Это книга не совсем обычная. По меткому замечанию обозревателя «Independent on Sunday», это «микс путевых заметок, очерка нравов и алкогольного гида». Впрочем, никто лучше Бэнкса о его книге не скажет: «Эта книга посвящена односолодовому виски, искусству его изготовления и радостям употребления. Но повествует она не только о виски, потому что человек – общественное существо и пьет обычно вместе с родными, друзьями или знакомыми. А если даже в одиночку, то в компании с воспоминаниями и призраками прошлого. Эта книга – еще и о любимой мною земле и стране, Шотландии, ее людях, ее больших и малых городах, поселках и деревушках, об окружающей их природе. Это путешествие в поисках идеального виски, предпринятое с полным пониманием того, что искомого продукта, скорее всего, не существует. Ничего страшного, ведь в любом поиске важен сам процесс».
Это не книга, а воплощённая мечта. Представьте себе, что вам предлагают неспешно проехать по всей Шотландии, останавливаясь у каждой серьёзной вискикурни для дегустации самого ценного из запасов, а затем рассказать обо всём на страницах путевого дневника. Да, издатели за это ещё и заплатят. Уже пакуете чемодан? Спокойно, такой заказ мог получить только шотландец, речь ведь пойдёт о скотче, шотландском виски. И такой заказ мог получить только отличный писатель, такое же национальное достояние, как «Макаллан» тридцатилетней выдержки, - Иэн Бэнкс, выдержки сорока с лишним лет. Перечисление регалий займёт пару абзацев, поэтому опустим условности. А вот то, что Бэнкса год назад не стало, упомянуть надо: свежеизданная «Чистый продукт: В поисках идеального виски» - одна из последних книг, которые мы у него читаем, дальше будут только переиздания вышедшего в прежние годы.
Итак, путь к сердцу шотландца лежит через печень, поэтому Иэн Бэнкс собрал несколько друзей (средний возраст компании приблизился к пятидесяти годам), взял жену, выбрал машину – и поехал колесить по шотландским дистилляриям. Стоит процитировать: «В дегустационной мы с Энн пробуем чистый, свежий неразбавленный спирт, а также виски двенадцати-, восемнадцати-, двадцатипяти– и тридцатилетней выдержки». За такой срок может родиться, вырасти, получить образование, завести семью и родить собственных детей человек, а виски будет всё ещё зреть в дубовых бочках. При этом часть продукта испаряется: за десять лет бочка теряет пятую часть содержимого, это называется «доля ангелов». Это определённо не тот напиток, который пьют залпом или разбавляют цветной газировкой. Забавно, что много веков назад всё начиналось всего лишь с необходимости переработать излишки ячменя, который невозможно хранить в сыром климате, а вылилось в такое почитание и многолетнее производство.
Вообще говоря, должно пройти три года, прежде чем содержимое вообще можно называть «виски», а до этого в бочках находится просто «спирт». Но даже он, по словам писателя, пахнет грушевыми леденцами, а уж выдержанный скотч – и подавно. И можно удивляться тому, как дегустаторы находят в букете виски и мед, и рождественский кекс, и дым, и солому, но с течением времени «чистый продукт» и правда вбирает в себя много подробностей, насыщается привкусом дерева и хереса или бурбона (скотч выдерживают в бочках, в которых до этого зрел другой алкоголь). А что уж говорить об радикально торфяных сортах, таких, как «Лафройг» («Laphroaig») и «Лагавулин» («Lagavulin»). Как именно ячмень сушат над торфом, в чём секрет перегонных бочек, сколько человек работает на вискикурнях – об этом подробно и с удовольствием расскажет Бэнкс. Ведь именно он когда-то чуть не взял себе псевдоним «Макаллан».
Переводчик трепетно поясняет в предисловии, как именно выбирались русские аналоги для разных терминов. И низкий ему поклон, что он не просто даёт оригинальное написание, но и указывает, как это произносится по-русски, куда ставится ударение. Слово, которое казалось нам английским, на самом деле может читаться по-шотландски или по-гэльски: на островах Соединённого Королевства говорят не только на английском языке, даже если какие-то слова общие. Вспомните языки славянской группы: белорусский, украинский, русский, в них столько же разночтений, как и в языках, на которых говорят в Великобритании. Поэтому не стоит удивляться, что «Glenfiddich» на самом деле читается как «Гленфиддих», «Ledaig» как «Ледчиг», а у Glenmorangie («Гленморанджи») ударение на «о».
