Рецензии на книгу «Чистый продукт. В поисках идеального виски» Иэн Бэнкс

Это книга не совсем обычная. По меткому замечанию обозревателя «Independent on Sunday», это «микс путевых заметок, очерка нравов и алкогольного гида». Впрочем, никто лучше Бэнкса о его книге не скажет: «Эта книга посвящена односолодовому виски, искусству его изготовления и радостям употребления. Но повествует она не только о виски, потому что человек – общественное существо и пьет обычно вместе с родными, друзьями или знакомыми. А если даже в одиночку, то в компании с воспоминаниями и призраками...
bookeanarium написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Это не книга, а воплощённая мечта. Представьте себе, что вам предлагают неспешно проехать по всей Шотландии, останавливаясь у каждой серьёзной вискикурни для дегустации самого ценного из запасов, а затем рассказать обо всём на страницах путевого дневника. Да, издатели за это ещё и заплатят. Уже пакуете чемодан? Спокойно, такой заказ мог получить только шотландец, речь ведь пойдёт о скотче, шотландском виски. И такой заказ мог получить только отличный писатель, такое же национальное достояние, как «Макаллан» тридцатилетней выдержки, - Иэн Бэнкс, выдержки сорока с лишним лет. Перечисление регалий займёт пару абзацев, поэтому опустим условности. А вот то, что Бэнкса год назад не стало, упомянуть надо: свежеизданная «Чистый продукт: В поисках идеального виски» - одна из последних книг, которые мы у него читаем, дальше будут только переиздания вышедшего в прежние годы.

Итак, путь к сердцу шотландца лежит через печень, поэтому Иэн Бэнкс собрал несколько друзей (средний возраст компании приблизился к пятидесяти годам), взял жену, выбрал машину – и поехал колесить по шотландским дистилляриям. Стоит процитировать: «В дегустационной мы с Энн пробуем чистый, свежий неразбавленный спирт, а также виски двенадцати-, восемнадцати-, двадцатипяти– и тридцатилетней выдержки». За такой срок может родиться, вырасти, получить образование, завести семью и родить собственных детей человек, а виски будет всё ещё зреть в дубовых бочках. При этом часть продукта испаряется: за десять лет бочка теряет пятую часть содержимого, это называется «доля ангелов». Это определённо не тот напиток, который пьют залпом или разбавляют цветной газировкой. Забавно, что много веков назад всё начиналось всего лишь с необходимости переработать излишки ячменя, который невозможно хранить в сыром климате, а вылилось в такое почитание и многолетнее производство.

Вообще говоря, должно пройти три года, прежде чем содержимое вообще можно называть «виски», а до этого в бочках находится просто «спирт». Но даже он, по словам писателя, пахнет грушевыми леденцами, а уж выдержанный скотч – и подавно. И можно удивляться тому, как дегустаторы находят в букете виски и мед, и рождественский кекс, и дым, и солому, но с течением времени «чистый продукт» и правда вбирает в себя много подробностей, насыщается привкусом дерева и хереса или бурбона (скотч выдерживают в бочках, в которых до этого зрел другой алкоголь). А что уж говорить об радикально торфяных сортах, таких, как «Лафройг» («Laphroaig») и «Лагавулин» («Lagavulin»). Как именно ячмень сушат над торфом, в чём секрет перегонных бочек, сколько человек работает на вискикурнях – об этом подробно и с удовольствием расскажет Бэнкс. Ведь именно он когда-то чуть не взял себе псевдоним «Макаллан».

Переводчик трепетно поясняет в предисловии, как именно выбирались русские аналоги для разных терминов. И низкий ему поклон, что он не просто даёт оригинальное написание, но и указывает, как это произносится по-русски, куда ставится ударение. Слово, которое казалось нам английским, на самом деле может читаться по-шотландски или по-гэльски: на островах Соединённого Королевства говорят не только на английском языке, даже если какие-то слова общие. Вспомните языки славянской группы: белорусский, украинский, русский, в них столько же разночтений, как и в языках, на которых говорят в Великобритании. Поэтому не стоит удивляться, что «Glenfiddich» на самом деле читается как «Гленфиддих», «Ledaig» как «Ледчиг», а у Glenmorangie («Гленморанджи») ударение на «о».

