Замечательный сборник историй. Нельзя назвать рассказом, то, что могло вполне произойти с тобой или с соседом - это истории.
У меня случаются приступы, когда, кровь из носу, надо пойти в магазин и купить новую книгу Харуки Мураками и погрузится в не мою реальность.
Конечно, его герои иногда видят призраков и иногда его истории напоминают публикации в псевдонаучных журналах "хотите-верьте, хотите-нет".
Да, он иногда говорит о гомосексуализме, стараясь бить на жалость.
Но какие в этом сборнике описания кафешек! И не суши-баров а настоящих кафе с вежливыми официантами и ароматами кофе. И пивные бары (я сама не люблю пиво, но в его книгах я бы глотнула светленького).
И музыка - джаз и классика - знает автор как мне понравится!
В его книгах человек помещается в какой-то вакуум, где все его мысли становятся более невесомыми, но значительными, как светлячки в ночном небе.
До Мураками мне приходилось знать всего одну японскую городскую легенду - про женщину с разрезанным ртом. Теперь же к этому списку прибавилось еще несколько. Отталкиваясь от предыдущего опыта, мне казалось, что японские городские легенды должны быть близко дружны с кайданом, этакие леденящие душу истории на современный лад, и почти так и есть, в большей или меньшей степени. Каноническая городская легенда обычно в реалистичной манере отражает внутренние проблемы и страхи общества, то, что коснуться может каждого, если не быть бдительным. Поэтому как бы городская легенда не казалась абсурдной, где-то там точно "зарыта собака".
Первая городская легенда начинается с предисловия автора - наверное, самая легкая и в некоторой степени сентиментальная новелла, об одиноком гее, который в череде совпадений, познакомился с одинокой женщиной, у которой была родинка на ушке, как у сестры главного героя, с которой он давно не общался. Эта новелла прекрасно задает тон последующим историям, что как бы все, вроде бы совершенно необъяснимое происходящее - это знак. Знак свыше о том, что надо пообщаться с семьей, пока не поздно, жить дальше, перестать зацикливаться на забубонах, отпускать плохое и уметь его принимать. Не потому что, позже будет поздно, а просто ты теряешь драгоценное время. Здесь я оставлю маленькие отзывы о каждой новелле сборника, скрыв под катом свои мысли, на тему "что бы это могло значить?", поэтому для нечитавших, там будут скрыты спойлеры.
"Бухта Ханалей"- это история о том, как мать едет в Гонолулу на опознание своего утонувшего в океане сына. После его погребения, мать в каждую годовщину его смерти приезжает посидеть на берегу, где он погиб. Себе же Сати признается, что не любила сына так, как должна была бы мать, он ей был даже неприятен, как человек. И тем не менее, она каждый год приезжает, чтобы просто побыть в его последнем месте.
спойлерМожет, таким образом Сати чувствует вину, что сын погиб, а она его недостаточно смогла полюбить? Когда ее случайный знакомый говорит, о появлении призрака одноного серфингиста, Сати сначала заинтересована, но потом решает больше никогда не приезжать. На мой взгляд, это может объясняться тем, что она хотела бы для его души покоя, и тот факт, что это призрак сына вдруг стал появляться на берегу, мог показаться Сати, что это она причина его появления - ездит каждый год, вспоминает, играет на пианино... Как вы себе объясняете ее поступок?свернуть"Где бы оно не нашлось". У женщины пропал муж. Просто, обыденно, средь бела дня. Они планировали позавтракать, как вдруг позвонила свекровь и сказала, что плохо себя чувствует. Живет свекровь всего на два этажа выше пары, в том же доме, и сын идет на пару минут проведать мать. Оттуда он звонит, успокаивает жену, говорит подавать завтрак, так как возвращается... и пропадает бесследно на лестнице между этажами.
спойлерВ этом рассказе есть явственный флер фантастичности - не случайно изначально нам рассказывается про нелепую смерть отца мужа, якобы уснувшего на трамвайных путях. Но тогда все списали на "выпивал", а что если нет? Если у отца и сына есть неконтролируемая ими способность, как-то проваливаться сквозь пространство и время, оказываясь в самых неожиданных местах? Может, это происходит из-за их контакта с зеркалом - если отец правда был пьян, он мог уснуть на диванчике у зеркала в коридоре, так и не дойдя до своей квартиры и потом быть телепортирован зеркалом на трамвайные пути. А сын, остановившись посмотреть на свою небритую щетину, которую не успел сбрить, мог подумать, что выглядит, как бомж на вокзале и... случилось то, что случилось. свернутьНовелла "Перекати-камень в форме почки" имеет как бы два сюжета, объединенные образом этого самого "перекати-камня". Когда Дзюмпей был подростком, отец сказал ему, что в жизни мужчины, имеют смысл только три женщины и тут важно не ошибиться с их выбором. Теперь Дзюмпей начинающий писатель и недавно он познакомился с девушкой, с которой решил поделиться идеей того, о чем он сейчас пишет. Его произведение о женщине-враче, которая нашла когда-то на берегу камешек в форме почки и привезла его к себе в кабинет, где стала использовать как пресс-папье. Но оказалось, что каждое утро приходя в кабинет, камень находился в разных местах кабинета, куда женщина его точно положить не могла.
