Если бы в романе была только
блистательная и вдохновенно рассказанная романтическая история,
то, наверное, и смысла читать особо тоже не было бы.
Но вот продолжение этой фразы из аннотации
действие которой разворачивается на Кавказе и в Иране на фоне драматических событий первой четверти прошлого века.
заинтересовало всерьез, потому как мало встречала и читала книг, рассказывающих о событиях двадцатого века с той стороны.
Безусловно у автора (кто бы он ни был) оказалась интересная задумка: через любовь молодой пары, являющейся главными героями, где он мусульманин и символизирует собой все, что принадлежит тому миру , и она - христианка, олицетворяющая собой ценности другой части света, показать отношения Востока и Запада не только в тот момент, но и те обстоятельства, которые их всегда будут разделять в силу всей предшествующей истории развития.
В данном случае собственно отношения героев отошли у автора на второй план и стали средством для достижения других целей, что в общем-то, неплохо. Но предприняв попытку поведать миру о всей прелести и мудрости Востока в противовес загнивающему и лживому Западу, писатель занимает слишком категоричную позицию, практически деля мир на черное и белое, не оставляя читателю выбора.
Тем сильнее задевает и постоянно коробит/царапает то обстоятельство, какими он рисует русских в своем романе: для них нет светлых тонов и оттенков. Стоит ли говорить, что так не бывает ????
Поступая таким образом, он упрощает роман, темы которого актуальны и сейчас, и наверное, будут всегда.
При этом в романе есть отличные моменты, когда автор отходит непосредственно от противостояния Востока и Запада, и сосредоточивает свое внимание на национальных особенностях кавказских народов. Обычаи, связанные со сватовством, грузинское гостеприимство, прогулка героев по Тбилиси - те запоминающиеся страницы, которые сглаживают негативные моменты, когда тебе навязывается взгляд и мнение, выдающееся за превалирующее, и делают чтение более приятным и познавательным. И на том спасибо.
Клуб литературы разных стран. Август 2019
"Книжное государство". Тур 5. Crossville. Городские объекты
Красивая история любви на фоне войны, национальных противоречий, различий вероисповедания. 2 различных мира, 2 судьбы, вплетенных в одну...
"На Востоке существует столько сравнений для мужчины, а вот женщин сравнивают только с девой Марией - символом чужого непонятного мира"
Любви, которой изначально предполагалось быть запретной, неправильной, наверное, потому на долю влюбленных и выпало столь много тяжелых испытаний. Любовь все может пережить, но только не смерть...
Он - мусульманин, она - христианка, он - азербайджанец, она - грузинка. Он с Востока, а она - уже с Запада (по мышлению, убеждениям, ценностям). Он - за Азию, она - за Европу. Ее противостояние Али (даже в мелочах) порой очень раздражало меня во время чтения, ведь если любишь человека, готов ради него на все, подумаешь, надеть чадру, но Нино все воспринимает в штыки и как личное оскорбление. Вот это мне было непонятно, конечно. ("Она примерная дочь и станет примерной женой" - здесь, конечно, Али ошибся, Нино - девушка с характером и еще покажет его:)
Ужасные военные события рушат жизнь, планы возлюбленных, угрожают их и без того хрупкому счастью. И когда к концу книги все вроде бы налаживается, хочется выдохнуть с облегчением: заслужили молодые все-таки немного счастья, сколько можно еще страдать, но...у жизни свои планы, которые редко совпадают с нашими. И выбор приходится делать непростой: между Родиной и любимой женщиной, между жизнью и смертью...4/5 (слишком много в этой книге для меня оказалось политики, войны и очень мало, просто катастрофически, любви, любви, короткой, но такой прекрасной...)
"Таков был крепко усвоенный закон горцев: никогда, ни при каких обстоятельствах не проявлять при посторонних свою любовь"
"Поверь мне: мужчина должен заботиться о женщине, но любить должна женщина. Такова воля Аллаха..."
Очень атмосферный роман, действительно с восточным колоритом, мудростью и таинством Востока, красивыми описаниями традиций и обычаев, философскими размышлениями о чести, доме, родине, семье...Есть в этом что-то...
"Ваше высочество спрашивает, какой выбор я сделал бы? Я бы предпочел рубиновые губы, звуки музыки, мудрый совет и красное вино..."