Иэн Бэнкс точно знает, что искать: он не только разбирается в молтах и блендах, но и в истории и географии; проезжая по острову Джура, он отмечает, что в идеале стоило бы осмотреть дом, где Джордж Оруэлл написал «1984». Когда приходится к слову, с почтением упоминает об Аркадии и Борисе Стругацких, рассказывает о своих планах проехать по Транссибирской магистрали. Кстати, не только сибиряки измеряют площадь своих районов и округов в Бельгиях: Бэнкс между делом упоминает, что «у Аргайла береговая линия, между прочим, длиннее, чем у Франции». В общем, в книге про национальный алкоголь далёких островов может неожиданно найтись больше привычного и знакомого, чем можно было представить. Перевернув последнюю страницу, хочется тут же перечитать по второму кругу.

«В большинстве дистиллерий виски живет на складах (это великолепные, прохладные, красивые помещения, где витает просто сказочный запах) в два раза дольше установленного минимума, а многие молты вообще зреют по десять-двенадцать лет, прежде чем попасть в бутылку. А потрясающий запах, что витает в этих темных тихих помещениях с земляными, если по всем правилам, полами (даже такой язычник, как я, понимает, что склады – это святая святых), объясняется тем, что даже лучшие бочки не герметичны».

книжный блог "Букеанариум"

TheLastUnicorn написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

- Бэнкси, я слыхал, ты книгу про виски пишешь?
- Верно. Мне заплатят за то, что я буду ездить по Шотландии, ну, или меня будут возить по Шотландии... в общем, буду знакомиться с дистиллериями и пить виски.
- Так это не шутка?
- Нет, не шутка.
- И ты уверен, что это тебе не приснилось?
- Уверен. Я уже договор подписал. Хочешь пошуршу им в трубку?
- Просто хотел удостовериться. Так тебе, наверное, помощник нужен...

Поклонники Иэна Бэнкса (а также поклонники виски, Шотландии, Лендроверов с аэродинамикой огромного кирпича, неконтролируемых трат на книги и туристическое снаряжение и так далее, и так далее, и так далее) НЕ ПРОХОДИТЕ МИМО!
Перед вами просто замечательная книга, полная отличного юмора и познавательной информации! Написать книгу о виски? Ха, для Бэнкса это не проблема! Как ценитель со стажем, он с превеликим удовольствием расскажет вам все, что знает о виски и даже больше.
Как замечает сам автор:

...повествует она не только о виски, потому что распитие виски - это не только его потребление; человек - общественное существо и пьет обычно вместе с родными, друзьями или знакомыми. А если даже в одиночку, то в компании с воспоминаниями и призраками прошлого.

Так что приготовьтесь к огромному количеству баек, которые обычно бытуют в кругу близких друзей. За эту книгу Бэнкс станет для вас не просто автором, отвлеченной фигурой из мира литераторов, но настоящим и близким другом. Вы узнаете, что такое пьяный паркур, что такое "умисись" и "шашоля", каково это - проехать вверх тормашками на Порше 911 и что такое коктейль "Лунное затмение". Вы совершите стремительное путешествие по дорогам, горам и озерам (извините, loch'ам) Шотландии, познакомитесь с этим необычным местом и его жителями. И, конечно же, не обойдется без заметок о ремесле. Здесь очень много Иэна Бэнкса - простого человека, любящего мужа, веселого друга и безудержного любителя жизни. Очень жаль, что такие люди уходят так рано, но, благодаря этой книге, я понимаю, что жизнь этого человека была интересна, разнообразна, насыщена, что он был увлекающимся человеком, разносторонним и, помимо литераторства, занимался еще множеством самых разных вещей. Эта книга похожа на беседу с другом, за стаканчиком виски - постоянные веселые отступления, очень много юмора и теплоты, которой так и веет со страниц этой книги. Несмотря на задание - написать книгу о виски, у Бэнкса как-то получилось написать книгу о виски + автобиографию. Иэн Бэнкс давно завоевал мое уважение, но после этой книги я бы вполне могла сказать, что буквально влюблена в этого человека, в его жизнь, чувство юмора, творчество, истории и вкусы.