Пожалуй, "Обезьяна из Синагавы" - самая эффектная новелла в сборнике. Чисто в стиле Мураками, словно с одного мира с Человеком-Овцой. Главная героиня обращает внимание, что стала забывать свое имя. Помнит дату рождения, телефон, адрес, а собственное имя и фамилию - забывает, что приходится лезть в кошелек, чтобы подсмотреть в водительских правах. Проблема эта необычная и деликатная, что Мидзуки решает обратиться за помощью к психотерапевту, и приходит в как раз недавно открывшуюся такую контору при здании мэрии.
спойлерПожалуй, тут никаких "расшифровок" не требуется - все прекрасно и понятно разложено, как на ладони. Интересно обратить внимание, что Мидзуки и в годы учебы была необычной девочкой - никаких ярких переживаний у ребенка, даже чувство ревности ей неизвестно. Как выяснилось, никакое чувство вообще не близко Мидзуки. Это навело на мысль, почему Юкко выбрала именно Мидзуки хранительницей своего имени - возможно ли, что Юкко была противоположностью Мидзуки (ведь так и было внешне и по социальному статусу), но также Юкко была невероятно эмоциональна. Она упомянула, что носит в душе ад, возможно, чувства уже через край обуревали ее и девушка была не в состоянии с ними справиться. Мидзуки тоже узнала правду о себе, ужасную, с которой сложно жить и тем не менее, ее можно принять. свернутьВсе, новелл мало и это один из их главных недостатков, что хочется, как маленький ребенок, просить еще хоть чуть-чуть. Потому что ощущение, "что кушал, что музыку слушал" - вроде вник в интересную тему, настроился на авторский лад, а уже титры. В целом интересно, хоть и мелководно.
После единственного бесконечно долгого романа Мураками, по недоразумению разделённого на много томов, как-то боязно приступать к его малой прозе. Где-то на задворках сознания ещё теплится воспоминание о том, что "Хороший день для кенгуру" когда-то давно очень не понравился, поэтому к тоненькой книжечке с гордым значком "муракамимания" (Что, а простые смертные, не муракамиманы, как отвратительно звучит, это читать не должны?) я подхожу с опаской.
Обошлось, рассказы не такие плохие, впрочем, и не такие хорошие. Может быть, малая проза Мураками не устраивает недовольную меня своим ритмом — только привык к мерному покачиванию головой в такт стука колёс, как рассказ оборвался, оставив за собой ниточку незавершённости, тянущуюся вдаль. Ни один рассказ кроме, пожалуй, последнего, так логически и не завершён, последняя точка так и не поставлена, хотя основные события произойти успели (бежали-бежали, еле успели запихнуть себя в рамки повествования). Удивительное дело, но до самого последнего рассказа (который муракамный от и до на сто процентов), у меня возникало двойственное чувство: с одной стороны, автор узнавался и по темпу повествования, и по теме, и по характеру... Но с другой — что-то присутствовало совершенно не то, не его, как будто работает очень хороший его пародист или грамотный литературный афрояпонец.
В целом же — всё на месте. Мистика, сплетённая с реальностью, не поймёшь, где правда, а где враки. Неприятно поразило, что сборник-то, в общем, наплакал кот, но раздут он в довольно большую книжку с гигантскими буквами и множеством пустым страничек. Воздух один. Я бы её вообще не издавала отдельно, а записала их обычным шрифтом бонусом к какому-нибудь роману. Но, наверное, это для пресловутых муракамиманов, которые за расхваленный бренд купят много качественной пустой бумаги в твёрдой приятной обложке. Так и есть. Муракамиманам понравится. Не знакомым с ним... Ну, не знаю, вполне может быть, если нравится послевкусие лёгкого недоумения, которое может остаться после прочтения.
Как приятно, что у меня ещё есть непрочитанные произведения Мураками, к которым я могу обратиться в любой момент. Пусть даже это слегка бессмысленные рассказы.
Почему же они так притягательны? Откуда в них такое очарование? Может быть причина в том, что события этих рассказов никогда не произойдут в твоей жизни? К счастью или к сожалению...