Иэн Бэнкс точно знает, что искать: он не только разбирается в молтах и блендах, но и в истории и географии; проезжая по острову Джура, он отмечает, что в идеале стоило бы осмотреть дом, где Джордж Оруэлл написал «1984». Когда приходится к слову, с почтением упоминает об Аркадии и Борисе Стругацких, рассказывает о своих планах проехать по Транссибирской магистрали. Кстати, не только сибиряки измеряют площадь своих районов и округов в Бельгиях: Бэнкс между делом упоминает, что «у Аргайла береговая линия, между прочим, длиннее, чем у Франции». В общем, в книге про национальный алкоголь далёких островов может неожиданно найтись больше привычного и знакомого, чем можно было представить. Перевернув последнюю страницу, хочется тут же перечитать по второму кругу.
«В большинстве дистиллерий виски живет на складах (это великолепные, прохладные, красивые помещения, где витает просто сказочный запах) в два раза дольше установленного минимума, а многие молты вообще зреют по десять-двенадцать лет, прежде чем попасть в бутылку. А потрясающий запах, что витает в этих темных тихих помещениях с земляными, если по всем правилам, полами (даже такой язычник, как я, понимает, что склады – это святая святых), объясняется тем, что даже лучшие бочки не герметичны».
книжный блог "Букеанариум"
Это не книга, а воплощённая мечта. Представьте себе, что вам предлагают неспешно проехать по всей Шотландии, останавливаясь у каждой серьёзной вискикурни для дегустации самого ценного из запасов, а затем рассказать обо всём на страницах путевого дневника. Да, издатели за это ещё и заплатят. Уже пакуете чемодан? Спокойно, такой заказ мог получить только шотландец, речь ведь пойдёт о скотче, шотландском виски. И такой заказ мог получить только отличный писатель, такое же национальное достояние, как «Макаллан» тридцатилетней выдержки, - Иэн Бэнкс, выдержки сорока с лишним лет. Перечисление регалий займёт пару абзацев, поэтому опустим условности. А вот то, что Бэнкса год назад не стало, упомянуть надо: свежеизданная «Чистый продукт: В поисках идеального виски» - одна из последних книг, которые мы у него читаем, дальше будут только переиздания вышедшего в прежние годы.
Итак, путь к сердцу шотландца лежит через печень, поэтому Иэн Бэнкс собрал несколько друзей (средний возраст компании приблизился к пятидесяти годам), взял жену, выбрал машину – и поехал колесить по шотландским дистилляриям. Стоит процитировать: «В дегустационной мы с Энн пробуем чистый, свежий неразбавленный спирт, а также виски двенадцати-, восемнадцати-, двадцатипяти– и тридцатилетней выдержки». За такой срок может родиться, вырасти, получить образование, завести семью и родить собственных детей человек, а виски будет всё ещё зреть в дубовых бочках. При этом часть продукта испаряется: за десять лет бочка теряет пятую часть содержимого, это называется «доля ангелов». Это определённо не тот напиток, который пьют залпом или разбавляют цветной газировкой. Забавно, что много веков назад всё начиналось всего лишь с необходимости переработать излишки ячменя, который невозможно хранить в сыром климате, а вылилось в такое почитание и многолетнее производство.
Вообще говоря, должно пройти три года, прежде чем содержимое вообще можно называть «виски», а до этого в бочках находится просто «спирт». Но даже он, по словам писателя, пахнет грушевыми леденцами, а уж выдержанный скотч – и подавно. И можно удивляться тому, как дегустаторы находят в букете виски и мед, и рождественский кекс, и дым, и солому, но с течением времени «чистый продукт» и правда вбирает в себя много подробностей, насыщается привкусом дерева и хереса или бурбона (скотч выдерживают в бочках, в которых до этого зрел другой алкоголь). А что уж говорить об радикально торфяных сортах, таких, как «Лафройг» («Laphroaig») и «Лагавулин» («Lagavulin»). Как именно ячмень сушат над торфом, в чём секрет перегонных бочек, сколько человек работает на вискикурнях – об этом подробно и с удовольствием расскажет Бэнкс. Ведь именно он когда-то чуть не взял себе псевдоним «Макаллан».