Что касается, собственно, изначальной темы книги - виски, то и тут никто не останется разочарованным. Бэнкс подходит к делу со всей подобающей серьезностью и готов ради нас с вами садить печень самыми лучшими сортами односолодового виски, коим славится Шотландия. Для человека, который любит виски (впрочем, я пока пробовала лишь только бленды, но что вы хотите, мы не в Шотландии), я исключительно мало знаю об этом напитке. Точнее, мало знала, в прошедшем времени. Благодаря автору, я узнала как, где и по какой системе производят виски, весь процесс изготовления этого напитка от ячменя до готового продукта с многолетней выдержкой и интересной историей. А поскольку история виски вплотную привязана к Шотландии, нас ожидает еще и интересный экскурс в историю страны, путешествия на природу и даже кровопролитная борьба с местными суровыми комарами...

В общем, всем любителям Бэнкса, веселых приключений с друзьями и виски, очень и очень рекомендую. После этой книги на душе становится тепло и радостно, но, также, радость немного с грустинкой - потому что книга закончилась, потому что Иэн Бэнкс умер и уже больше не расскажет нам своих интересных историй...

nezabudochka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Вам обязательно нужно прочитать эту прелестную книгу, если:

1. Вы любите людей с отменным чувством юмора и искреннее радуетесь, когда им присуща самоирония.
2. Вам интересны ландшафты, природа, климат различных глубинок холодной и неприступной Шотландии с ее вересковыми пустошами и озерами.
3. Вы любите виски и хотите узнать об этом напитке как можно больше. К слову сказать даже если это не ваш напиток - не беда. Знания никогда не будут лишними и возможно представиться случай ими блеснуть.
4. Вы заядлый автолюбитель и разбираетесь в таких машинах как БМВ и Ягуар. Даже если вы вовсе не любите машины и в этом деле *чайник*, то остроумные реплики и забавные комментарии все равно развеят вашу тоску.
5. Вам интересно узнать о домике Дж. Оруэелла и в каких местах снимался любимый достопочтенной публикой *Гарри Поттер*.
6. Вам интересно окунуться в житейский мир именитого писателя и познакомиться с его друзьями, побывав в душевной и сплоченной компании 50-летних людей. Умению так радоваться мелочам можно только поучиться.
7. Хотите поучаствовать в поисках идеального виски. И даже если эти поиски не увенчаются успехом, то удовольствие все равно гарантировано.

Эти *если* можно перечислять и перечислять бесконечно. Эта история поиска идеального виски так и лучится добротой и теплотой. Забавные и курьезные ситуации, остроумие и ирония, дорога с прекрасными видами... Замечательный и веселый человек, который отправляется на поиски, делится своими наблюдениями и впечатлениями с нами, его читателями. И это по-своему непередаваемо прекрасно и ярко.

Shishkodryomov написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Самые тонкие, непостоянные, позитивные, трагические и глубокие отношения у человека с виски. Или со спиртным вообще. Кому нравятся блондинки, а кому и лысые. Спиртное - та мистическая завораживающая женщина с которой ты заигрывал подростком, усиленно практиковался в юности. Теперь спиртное - верная жена. И хотя у вас позади несколько гектолитров и большая половина печени - вам по-прежнему никогда вместе не скучно. А она еще такая разная. То эмоциональная серебряная текила, то шведская водка, гордая в своей строгости, то армянский коньяк, показывающий из-под этикетки фигу дагестанскому. А с полок нам улыбается советское отрепье - жалкий разбавленный спирт, который выдают за пиво.

Дорогая, какая ты разная после 50 грамм. Да и даже еще задолго до них. Предчувствие твоего скорейшего присутствия меняет сознание, настроение, энергетику. А уж как переливчаты твои видения после 150, 250, 500. Наверное, ты все же одинаковая после 1000, но не проверял пока. Имеющий дома гранату не станет ее испытывать здесь же, на диване. Сколько с тобой, милая, пережито. Ярчайшее веселье, жуткие трагедии с утра, клятвы с полным и окончательным расставанием навсегда, возвращения, бурная любовь и вновь клятвы в верности. О, мое спиртное, моя истинная любовь! Какие там в жопу Ромео и Джульетта, даже Хитклиф и Кэтрин. Пейте, люди, больше.

