона Артуро другой, новый ученик, смогущий позже нанести разящий укол в четвертый сектор после перехода из девятой защиты в единоличном поединке с учителем?
Игра "Собери всех", Книга №24, Дуэль, читаю с LANA_K , Ланочка, большое спасибо за летнюю дуэль!
+
Пятилетку - в три тома!, Тур №8, заявка №4, книга №11
С книгами Реверте у меня очень странные отношения. Они мне или очень нравятся или не нравятся совсем. В чем причина не очень понимаю, но что есть то есть.
Однако «Учитель фехтования» мне пришёлся по душе. Правда, получил настоящее удовольствие от хорошей книги.
Итак, перед нами Испания 1860-х годов, на пороге гражданская война, смута, волнения в обществе. Заговоры и интриги цветут полным цветом. Однако всё это проходит совершенно мимо старого учителя фехтования. Ну как старого ))) После 50 жизнь только начинается, но всё же… не 20 лет уже.
Совершенно невольно главный герой книги оказывается втянутым в интриги и подковерные игры высшего света. Ясно, что ничего хорошего из этого не выйдет. Тем более, что в истории появляется совершенно роскошная женщина, которая покоряет старого фехтовальщика фиалковыми глазами, стройной фигурой, дерзкими речами и самое главное – мастерским владением шпагой!
Кто она? Какую тайну она скрывает? Какие цели преследует?
Все эти вопросы составляют главную интригу романа.
Удивительное дело, но книга совершенно очаровывает, хотя практически понимаешь далеко не всё!
Серьезно, ну я совершенно не в курсе всех этих сложностей политики в Испании 19 века. А эти громкие имена знаменитых деятелей – для меня звучат очень тихо, опять же в силу плохой эрудиции.
Или вот описания боев на рапирах или шпагах! Это вообще дело не простое, такие вещи проще показать, чем рассказать. А уж когда рассказывается профессиональным жаргоном, вообще темень беспросветная. Конечно, можно разобраться, но мне совершенно неохота вникать во все эти «парирование восьмой защитой, укол в четвертый сектор с переводом».
Тем не менее, читать увлекательно, а напряжение боя передается непосредственно к сердцу, минуя мозг)))
Потому что Реверте, выбрал беспроигрышную тему! Тему чести, достоинства, вечных ценностей и несчастной любви. Тему порядочного человека в нашем насквозь лживом мире. И когда у такого человека в руках шпага, а в сердце у человека есть место для отваги и чести, это не может не затронуть.
Дуэль, собери их всех. Спасибо russischergeist за совет!
Увы, эта книга не войдет в любимые и сильно запоминающиеся . И дело во мне в общем то, а не в авторе… а может и не так.
Сама идея книги понравилась, понравился и герой и детективная линия и те интересные кружева которые плетет учитель фехтования придумывая свой коронный смертельный удар. Но в книге много политики, много имен и я просто ничего не понимала, как впрочем слабо поняла и саму историю убийства. То , что надо было не дать узнать имя этого человека никому, я поняла, но кто он такой точно я что-то пропустила- меня ввеи в заблуждения все эти имена в письмах… ох какие они трудные и незапоминающиеся. Хотела уже всех их обозначить Х, Y, Z… может потом и разобралась бы. Хотя нет, и читая последнее письмо я все равно в политике и разборках увязла и не поняла до конца всего.
А ведь в остальном так хорошо написано, читается просто на одном дыхании. Но вот подпортили мне эти имена все, и выяснять о королеве, о революции я тоже не стала- как то опять все далеко и неизвестно мне. Как то скучно мне было просто читать про те события и разговоры о них окружающих героя персонажей. Не прониклась я историей тех времен в Испании, не заинтересовал меня автор, а это минус.
Так что книга была как бы поделена на две части- одна интересная про фехтование, вторая неинтересная про политику - и связующее звено убийство оказалось недостаточным, чтобы оставить хорошую оценку, так чуть выше среднего получилось.
Первую главу читала с нескрываемой скукой. Текст в голове не укладывался, сюжет не вызывал интереса. Но вдруг, в дверь к учителю фехтования постучались. С этой самой минуты и до конца, оторваться было невозможно. Автор настолько сумел раскрутить сюжет, добавляя тайную любовную линию, детективные элементы и интригу, что мое мнение о книги поменялось кардинально.
Ни раз говорила и еще сто раз повторю, что читать книги, в которых присутствует умный герой, вызывает восхищение. Главный герой - учитель фехтования, заслуживший уважения в Париже, и разработавший свой укол рапирой. Он умен и опытен. Когда же он попадал в ловушку, не только во время фехтования, но и в жизни, логическое мышление, ум и смекалка приходили ему на помощь.
Эта книга из разряда тех, которые сначала нужно погрызть, чтобы потом почувствовать весь превосходный вкус.
Книга прочитана в рамках игры
- Кот в мешке- кот-исследователь
- Школьная вселенная- исследовательская работа
- Русское лото
- Книжное государство- городская постройка
- Книжное путешествие - И-ГО-РЬ!!!
Я хочу сказать, что здесь... витает дух декаданса. ... Декаданса в его самом прекрасном значении: это как увядший цветок или хорошая старинная гравюра.
Главный герой книги, дон Хайме Астарлоа - лучший фехтовальщик Мадрида 1860-х годов. Более того, он - человек, живущий по строгому кодексу чести даже в непростой век затевающихся революций и прочих социальных потрясений. Ему уже хорошо за 50, и он преподает умирающее искусство. Тем временем в мире, где всё больше людей отдает предпочтение оружию трусов (пистолетам), многое идет не так: политическая выгода обретает большее значение, чем верность своему суверену, любовь к деньгам берет верх над долгом перед самим собой и семьей, а старые аристократические обычаи и военные добродетели сменяются простецким умением вовремя переметнуться.