"Я молча кивал, не отвечая на их похвалу. Мудрый человек и не должен реагировать на похвалу"
"Человеческая душа меняется за ночь"
"Она была очень худенькой. Но именно этот недостаток пробуждал во мне нежные чувства и желание защитить ее"
Прочитано в Клубе литературы разных стран
Эта книга оказалась не совсем тем, что я ожидала прочитать. Я думала, что эта книга про любовь мужчины и женщины, а оказалось, что книга о противостоянии востока и запада на фоне взаимоотношений двух людей, принадлежащих разным культурам и религиям. История Али и Нино - просто средство для выражения идей автора, которые заключаются в том, что противостояние востока и запада будет всегда, проблемы из этого вытекающие будут всегда, недопонимание между культурами неискоренимо, желание перетянуть одеяло на себя слишком сильное, чтобы ему противостоять. И самое интересное, что все эти идеи, высказанные в книге в 30-х годах прошлого века, актуальны и сейчас.
Что касается персонажей - ну не вызывают они никаких эмоций, симпатий и сопереживания. Меня история взаимоотношений мусульманина Али и христианки Нино никак не тронула. Наверное потому, что эта история, как я уже сказала, всего лишь фон. Но как книга об исторических событиях, происходящих в Азербайджане, а также как книга с ярко выраженным национальным колоритом (помимо Азербайджана, мы побывали в Грузии, Дагестане и Иране) - мне очень очень понравилась. Есть мысль всё-таки продолжить знакомство с творчеством автора и прочесть "Девушка из Золотого Рога".
Пара слов об экранизации. В фильме история Али и Нино выходит на первый план. Смотрится фильм хорошо, но основная мысль книги потеряна - Восток и Запад каждый останется при своем. Так как фильм снят европейцами они одеяло на себя и перетянули. Получилось так, что Запад лучше и цивилизованнее, это меня очень расстроило в фильме. И еще, в книге русские - захватчики территории Азербайджана, который мечтал о независимости. В фильме русские показаны просто зверями каким-то из дикого леса.
Хотя фильм посмотреть можно. Но книга лучше, пусть она и не та, чем кажется.
Ее звали Нино Чавчавадзе. Именно Нино. Ей было шестнадцать лет, когда она стала женой посла и поэта Грибоедова. Нино, которая сидела сейчас рядом, доводилась ей внучатой племянницей по материнской линии.
Той Нино было семнадцать лет, когда тегеранцы с криками: «О, святой Али!» окружили дом русского посланника. А у посланника был только маленький кинжал и всего один пистолет. Какой-то кузнец с улицы Зул-ли-Султан тяжелым кистенем размозжил ему грудь. Разорванное на куски тело посланника было выброшено на пустырь. Голову обглодали собаки. Вот и все, что осталось от поэта и посланника. Фатали шах Гаджар был очень доволен. Был счастлив и его наследник — Аббас Мирза. Мудрец и фанатик, старик Меши ага получил от шаха щедрую награду, а одному из Ширванширов шах пожаловал имение в Гилане.
А через восемьдесят с лишним лет произошла совсем другая история, о которой и рассказывается в этой книге неизвестного автора. Интересное расследование по этому поводу можно обнаружить здесь.
История любви между потомками той Нино и одного из Шинварширов.
Али хан Ширваншир влюбился в грузинскую княжну Нино Кипиани, правнучку жены Грибоедова, ещё в школьные годы и пронёс это чувство через всю свою короткую жизнь. С самого начала сложно было поверить, что эта любовь имеет хоть какой-то шанс - слишком разные они, Али и Нино.
Да и книга, в больше степени об этой разности: между Европой и Азией, между западом и востоком, между мусульманами и христианами...
Признаюсь, что многие факты удивляли и даже шокировали. Сколько же надо иметь терпения, уважения к историческим корням избранника/избранницы, умения считаться с чувствами, верованиями, чтобы образовать одно целое из двух противоположных половинок. Каждому из нас надо поучиться у героев этой повести выдержке, пониманию, трезвости ума. Не бывает плохих народов. Но чтобы это понять, нужно изучить их историю, культуру, религию, образ жизни, осмыслить мировоззрение, проникнуться мыслями, желаниями, поступками.
Эта книга может послужить первой ступенькой к познаванию восточного мира, разобраться в причинах извечной войны и противостояния востока и запада. Автор применил для этого действенный метод - дал высказаться многим персонажам с самыми разными точками зрения. Читатель слушает каждого, принимая, соглашаясь с высказыванием или отвергая его. Этот приём даёт возможность ознакомится с мнением приверженцев Европы и Азии, узнать плюсы и минусы "дружбы" с Россией или Турцией.