Иэн Бэнкс ищет идеальный виски. В природе подобного не существует, также, как и идеальной женщины. Основное здесь - сам процесс поиска. Кстати, два этих процесса не только удачно совместимы - они связаны между собой. Больше виски - больше энтузиазма в поиске женщины. И наоборот.

Keltika написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

…виски – это законный, престижный, относительно дорогой, но очень приятный способ снести себе крышу.

Да, не каждый день и не каждому поступают такие шикарные предложения объехать всю Шотландию, потрястись на её дорогах, посетить питейные заведения, осмотреть дистиллерии, продегустировать отличнейшие сорта виски и всё это за чужой счёт, взамен требуется лишь написать книгу о своём путешествии. Я бы с удовольствием использовала подобную возможность))
Книга, как мне показалось, не для каждого, чтобы её оценить, надо являться любителем Шотландии, истинным ценителем кельтского напитка, или хотя бы иметь к предмету определённый интерес.
Иэн Бенкс скупо описывает природу шотландских островов, внешний вид вискокурен (в отличие от автора, я использую букву «о», слово лучше «ложится» на язык, привычнее в обиходе и прочно закреплено в профессиональном сленге), букет напитка, но, вопреки всему, перед читателем описанное автором раскрывается в полной мере. Действительно, я ясно представляла суровую красоту описываемых мест, перед глазами стояли перегонные кубы, бочки и процесс соложения ячменя, а вкусовые рецепторы уже привычно раскладывали молты на составляющие.
Книга пропитана лёгкостью, авантюризмом, юмором, вековыми тайнами, прелестью древних мест, особой романтикой, если хотите. Читаешь, и, кажется, что ты проводишь время в компании людей, далёких от условностей нашего мира, тебе легко, ты паришь в воздухе и наслаждаешься свободой.
Отличное путешествие, не открывающее ничего принципиально нового, но позволяющее получить удовольствие и сполна насладиться алкогольным духом Шотландии.

JohnMcclane написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Лампомоб 40/102

Не буду слишком разглагольствовать по поводу данной книги это история про то как писатель ездит по всей Шотландии выискивая самые разнообразные сорта виски, изучает историю их создания, подробно описывает помещения и технику изготовления попутно пытаясь описать букет вкусов. Все это разбавлено байками автора о его жизни любви к автомобилям, технических описаний которых едва ли не меньше чем самого виски приправлено историями о друзьях, семье и детях и ну и естественно легким и приятным юмором. Для человека, который знаком с Бэнксом и читал его хотя бы самые знаменитые творения мне кажется прочесть данную книгу как для более глубокого знакомства с автором как с личностью вполне замечательно. Начинать с этой книги как со знакомства я бы не советовал никому. Ну и, наверное, книга абсолютно не женская, с трудом себе представляю женщину, которая с удовольствием читает про бухло и тачки вперемешку с ядовитыми шуточками. В остальном, сказать мне нечего для меня эта книга была интересна потому как автор мне нравится и поэтому оценка довольно высокая.
P.S.
Бэнкс в этой книге упоминал, что он любил каламбурить в юные годы и больше всего ему нравилось, когда от его рассказов хмыкали друзья. Не знаю изменилось ли его мнение с возрастом но, если бы он сейчас за мной следил остался бы доволен потому как я хмыкал наверное через каждые две страницы.