Переводчик трепетно поясняет в предисловии, как именно выбирались русские аналоги для разных терминов. И низкий ему поклон, что он не просто даёт оригинальное написание, но и указывает, как это произносится по-русски, куда ставится ударение. Слово, которое казалось нам английским, на самом деле может читаться по-шотландски или по-гэльски: на островах Соединённого Королевства говорят не только на английском языке, даже если какие-то слова общие. Вспомните языки славянской группы: белорусский, украинский, русский, в них столько же разночтений, как и в языках, на которых говорят в Великобритании. Поэтому не стоит удивляться, что «Glenfiddich» на самом деле читается как «Гленфиддих», «Ledaig» как «Ледчиг», а у Glenmorangie («Гленморанджи») ударение на «о».
Иэн Бэнкс точно знает, что искать: он не только разбирается в молтах и блендах, но и в истории и географии; проезжая по острову Джура, он отмечает, что в идеале стоило бы осмотреть дом, где Джордж Оруэлл написал «1984». Когда приходится к слову, с почтением упоминает об Аркадии и Борисе Стругацких, рассказывает о своих планах проехать по Транссибирской магистрали. Кстати, не только сибиряки измеряют площадь своих районов и округов в Бельгиях: Бэнкс между делом упоминает, что «у Аргайла береговая линия, между прочим, длиннее, чем у Франции». В общем, в книге про национальный алкоголь далёких островов может неожиданно найтись больше привычного и знакомого, чем можно было представить. Перевернув последнюю страницу, хочется тут же перечитать по второму кругу.
«В большинстве дистиллерий виски живет на складах (это великолепные, прохладные, красивые помещения, где витает просто сказочный запах) в два раза дольше установленного минимума, а многие молты вообще зреют по десять-двенадцать лет, прежде чем попасть в бутылку. А потрясающий запах, что витает в этих темных тихих помещениях с земляными, если по всем правилам, полами (даже такой язычник, как я, понимает, что склады – это святая святых), объясняется тем, что даже лучшие бочки не герметичны».
книжный блог "Букеанариум"
- Бэнкси, я слыхал, ты книгу про виски пишешь?
- Верно. Мне заплатят за то, что я буду ездить по Шотландии, ну, или меня будут возить по Шотландии... в общем, буду знакомиться с дистиллериями и пить виски.
- Так это не шутка?
- Нет, не шутка.
- И ты уверен, что это тебе не приснилось?
- Уверен. Я уже договор подписал. Хочешь пошуршу им в трубку?
- Просто хотел удостовериться. Так тебе, наверное, помощник нужен...
Поклонники Иэна Бэнкса (а также поклонники виски, Шотландии, Лендроверов с аэродинамикой огромного кирпича, неконтролируемых трат на книги и туристическое снаряжение и так далее, и так далее, и так далее) НЕ ПРОХОДИТЕ МИМО!
Перед вами просто замечательная книга, полная отличного юмора и познавательной информации! Написать книгу о виски? Ха, для Бэнкса это не проблема! Как ценитель со стажем, он с превеликим удовольствием расскажет вам все, что знает о виски и даже больше.
Как замечает сам автор:
...повествует она не только о виски, потому что распитие виски - это не только его потребление; человек - общественное существо и пьет обычно вместе с родными, друзьями или знакомыми. А если даже в одиночку, то в компании с воспоминаниями и призраками прошлого.
Так что приготовьтесь к огромному количеству баек, которые обычно бытуют в кругу близких друзей. За эту книгу Бэнкс станет для вас не просто автором, отвлеченной фигурой из мира литераторов, но настоящим и близким другом. Вы узнаете, что такое пьяный паркур, что такое "умисись" и "шашоля", каково это - проехать вверх тормашками на Порше 911 и что такое коктейль "Лунное затмение". Вы совершите стремительное путешествие по дорогам, горам и озерам (извините, loch'ам) Шотландии, познакомитесь с этим необычным местом и его жителями. И, конечно же, не обойдется без заметок о ремесле. Здесь очень много Иэна Бэнкса - простого человека, любящего мужа, веселого друга и безудержного любителя жизни. Очень жаль, что такие люди уходят так рано, но, благодаря этой книге, я понимаю, что жизнь этого человека была интересна, разнообразна, насыщена, что он был увлекающимся человеком, разносторонним и, помимо литераторства, занимался еще множеством самых разных вещей. Эта книга похожа на беседу с другом, за стаканчиком виски - постоянные веселые отступления, очень много юмора и теплоты, которой так и веет со страниц этой книги. Несмотря на задание - написать книгу о виски, у Бэнкса как-то получилось написать книгу о виски + автобиографию. Иэн Бэнкс давно завоевал мое уважение, но после этой книги я бы вполне могла сказать, что буквально влюблена в этого человека, в его жизнь, чувство юмора, творчество, истории и вкусы.