Единственное, что незыблемо в этой печальной картине - это дон Хайме, который остается традиционалистом во всём, от социальных взглядов до техники фехтования. Он достойно, просто и стоически, старится, посвящая себя лишь нескольким ученикам и сочинению собственного "Трактата об искусстве фехтования", ради которого безустанно ищет "Грааль" - идеальный, абсолютно неотразимый укол шпагой.
Однако ветер перемен, грозящий вот-вот снести с трона королеву Изабеллу II, внезапно задувает и в его затхлые комнаты.
Знакомство с бодрой дамочкой по имени Адела де Отеро приносит ему сначала самую необычную в его жизни ученицу, потом - запоздалую любовь, а чуть позже и вовсе несколько знакомых трупов, проблемы с полицией, загадочный конверт и личное участие в неких непонятных ему политических интригах.
Заговоры, двойные агенты, умело нагнетаемый эротизм, подставы и предательства ввергнут нашего традиционалиста в смятение, однако в кульминационной сцене истории он всё же обретет свой "Грааль" и удачно исполнит неотразимый укол шпагой в самый подходящий для этого момент.
И тут меня можно было бы обвинить в легких спойлерах, не будь всё происходящее здесь таким предсказуемым и вторичным.
Самое печальное, что дон Хайме предстает в книге именно тем, что так тщательно пытается слепить из него автор - не только образцом чести, но и уныло устаревшим персонажем, объективно не способным предложить читателю ничего нового.
Его высокие принципы впечатляют, но он до крайности предсказуем, как и вся окружающая его интрига.
В итоге книга, претендующая на статус приключений с тайной в сердцевине, сводится скорее к исследованию отдельно взятого благородства, дающего последний бой на заре некой безвкусной и распутной эпохи. Нашей, кстати, эпохи, с демократией и народовластием, от чего у романа появляется не вполне приятный привкус.
У книги есть и еще один большой, на мой взгляд, минус.
Дон Хайме (или Перес-Реверте?) настолько увлечен собственными возвышенными мыслями, что склонен повторять их через каждые две страницы - так часто, что даже самый сочувствующий читатель ближе к финалу может подустать от этого новоявленного Дон Кихота.
А вот с чем "Учитель фехтования" справляется вполне успешно, так это с созданием картины незнакомой культуры.
"Фехтование? Кто же думает о фехтовании, когда монархия в опасности?" - восклицает один из завсегдатаев тертулии, этакого дискуссионного клуба в местной кафешке, и я склонна с ним согласиться. Именно полные иронии политические дебаты в кафе с говорящим названием "Прогрессо" и беседы дона Хайме с неглупо показывающим себя маркизом Луисом де Аяла, бывшим министром, заставили меня поставить книге более высокую оценку, чем я хотела ранее.
Жаль, что самым интересным личностям из этой компании не суждено дотянуть до конца.
И, поверьте, очередной легкий спойлер ничуть не повредит этой затянутой истории, разгадка интриги в которой отнюдь не главное.
По-моему, как раз что-то в этом духе писал Сервантес. Разница лишь в том, что вы - идальго оседлый, ваши ветряные мельницы внутри вас самого.
Приятного вам шелеста страниц!
Лет пятнадцать назад я пыталась ознакомиться с данным произведением. Читала данный текст с выпуклого экрана старого компьютера, набранный мелким шрифтом, но тогда эта книга показалась несколько занудной. Из-за этого я ее в основном прочитывала, впечатления остались смазанными и серыми. Поэтому я ее решила перечитать и ....ничего особенно не изменилось. И дело тут не в оформлении текстовой части. Само произведение несколько минусов, которые могут отвратить вас от знакомства с ним.
Прежде всего это перегруженность текста сведениями о политике Испании, 19 века. Увы, но сей большой клубок из разных партий и полит движений, не выкинешь из книги - он важная часть сюжета, влияющий на дальнейшие развитие событий, так что придется прочесть море ссылок по тексту, но не факт, что и тогда вы сможете во всем разобраться и все удержать в памяти.
В центре повествования рассказывается история о встречи двух странных людей - учителя фехтования, дона Хайме Астарола, и Аделы де Отеро, прекрасной, богатой дамы, которая смогла стать ученицей дона Хайме.
Если честно, то учителя фехтования для меня было мало в книге - мне не хватило больше его характера, плюс ко всему, некоторые его поступки, после встречи с Аделой, не укладывались в нормы прописанного автором характера, даже учитывая его влюбленность в ученицу. Казалось, что временами автор намеренно делает из практичного и благородного мужчины романтика-рохлю, прям как юнец он трепещет всякий раз, когда Адела проходит рядом или касается его руки. Увы, но в это не верю! Все выглядит слишком нарочито, даже театрально.
Собственно, после начала уроков с донной Аделой, в Мадриде начинается ряд убийств видных политических деятелей, и все погибшие знакомы дону Хайме, в их домах он преподавал фехтование. Постепенно, подозрение дона падает на его новую ученицу, которая больше всего на свете хочет узнать секрет его фирменного выпада, от которого, практически, нет защиты.
Книга не плоха, но ей чего-то не доставало, наверное определенной динамики, плюс ко всему автор уходил в прописывание деталей, которые не были важны по сюжету, но отход от сути сюжетной линии, мешало нормально воспринимать основные события.