Последние главы повести посвящены короткому сроку Азербайджанской Республики. Они лишь явились подтверждением того, что маленькой стране не под силу жить самостоятельной жизнью. Остальной мир не позволит подобную роскошь, особенно, если в этой стране есть нефть. У неё один выход - правильно выбрать "покровителя и защитника".
Книга прослушана в исполнении всем известного Вячеслава Герасимова. Не хочу обидеть его многочисленных поклонников, но меня всегда смущает определённое акцентирование голосом. Не спорю, иногда эта манера попадает в тон произведению, но не всегда. Хорошо то, что со временем уже не замечаешь актёрского своеобразия и окунаешься в сюжет книги, забывая начальное недовольство.
Благодарность за выбор всем участникам группы КЛРС, Чарующая Азия, Мир аудиокниг.
Конфликт Запада и Востока вечен. Даже сейчас он неизбежен, несмотря на глобализацию, общечеловеческие ценности и права человека, а уж в начале 20 века сам Бог велел ругаться европейцам и азиатам с их желанием доказать, чьи устои и религия лучше. Согласие возможно, но обе стороны должны идти на уступки. И, как минимум, нужно уважать обычаи и выбор своих оппонентов.
Я понимаю, о чем хотел написать Курбан Саид, – в моей семье тоже столкнулись Запад и Восток. Я – дитя смешанного брака, мой отец был мусульманином, а меня крестили христианкой. Это не мешало нам любить и поздравлять друг друга с нашими, каждыми у своего, праздниками. И уж тем более у нас не было разговоров о том, чья религия лучше, как правильно молиться и вообще жить. Появись у меня желание обратиться к религиозным текстам, я бы с одинаковым уважением взяла Библию и Коран.
«Али и Нино» должны были стать гимном примирения, но, к сожалению, писателю не хватило таланта, чтобы раскрыть сложную тему.
Али вышел из древней азербайджанской семьи и, пусть учился он в русской дореволюционной школе и собирался продолжать обучение в Москве, остался правоверным мусульманином. И вот полюбилась Али прекрасная девушка из Грузии, Нино. Она – из христиан, считает себя европейским человеком: ест с привычной нам посуды, спит на кровати, читает умные книги. Но Нино тоже прикипела сердцем к Али, хотя считает его варваром (не без оснований, если честно).
И вот бы писателю развернуть противоречия, показать, как тяжело притираться людям разных культур и религий. Но у влюбленных Али и Нино на удивление все благополучно, без конфликтов. Даже сейчас, в наш просвещенный век, так не бывает, а что уж говорить о людях начала 20 века. Да, мусульманин и христианка могут пожениться, и христианка может остаться в своей вере. Но обычаи-то, но привычки! Вот привыкла Нино оголять руки и плечи, а Али это не нравится, он считает это вульгарным. Обсуждают ли они это? Нет, увы. Али считает, что у женщин нет души (это самая скользкая тема), и одновременно размышляет о духовных качествах Нино. Его любимая не понимает варварства современного им мусульманства (а это именно варварство, не сравнивайте с нынешним цивилизованным исламом), но ее протест ни во что не выливается; ее личное неприятие никак не влияет на их отношения. Бывает ли так в жизни? Я сомневаюсь.
Но плохо прописанная любовная линия – не самое ужасное в книге. Линия Али и Нино занимает от силы треть книги, остальное – размышления о политике, религии и войнах. И вот тут – абсолютнейший провал.
Во-первых, читать о чужих войнах интересно лишь тогда, когда автор объясняет их причины. В этой же книге ничего нельзя понять. Писатель вываливает на несчастного читателя тонны информации: имена героев прошлого (я должна их знать?), какие-то байки о былых сражениях с Ираном (мне это ни о чем не говорит), разрозненные факты о наступлениях, отступлениях, захватчиках и освободителях. Кто и зачем наступает? От кого обороняемся? Почему вот эти – наши союзники? А почему эти – наши враги? За что воюем-то? Поскольку автор не раскрывает предпосылки, болеть за кого-то в сложившихся обстоятельствах невозможно. Война во имя войны.