Что касается, собственно, изначальной темы книги - виски, то и тут никто не останется разочарованным. Бэнкс подходит к делу со всей подобающей серьезностью и готов ради нас с вами садить печень самыми лучшими сортами односолодового виски, коим славится Шотландия. Для человека, который любит виски (впрочем, я пока пробовала лишь только бленды, но что вы хотите, мы не в Шотландии), я исключительно мало знаю об этом напитке. Точнее, мало знала, в прошедшем времени. Благодаря автору, я узнала как, где и по какой системе производят виски, весь процесс изготовления этого напитка от ячменя до готового продукта с многолетней выдержкой и интересной историей. А поскольку история виски вплотную привязана к Шотландии, нас ожидает еще и интересный экскурс в историю страны, путешествия на природу и даже кровопролитная борьба с местными суровыми комарами...
В общем, всем любителям Бэнкса, веселых приключений с друзьями и виски, очень и очень рекомендую. После этой книги на душе становится тепло и радостно, но, также, радость немного с грустинкой - потому что книга закончилась, потому что Иэн Бэнкс умер и уже больше не расскажет нам своих интересных историй...
Вам обязательно нужно прочитать эту прелестную книгу, если:
1. Вы любите людей с отменным чувством юмора и искреннее радуетесь, когда им присуща самоирония.
2. Вам интересны ландшафты, природа, климат различных глубинок холодной и неприступной Шотландии с ее вересковыми пустошами и озерами.
3. Вы любите виски и хотите узнать об этом напитке как можно больше. К слову сказать даже если это не ваш напиток - не беда. Знания никогда не будут лишними и возможно представиться случай ими блеснуть.
4. Вы заядлый автолюбитель и разбираетесь в таких машинах как БМВ и Ягуар. Даже если вы вовсе не любите машины и в этом деле *чайник*, то остроумные реплики и забавные комментарии все равно развеят вашу тоску.
5. Вам интересно узнать о домике Дж. Оруэелла и в каких местах снимался любимый достопочтенной публикой *Гарри Поттер*.
6. Вам интересно окунуться в житейский мир именитого писателя и познакомиться с его друзьями, побывав в душевной и сплоченной компании 50-летних людей. Умению так радоваться мелочам можно только поучиться.
7. Хотите поучаствовать в поисках идеального виски. И даже если эти поиски не увенчаются успехом, то удовольствие все равно гарантировано.
Эти *если* можно перечислять и перечислять бесконечно. Эта история поиска идеального виски так и лучится добротой и теплотой. Забавные и курьезные ситуации, остроумие и ирония, дорога с прекрасными видами... Замечательный и веселый человек, который отправляется на поиски, делится своими наблюдениями и впечатлениями с нами, его читателями. И это по-своему непередаваемо прекрасно и ярко.
Самые тонкие, непостоянные, позитивные, трагические и глубокие отношения у человека с виски. Или со спиртным вообще. Кому нравятся блондинки, а кому и лысые. Спиртное - та мистическая завораживающая женщина с которой ты заигрывал подростком, усиленно практиковался в юности. Теперь спиртное - верная жена. И хотя у вас позади несколько гектолитров и большая половина печени - вам по-прежнему никогда вместе не скучно. А она еще такая разная. То эмоциональная серебряная текила, то шведская водка, гордая в своей строгости, то армянский коньяк, показывающий из-под этикетки фигу дагестанскому. А с полок нам улыбается советское отрепье - жалкий разбавленный спирт, который выдают за пиво.