Разве в простой, повседневной жизни, у тебя может обезьяна украсть имя? Или возможно увидеть одноногого сёрфера?
А тут замечательная возможность, хоть одним глазком заглянуть в мир фантазий и необыкновенных вещей. В мир Мураками. Который он искусно создаёт из своих мыслей.
Хоть раз прочитав рассказы Мураками, не забудешь их особенность. Сюжеты сотрутся из памяти, герои забудутся, но вот особая "изюминка" из памяти не уйдёт.
Мне вот недавно снился сон, в котором из обычной розетки повыходили маленькие обезьянки и начали носиться по комнате. Я их попыталась затолкать обратно и ждала появление большой обезьяны. В руках я держала большой железный тазик, чтобы защищаться от неё.
Вот так и малые произведения Харуки Мураками напоминают коротенькие и бредовые сны. Но тем не менее приятные.
С этого сборника я начала свое знакомство с Мураками-сан.
У него такой чудесный слог и такие обороты,что чувствуешь,как будто взлетишь. Такое наслаждение от прочтения...Словами не объяснишь. У многих Мураками вызывает легкую грусть,а у меня какой текст не возьми,улыбка на лице.
Прочитала я за один день,на одном дыхании. Все таки Мураками мой писатель на все 100 процентов.
Мураками это магический реализм намешанный с культурой страны,чувственность и повседневность.
Такой винегрет получается,но все вместе это чудесные истории.
Больше всего мне запомнился рассказ Перекати-камень в форме сердца. Я четко представляла кадрами эту историю и мне очень нравилось.
Спасибо этой книги за знакомство с таким чудесным автором.
Не самая лучшая книга для знакомства с автором, но тем не менее, впечатления скорее положительные, чем отрицательные. Забавно: третий автор почти подряд, к которому я с предубеждениями, а в итоге зеленая оценка. Приятно. И с Харуки Мураками тоже буду дальше знакомиться при случае.
Сам сборник слишком короткий и неровный, чтобы сказать о нем что-то существенное. В целом общность проглядывает, но последний рассказ про обезьяну резко выбивается из тематики. Предыдущие рассказы были реалистичнее и жизненнее. А тут бамс - и говорящая макака. Привет, как тебя сюда занесло. Типа, автор весь такой разносторонний? Верю, но тогда не очень-то и гармонично это все собрано под одной обложкой. А больше всего понравился первый рассказ про случайные совпадения. Очень хорошая история (если выкинуть из нее авторское вступление). Зацепил, запомнился, я прониклась.
В общем, как уже сказала, все-таки сборник рассказов, особенно этот, не стоит брать в руки, если впервые открываешь автора. Лучше какой-нибудь роман.
Довольно долго я не могла подобрать слов для рецензии на эту книгу. Сначала было осознание, затем смакование, а потом банально учеба и дела.
Второй для меня сборник рассказов Мураками, что при довольно скудном количестве прочитанных его произведений весьма неплохо. Первый открыл для меня всю прелесть краткой прозы. С тех пор непреодолимо хотелось снова окунуться в рассказы доброго дядюшки Харуки в уютном кафе за чашкой чая.
Под данный сборник можно было бы выпустить 5-тисерийный сериал с налетом мистики и претензией на правдивость. Знаете как в ситкомах существуют серии, где герои собрались в почти семейной обстановке, что-то вспоминают и бац - флэшбэк. Периодически флэшбэки прерываются парой фраз героев в настоящем, и снова, назад в прошлое. Именно так мне видится эта книга. Правда вместо закадрового смеха должна быть тихая-тихая музыка в детективно-нуарном стиле или дуновение ветра, подвывающего как призрак одноногого серфингиста.
Можно утверждать, что рассказы не правдивы - ведь так трудно и страшно поверить в говорящую обезьяну-клептомана из канализации - но я хочу видеть их былью, хочу окунаться в них как в истории своих друзей, оставляя послевкусие встречи, и часто забывая детали. И хоть так теплилась надежда на хорошую порцию мистики, рассказы заставляют сердце биться чаще и фантазию рисовать детали и разгадывать тайны уже от щепотки загадочности.
А порой хочется кричать автору "а дальше?", но он меня не услышит, у него поиск новых историй без начала и конца, в реальность которых можно только верить. Может он когда-то напишет о нас...