Во-вторых, книга хочет рассказать о жизни мусульман и христиан в сложнейших обстоятельствах, но, по сути, не раскрывает ни тех, ни других. Мусульманам досталось больше всего. Я не стану спорить с автором с его жестким изображением ислама, но мне кажется, что он несколько… перестарался. Местные мусульмане поголовно (даже Али) – зверье зверьем. Все мусульмане обожают проливать кровь, и плевать, чья это кровь. Просто всем мусульманам НРАВИТСЯ убивать. Они с упоением размышляют, как было бы хорошо уничтожить всех неверных.
«Как тебе нравится мысль уничтожить всех русских в нашей стране? И не только русских, но и всех иностранцев, говорящих на других языках, у которых иная вера, кто думает не так, как мы».
В случае с женщинами не лучше:
«– Значит, ты полагаешь, что у женщины нет ни души, ни разума?
Он с жалостью посмотрел на меня:
– Что за вопрос, Али-хан? Конечно же нет. Куда там ей?!»
«Они являются тенью мужчины… У нас в стране есть поговорка: «У женщины ума – как на яйце перьев». Бессмысленные создания должны жить под присмотром, иначе навлекут бед на себя и других. Я (Али) считаю это мудрым правилом».
Вообще мусульмане в книге изображены как агрессивные и крайне неблагоразумные человеки, которым не нужен (внезапно) прогресс. Али размышляет о том, что науки были придуманы европейскими варварами. И не нужны им хорошие дороги. И машины им не нужны – намного лучше ездить на лошадях. Я полагаю, многие так думали, но нельзя же так однобоко! Из-за столь ярко показанной отрицательности, без оттенков, ислам кажется чем-то априори античеловеческим. На фоне мусульман христиане в лице Нино и ее семьи кажутся чуть ли не нашими современниками – встретилась нынешняя реальность со средневековой.
В итоге просто не понимаешь, что автор хотел сказать своей книгой. Что христиане и мусульмане могут жить в мире? Но книга, за редкими моментами, игнорирует неизбежные противоречия и уж точно не объясняет, как достичь понимания. Или эта книга о том, что мусульмане должны жить в прошлом, не стремясь к достижениям цивилизации? Или о том, что ислам – плохая религия, а христианство – хорошая? Или наоборот? Кто прав-то, по мнению автора? И какой путь был бы лучшим для Азербайджана?
Увы, но книга не отвечает ни на один вопрос.
P.S. Забавно, что книга была написана на немецком языке и стала бестселлером в Австрии в 1937-1938 гг. И якобы эту книгу могла написать австрийская баронесса Эльфрида Эхренфельс фон Бодмерсхоф. Вон, говорят же специалисты, что в книге множество неточностей, которые не мог допустить живший в Азербайджане человек. В этом случае никаких претензий. Просто любопытно, что все-таки хотел сказать своей книгой неизвестный писатель в последний адекватный для Европы 1937 год.
Прочитано в рамках Игры в классики (14 тур), Книжной полки и Собери их всех.
Мне периодически хочется посмотреть в глаза тем людям, которые в издательствах пишут аннотации. Взять их за грудки, хорошенько потрясти, уточнить, читали ли они вообще книгу, и, если да, то какого лешего написали в аннотации такой бред. Поэтому "афтару" аннотации к роману "Али и Нино" лучше мне на глаза не попадаться. Я еще долго буду ему припоминать "самых популярных влюбленных двадцатого века" (с). Эй, чувак, ты хоть что-то вообще читал из литературы 20-го века? Среди кого самых популярных? Среди таких, как ты, невежд? Ах, маркетинг, такой маркетинг.
Вот так и получилось, что я ждала что-то в духе "Унесенных ветром" или "Поющих в терновнике", только в грузинско-азербайджанских декорациях. Но совершенно неожиданно получила не без недостатков, но довольно занятный роман о любви к родине, патриотизме, здоровом национализме, вечном противостоянии Запада и Востока, в котором любовная линия хоть и присутствует, но отнюдь не на первом месте.
Главные герои романа - Али и Нино. Он - азербайджанец, мусульманин, сторонник восточных традиций и истинный патриот своей страны. Она - грузинка, христианка, девушка с европейским воспитанием, грезящая Парижем и на дух не переносящая мыслей о гареме и чадре. Но любовь зла, а Али и Нино приходится искать компромиссы. Историей Ромео и Джульетты здесь и не пахнет, никто не мешает этой молодой паре пожениться, несмотря на разницу в мировоззрении и религии, и именно пресловутые компромиссы и станут самым серьезным испытанием для их чувств. Любовная линия получилась в целом на троечку - она довольная вялая, без бурных переживаний, с отнюдь не тщательно выписанными героями. Короче, посредственная. Но в этой книге есть то, чему удается скрасить эту совершенно провальную линию.