Выражаю благодарность за совет в рамках Лампомоба 2017,читателю kseniyki

Izumka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Даже удивительно, сколько удовольствия может доставить книга на тему, которая в жизни не слишком интересна. Я не люблю спиртные напитки, особенно крепкие, не разбираюсь в вине. Но вот путешествие по вискикурням Шотландии захватило меня, настолько это живо и красиво написано.
Для меня это оказалась смесь производственного романа и романа-путешествия, приправленная историями из жизни автора. Шикарное сочетание! И практически обо всем написано ужасно интересно. А уж виски описывается так вкусно, что даже хочется попробовать: такое количество оттенков вкуса и аромата я даже представить себе не могла у данного напитка. Кроме массы разнообразных фактов о виски, книга наполнена рассказами о дорогах и городках Шотландии, автомобилях и мотоциклах, а также весьма разнообразных приключений автора.
Вся книга пропитана тем самым духом "пьяного паркура", который позволяет устраивать совершенно сумасшедшие вещи, не боясь последствий. И это как-то ухитряется сочетаться с реальностью и здравым смыслом. Очень неожиданная книга, которая доставила мне массу приятных минут.

Кот в мешке. Тур 7. Ход 20. Праздник к нам приходит, 10 мышек

Meevir написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

автомобильный каталог с элементами политики.

Ух ты ж блин, написать целую книжку лытдыбра про то, как ты катаешь на машинах, бухаешь вискарик со своими бро, мочишь какие-то приколюхи в угаре, и, едва вяжа лыко, обсуждаешь политоту... и получить за это деньги от издателя?! Господа и прочие котаны, перед нами, по-моему, не просто книга, а продукт аферы века.

Про скотч в книге написано процентов, наверное, пять текста. Про многие сорта - буквально по два куцых абзаца, а то и того меньше. Боумор, мол замечательный, а Гленморанжи - необычный! Тему японского виски или бурбона автор не поднял вообще. По производственному процессу пробежался только схематично. Зато машинам, ну почему машинам-то - посвящены долгие и очень скучные страницы, какие все эти A5 и 911 там в управлении, ремонте и всякое такое. А я ведь даже не вожу.

Казалось бы, может ли в книге быть ещё более животрепещущее что-то, кроме описания починки раритетных ягуаров? О да, рассуждения о ядерном потенциале Шотландии.

В результате есть части книги, в которых с автором испытываешь всепроникающее взаимопонимание - да, с самых первых страниц понятно, что плотный, дымный, железнодорожно-аптечный Лафройг - изумительный напиток. А есть части книги, которые хочется лопатой просто поколотить при прочтении, так они наполнены однообразным петросянством, самолюбованием и описанием автострад.
Причем первую часть книги шутки ещё кажутся смешными, но быстро приедаются.

Перевод удивительно приличный, это я говорю как человек, реально прочитавший книгу два раза - в русской версии и в виде английской аудиокниги. Последняя, кстати, есть на ю-тубе и чтец так всю душу вкладывает, придавая тексту эмоций, живости и читая всё с шотландским акцентом, который станет вызовом даже для людей, которые на аудировании собаку съели.
В переводе пропала очень миленькая аллюзия на “Властелина Колец” из самого конца книги, но это единственное, что я могу поставить ему в вину.

Я не могу рекомендовать эту книгу - это странный кадавр из излишне личных мемуаров (как я влюбился в чудесную девушку, которая может выпить даже больше меня), дорожного атласа и фейсбука вашего друга, который иммигрировал в какую-то даль и теперь после пинты пива обязательно горячо пишет оттуда про местную политику, а вам вообще ничего не говорят эти имена.
Но зато классные описания природы и автор любит Лафройг, так что на его чувство вкуса можно как-то полагаться.

TLDR: автор не стесняясь любит Айлу, но, вот это поворот, звание лучшего виски у него получает Гленфиддих из Спейсайда.