Читая Мураками будто бы погружаешься в состояние, близкое к состоянию дзена. Такое спокойствие и размеренность, и они тягучей патокой облепляют пространство вокруг, заставляют прислушиваться к воображаемому шелесту дождя, заставляют желать кофейного уюта и тепла мягкого пледа. Атмосфера творчества Мураками всегда хороша, всегда настраивает на нужный лад и мне очень даже импонирует. Проблема только одна, я прочла несколько его произведений, и от всех них у меня остались лишь смутные обрывки воспоминаний и схожее ощущение по атмосфере и обстановке. Одинаковые типажи героев, отсутствие остроты событий и поднимаемых проблем. Этот сборник исключением не стал, он неплохой, но не более, абсолютно ровные впечатления.
"Случайный путник" оставил после себя горькое послевкусие, неприятное, заставляющее задуматься. Довольно сильный рассказ в эмоциональном плане, при том, что описания чувств сами по себе сдержанны в лучших японских традициях Мураками. "Где бы оно ни нашлось" привлек легкой дымкой мистической атмосферы и неоднозначным смыслом, люблю такие истории, где соседствует быт и вкрапления загадки. Остальные рассказы показались проходными и незапоминающимися, размазано-серыми, под стать погоде сейчас за окном. История про серфингиста и его скорбящую мать - мимо по чувствам и смыслу. Рассказ про камень показался потоком мыслей, без сюжета толком и внятного посыла. Последняя история, где обезьяна ворует имена, тоже не дотянула по психологии (хотя тема вроде как и была затронута даже) и по эмоциям. Не моя чашка чая. Тем не менее, рассказы читаются легко и приятно, язык плавный, немного сонный, но тут это дополнительно добавляет атмосферности.
Прочитала на одном дыхании.
При этом предисловие автора смотрится так же органичным рассказом-былью, как и все остальные четыре мистические истории.
Завораживающий, отстраненный пересказ судеб обычных людей вдруг превращается в Зазеркалье, которое совсем рядом - стоит только протянуть руку.
Магический реализм так популярен последнее время, но он так хрупок, как жанр. Чуть "перегни палку" в этой самой мистике , и это уже ни какой не реализм, а фэнтези или триллер.
Мураками эта хрупкость дается просто мастерски. Это завораживает, очаровывает. В то же время легкость и простота языка такая, как будто ты слушаешь рассказ попутчика в купе поезда.
Чудеса проступают еле заметными намёками (особенно в рассказе "Бухта Ханалей" и "Перекати-камень в форме почки"), такое чувство, что вся эта необычность - совсем не главное, а просто психоделический прием, чтоб привлечь внимание читателя к самому герою.
Все рассказы очень грустные, навеивают осеннее настроение, но тягостного чувства не остается. Как это удается автору? Просто непостижимо! От творчества Мураками депрессия не усиливается. Мало того, он мастер-целитель, он ненавязчиво учит жить на примерах своих героев достойно, без истерик, нервных срывов и стрессов.
Очень глубокая психоделическая проза, НО без потрясений внутреннего мира читателя. Вы не испытаете здесь шока, как это делают Бэнкс, Кизи или Паланик.
Ваши чувства уравновешены, возможно, по этому вы понимаете глубже, что хотел сказать автор.
10 из 9
буду перечитывать, возможно, оценка поменяется и на более высокую
К переплетам Мураками
Люблю Мураками. Было время, зачитывалась им, как говорится, не на жизнь, а насмерть:) Потом был большой перерыв и вот в моих руках снова томик рассказов Харуки Мураками.
И признаюсь, что, несмотря на длительную разлуку, встреча с писателем была приятной и даже волнительной. Открыв книгу, я с удовольствием погрузилась в уже знакомую атмосферу покоя и уюта. Почему – то именно такие ощущения дарят меня произведения Мураками. Все тоже неспешное, размеренное повествование, в котором очевидная реальность граничит с загадочными и зачастую потусторонними явлениями, немного недосказанности, чуточку бредовости.
С удовлетворением отметила - Мураками остается верен самому себе. А значит, все в порядке:)
p.s. Поклонникам творчества автора, безусловно, понравится. А вот тем, кто еще не знаком, не советую начинать знакомство с этого сборника.
Это сборник из пяти маленьких рассказов. В каждом рассказе присутствует магическое составляющее. Этакое нереально-волшебное действие. В общем, провести за этой книгой вечерок, после прочтения какого-либо тяжеленького произведения или в аэропорту, в самолете - возможно будет неплохо. Над последним повествованием, пятым из пяти, я просидела с недоумевающим лицом. Как будто "Убийство на улице Морг" переписали на извращенный лад или взяли оттуда главные составляющие. Если читали - вы меня поняли, если нет, то идите прочтите, оно того стоит. Но мы сейчас не о Эдгаре По. Как-то я уже читала Харуки Мураками (что, не помню) и он мне не понравился. Сейчас я сделала это снова и ощущения, в общем то, те же