Дорогая, какая ты разная после 50 грамм. Да и даже еще задолго до них. Предчувствие твоего скорейшего присутствия меняет сознание, настроение, энергетику. А уж как переливчаты твои видения после 150, 250, 500. Наверное, ты все же одинаковая после 1000, но не проверял пока. Имеющий дома гранату не станет ее испытывать здесь же, на диване. Сколько с тобой, милая, пережито. Ярчайшее веселье, жуткие трагедии с утра, клятвы с полным и окончательным расставанием навсегда, возвращения, бурная любовь и вновь клятвы в верности. О, мое спиртное, моя истинная любовь! Какие там в жопу Ромео и Джульетта, даже Хитклиф и Кэтрин. Пейте, люди, больше.
Иэн Бэнкс ищет идеальный виски. В природе подобного не существует, также, как и идеальной женщины. Основное здесь - сам процесс поиска. Кстати, два этих процесса не только удачно совместимы - они связаны между собой. Больше виски - больше энтузиазма в поиске женщины. И наоборот.
…виски – это законный, престижный, относительно дорогой, но очень приятный способ снести себе крышу.
Да, не каждый день и не каждому поступают такие шикарные предложения объехать всю Шотландию, потрястись на её дорогах, посетить питейные заведения, осмотреть дистиллерии, продегустировать отличнейшие сорта виски и всё это за чужой счёт, взамен требуется лишь написать книгу о своём путешествии. Я бы с удовольствием использовала подобную возможность))
Книга, как мне показалось, не для каждого, чтобы её оценить, надо являться любителем Шотландии, истинным ценителем кельтского напитка, или хотя бы иметь к предмету определённый интерес.
Иэн Бенкс скупо описывает природу шотландских островов, внешний вид вискокурен (в отличие от автора, я использую букву «о», слово лучше «ложится» на язык, привычнее в обиходе и прочно закреплено в профессиональном сленге), букет напитка, но, вопреки всему, перед читателем описанное автором раскрывается в полной мере. Действительно, я ясно представляла суровую красоту описываемых мест, перед глазами стояли перегонные кубы, бочки и процесс соложения ячменя, а вкусовые рецепторы уже привычно раскладывали молты на составляющие.
Книга пропитана лёгкостью, авантюризмом, юмором, вековыми тайнами, прелестью древних мест, особой романтикой, если хотите. Читаешь, и, кажется, что ты проводишь время в компании людей, далёких от условностей нашего мира, тебе легко, ты паришь в воздухе и наслаждаешься свободой.
Отличное путешествие, не открывающее ничего принципиально нового, но позволяющее получить удовольствие и сполна насладиться алкогольным духом Шотландии.
По дороге к самой вискикурне стоит дом, а в саду установлен дорожный столбик с указателем: на одной стороне написано «В ТУ СТОРОНУ СЮДА», а на другой – «В ЭТУ СТОРОНУ ТУДА». Не то чтобы экзистенциализм по-шотландски, но определенно лучше садовых гномов.
— Эта книга могла бы стать лучшей в твоём творчестве, Бэнкси, – говорит Дейв. — Да ну, – отмахиваюсь я. – А вдруг фигня какая-нибудь выйдет? Дейв, поразмыслив: — Это точно, а ведь могла бы стать лучшей, Бэнкси.
…виски, каким мы его знаем, всегда по самое горлышко был погружен в политику.
...кабы не дожди, у нас в Шотландии не хватало бы воды для производства такого количества виски, правда? И вообще, если бы кельтам не требовалось облегчать тяготы жизни, отчасти обусловленные дрянной погодой, то виски, скорее всего, так и не был бы изобретен. Представь: сидишь целыми днями в холодной, сырой лачуге, завернувшись в огрызок, с позволения сказать, пледа, среди запаха навоза и горящих торфяников, рядом жена причитает по сестрам, умершим родами, а исходящие нутряным кашлем дети тайно прикидывают, когда же можно будет сбежать в Равнинную Шотландию или в Америку, оставив тебя без помощи по хозяйству. Тут поневоле задумаешься о том, как облегчить свое прямо-таки кошмарное существование, пусть даже за счет употребления самостоятельно изготовленных бодрящих веществ.
Не люблю овсяную кашу. Вот, признался. Не из-за вкуса – у неё и вкуса-то своего нет, просто мне не нравится ощущение клейкой массы во рту. Для меня это что-то невыносимое, осклизлое, неприемлемое для желудка. Откровенно говоря, когда бы я ни ел кашу, всякий раз невольно думаю, что поглощаю обойный клей.