Rita_Scitter написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Люблю жанр путевых заметок. Такое, знаете ли, приятнейшее путешествие по Шотландии, с потрясающим гидом. Иэн Бэнкс рассуждает не только о виски, он рассказывает забавные истории, делится собственным полезным и не очень опытом, а еще повышает автомобильную грамотность читателей. Да, Бэнкс любит машины. И с удовольствием о них рассказывает. Если вы решите отправиться в автомобильную поездку по Шотландии, эти рассуждения вам даже пригодятся. Ну а если нет - глубже погрузят в дорожную атмосферу.
Но. Книга посвящена шотландскому виски. А автор - большой его ценитель. Он описывает виски так, что его хочется купить и использовать вместо духов. При том, что мой опыт с этим напитком скуден и негативен, под рассказы Бэнкса так и хочется прикупить десяток-другой бутылок и дегустировать, потихоньку, коротая карантин. Почему десяток? Потому что виски бывает разным: бодрящим, освежающим, резким. И зависит это от массы факторов. Начиная с состава воды и почвы, в которой рос ячмень и заканчивая происхождением бочек, в котором сей напиток богов выдерживается. Не забываем, конечно, про климат, традиции и дополнительные добавки типа жженого сахара, для достижения цвета.
Но даже если вам не очень интересен сам по себе виски, Чистый продукт - идеальный путеводитель по Шотландии. С памятными местами съемок Шоу Монти Пайтона и прочих фильмов. С отсылками к музыке и литературе. С рассказами об инфраструктуре и укладе шотландских городков и деревушек. Несмотря на дождливый климат, здесь, что бы ни писали авторы детективов и триллеров,, вполне достаточно солнечных дней. И люди бывают отзывчивыми и приветливыми.
Ну и собственно биографическая часть повествования бесценна. Иэн Бэнкс вообще по стилю изложения очень походит на Стивена Фрая. Он тоже любит эпатировать. Он - записной разгильдяй, поклонник пьяного паркура, хорошего виски, хорошей компании и активного отдыха. Абсолютно чуждый морализаторства, если не считать некоторых вопросов внешней политики, но не забываем, что Бэнкс стопроцентный шотландец, а это обязывает.
В целом это отличная, неторопливая и увлекательная вещь о том, чем заняться в Шотландии, если вы приехали туда попутешествовать, но не хотите гулять уже исхоженными туристическим маршрутами. И несколько сомнительными, но забавными советами о том, как можно разнообразить свой досуг во время вашего пребывания в Шотландии. Главное помните: собираясь устроить пенную диверсию, убедитесь в качестве пенящегося средства и его достаточном количестве. А решив заказать коктейль "Лунное затмение" - заранее сдайте ключи от машины бармену и попросите вызвать такси.

Wombat написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

С первых же страниц эта книга показалась мне такой необычной, что я даже решил делать заметки по ходу чтения, чтобы потом не забыть упомянуть об этом в своей рецензийке. Прежде всего, стоит упомянуть трудности с определением жанра книги. Это и путевые заметки, и путеводитель по алкогольным напиткам (причем не только виски), и мемуары, и, и… все это жутко переплетено и смешано. Вот в обычной ситуации, когда автор внезапно во время повествования перескакивает с одного на другое, меня это раздражает. А тут нет. Может дело в том, что я подумываю включить Бэнкса в когорту моих любимых авторов? Да, это только вторая его книга, которую я прочитал, но «Улица отчаяния» (особенно ее финал) меня глубоко впечатлила. А тут сохраняется примерно тот же авторский слог, благодаря чему чтение получается легким и увлекательным. Стоит отметить, что я очень люблю авторов, которым присуща самоирония, и которые не стесняются говорить о своих недостатках, оплошностях и глупости. Бэнкс именно такой автор. Кроме самоиронии здесь (в этой книге) предостаточно и иронии, что также легко отнести к несомненным плюсам произведения. Иронично рассказывает автор и о шотландцах, и о Шотландии, и о политике, и о многом другом. На этом я еще остановлюсь подробнее, но немного позже (кстати, Бэнкс и такой прием использует здесь довольно часто). Добавлю еще, что работа переводчиков здесь оставляет желать лучшего, несмотря на все их старания. Я не специалист по гэльскому языку, потому всех нюансов перевода огромного количества названий географических и других объектов, которые приводятся здесь Бэнксом, мне не проверить (да я бы и не стал). Зато несомненным плюсом считаю дублирование этих названий на языке оригинала. Вот тут-то и проявляются недостатки. Хотя, это можно скорее списать на корректоров. Становится очевидно, что переводчиков было минимум двое. Ну, не стал бы один и тот же переводчик одни и те же объекты и даже имена переводить по-разному (Мутхилл/Матхилл, Лесли/Лэсли). Ах да, еще могу вспомнить, что некоторые названия дублируются по два-три раза, а некоторые – ни одного. Все это повлияло бы на оценку, поставленную мной книге, в большинстве случаев. Обычно это не влияет только на произведения моих любимых авторов (жуткие лажи в переводах Несбё и вспоминать не хочется). Однако, я увлекся. Так о чем же можно узнать из этой книги?
Прежде всего, о виски. Шотландском односолодовом виски. Ему, собственно, книга и посвящена. Кратенько о технологии изготовления, обстоятельно об особенностях основных сортов и о производящих их дистиллериях. Также приводятся забавные версии о происхождении вискикурения. Кроме виски Бэнкс рассказывает о своих любимых сортах вин и эля, а также об истории своего знакомства с ними. Бэнкс предпочитает индийскую кухню. Об этом, как и о его любимых ресторанах и барах в разных городах Шотландии, тоже можно прочитать здесь. Вообще он много зацикливается на себе любимом и на своих произведениях, на которые он постоянно ссылается. Тут много биографических данных, а также сведения о родителях Бэнкса и друзьях, история знакомства с женой, и прочие разные истории (пьяный паркур и др.). Много тут и личного: отношение к политике, к овсянке, стереотипам о шотландцах, Несси, футболу. Скажу пару слов о футболе. Бэнкс болел за «Мортон». Название этого клуба что-то скажет только шотландцу или большому специалисту по шотландскому футболу, так как этот клуб определенно не на виду у широкой публики. Здесь же и история о посещении переходного матча любимого клуба (то ли в третьей лиге, то ли во второй). Высказывается Бэнкс и по поводу необходимости введения видеоповторов в футболе (актуальная сейчас тема, не правда ли? обратите внимание на год написания книги). А вы знали, что Бэнкс увлекался пиротехникой? Нет? Так об этом можно прочитать здесь. Можно узнать немного и о писательской деятельности автора: откуда он берет идеи (с примером), по поводу ранних работ, о написании собственного имени на обложках книгах и о предполагаемых псевдонимах. Дает практические советы о том, о чем не стоит разговаривать с писателями. Есть здесь и о лодках Бэнкса, и о его мореходских навыках. Отдельное место занимают автомобили автора (и мотоцикл). Рассказывая об автомобилях, не забывает он и о шотландских дорогах (о дорогах может и больше, чем об автомобилях). Вообще же география Шотландии и топонимика – отдельная тема. Видно, что Бэнкс очень любит Шотландию, несмотря на не самые комфортные условия для жизни. Чего же стоит только рассказ о Гленфиннане, который он сам называет столицей комаров и дождей. Кстати, здесь же он пишет, что виски неплохой репеллент. Кстати, здесь же можно узнать, какое озеро в Шотландии называет лэйк, а не лох. Есть здесь и информация о любимой музыке Бэнкса, о его причастности к съемкам Гарри Поттера и об увлечении Монти Пайтоном. И закончу я политикой. По ходу книги постоянно всплывают вставки о войне в Ираке, о поисках оружия массового поражения. Интересна и авторская характеристика Джорджа Буша-младшего и то, что он ставит его и Тони Блэра в один ряд с Квислингом, Петэном и Милошевичем.
В общем, подача материала настолько хаотична, а смены темы настолько часто встречаются и так резки, что у меня возникало впечатление, что если бы я писал книгу, у меня бы вышло что-то подобное. Но мне, конечно, совершенно не стоит сравнивать себя с таким выдающимся автором, тем более что я вряд ли когда-нибудь что-то напишу.

Большое спасибо _liesse_ за совет!

kurisutaina написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

В любом поиске важен сам процесс.

Мне, как человеку предпочитающему виски всем другим алкогольным напиткам, было безумно интересно читать эту книгу. Я правда больше люблю американский бурбон, возможно из-за сладковатого вкуса по сравнению с европейским виски, а возможно мне просто еще не доводилось пробовать по-настоящему качественный скотч:) Но после этой книги, я задалась целью попробовать хотя бы часть тех наименований скотча, о которых написал Иэн. Надеюсь у нас в стране неплохо с ассортиментом, иначе придется напрягать всех своих знакомых, летающих отдыхать заграницу XD
Очень понравилось, что в начале книги есть примечание переводчика (на самом деле - переводчицы), о том, почему некоторые термины и названия переведены так, а не иначе. Шотландский язык вообще не самый простой из языков, поэтому честь и хвала переводчику. Перевод на мой взгляд очень качественный.

Целая глава книги, в переводе получившая название «Не рифмуется с «налей», посвящена различиям в английском и шотландском именовании знаменитого островного региона, производящего виски. Название острова англичане произносят «Айлей», а шотландцы – исключительно «Айла». Более того, автор, шотландец, произносит название городка Muthill как «Матхилл», но при этом «готов поспорить, что местные, вопреки очевидному, произносят это название «Мутхилл» или как-то так». Очень характерна – в устах шотландца, применительно к несложному на вид топониму – эта маленькая оговорка: «Или как-то так».

А еще все шотландские названия помимо перевода или транскрипции имели еще и название латиницей в скобках, потому что они зачастую обнаруживают значительные расхождения в написании и произношении в разных источниках, и переводчик очень упростил процесс чтения и понимания.

Можно, как делают некоторые отечественные авторы, просто давать все названия в тексте латиницей, «пересаживая» их из подлинника. Но как тогда обсуждать текст Бэнкса с друзьями? Как обменяться впечатлениями о том или ином напитке, его истории, легендах, особенностях производства? Как подкорректировать свои произносительные заблуждения (взять хотя бы известный в России Glenfiddich)? Как, в конце концов, находясь за границей, узнать у бармена или продавца о наличии того или иного сорта? Бэнкс специально предупреждает, что бармен вполне может оказаться глуховатым или «непонятливым», так что лучше артикулировать по возможности четко. Учитывая все эти обстоятельства, в переводе книги Иэна Бэнкса эти названия русифицированы.

Книга состоит из введения, 16 глав и списка литературы в самом конце, за что большое спасибо автору. Я обязательно постараюсь прочитать хотя бы часть книг из этого списка.
Автор путешествует по Шотландии, посещает дистиллерии (вискикурни).

Это путешествие в поисках идеального виски, предпринятое с полным пониманием того, что искомого продукта, скорее всего, не существует. Ничего страшного, ведь в любом поиске важен сам процесс.

Вся книга состоит из историй из жизни, воспоминаний из детства.
В первой главе упоминается вторжение войск США в Ирак, при участии войск Великобритании, и отношения Бэнкса к этим событиям. История про то как Бэнкс и его жена разорвали паспорта в знак протеста достаточно нашумевшая в своё время:)
В книге достаточно подробно описан процесс соложения и производства виски. Очень познавательно)
А еще там есть ода автомобилям в целом, и Лендроверу автора в частности:

И что я только нашел в этом строительном вагончике с мотором, в этом грубом, шумном, дребезжащем, неуклюжем привете из прошлого, чья нелепая печка забирает холодный воздух и только через двадцать минут с хрипом выпускает его из отдушин чуть теплым и влажным? Чем привлекла меня машина маневренностью сродни речной барже; машина, где передние ремни безопасности установлены так ловко, что вечно мешают закрыть дверь; машина, аэродинамику которой превосходит и дом на колесах, и садовая беседка? Что хорошего в такой машине?

Написано очень интересно и увлекательно.
Как сказал автор:

Все, что здесь написано, – чистая правда. Особенно то, что я выдумал.

Читала с удовольствием)

P.S. Теперь я мечтаю попробовать односолодовый виски Glenfiddich Gran Reserva 21, который понравился Иэну больше всего)

В общем и целом из имеющихся в продаже молтов самое большое впечатление произвел на меня не слишком дорогой «Гленфиддих Гран Резерва» двадцатиоднолетней выдержки. Этот блистательно своеобразный, сложный, вполне утвердившийся результат традиционного производства, напиток первого порядка, поражает своей безупречностью в чистом виде, а слегка разбавленный, может быть, становится еще лучше.

Книга прочитана в рамках 53 тура игры "Нон-фикшн"