Сейчас, дочитав роман, я отчетливо понимаю, что Али и Нино были только инструментами для автора, схематичными картонными человечками, на примере которых ему удалось совершенно великолепно раскрыть проблемы, актуальные для начала ХХ века в восточных странах. Роман получился очень атмосферный, с прекрасными описаниями восточных обычаев, чаепитий в чайхане, гаремов и смешных евнухов, религиозных церемоний, полный размышлений о том, какой дорогой стоит пойти Азербайджану, с кем его будущее - с Западом в лице России и Англии, или с Востоком в лице Ирана и Турции, о патриотизме, о родине. Да и сочные описания Баку и Тифлиса первой четверти ХХ века тоже очень даже изменили ситуацию к лучшему. Мне, как знающей крайне мало о событиях того времени в Азербайджане, было очень интересно читать описания исторических событий и их оценку автором. Кем бы он ни был)
Как мне кажется, автор на самом деле совсем не ставил перед собой цели написать любовный роман, история Али и Нино стала только удачным маркетинговым ходом, благодаря которому роману удалось занять свое место на полке бестселлеров, а заодно и донести до широких масс авторский взгляд на столкновение двух цивилизаций. Книга довольно интересная, и если вас интересует Восток, противостояние двух цивилизаций или просто добротные атмосферные романы об экзотических для нас странах - welcome, Курбан Саид и его герои вам понравятся.
#Книгомарафон. Ноябрь 2017. На баррикадах.
#Игра в классики. Тур №9. Ход 4. Лицо в маске.
Книга, в которой перемешалось несколько языков, религий. Где слышаться отголоски войны. Где Азия и Европа спорят между собой, порой разделяя судьбы. Где
уважение - старшим, любовь - молодым...
Здесь вы услышите музыку зазандари, странствующих музыкантов, посидите на пестрых коврах вокруг костра. И отведаете лучшие вина, ароматные фрукты и козий сыр, пока на мангалах жарится сочный шашлык.
Здесь песок Баку, и карабахские поля Азербайджана. И Тифлис, и прекрасная Алазань в стране царицы Тамары. А еще - Иран, окутанный в дымке традиций. И все это - как сладкий сон. Так и видятся неистовые кони, и кинжал вдруг заблестит в руке, и прольется кровь - страшно, но во всем этом такое томление, такая страсть...
Дикие нравы, которые не обуздать. И безудержная любовь к родине...
Неудивительно, что эта земля подарила нам историю, подобной которой нет. Али и Нино и по сей день являются символом вечной любви и понимания между народами разных национальностей.
Их чувства стерли многие преграды, и несмотря на свою непохожесть, им удалось создать семью и найти свою крупицу счастья среди разрухи и войны.
В книге много драматических моментов, когда кажется, что все закончится плохо. Один из них - похищение Нино. Автору удалось изобразить такой накал страстей, что еще секунда, мне казалось, и я увижу как кровь Нахараряна окропит мардакянскую дорогу...
Но есть и недочеты: исторические события описаны урывками, и если вы не обладаете достаточными знаниями, придется восполнять пробелы с помощью гугла.
Некоторые моменты, на мой взгляд, были не раскрыты, отношения героев описаны поверхностно. Лично мне не хватало местами художественного оформления, хотя природа, города - все это наоборот получилось впечатляюще красивым, но вот персонажи подкачали.
Но книга затронула. Есть в ней неуловимая магия, таинственная прелесть, которую не передашь словами.
Рецензия написана в рамках дуэли Собери их всех, КЛРС и игры Книжное государство.
Я всегда с большой неохотой берусь читать "чистокровные" истории о любви - поэтому выпавшая на флэшмобе книга заставила меня слегка насторожиться уже из-за одного ее названия. И все же у "Али и Нино" четыре звезды, даже несмотря на мое изначальное предубеждение к "любовности". Почему так получилось?
Давайте рассмотрим в деталях. Потому что если говорить в общих чертах, эта книга вряд ли будет сильно выделяться из целого ряда похожих любовных историй, которым суждено закончиться либо слабохарактерным хэппи-эндом, либо разного калибра трагедией. Что же все-таки может поднять ее над этим самым рядом?
Уж точно не любовные невзгоды с восточным колоритом - украденные жены, кровная месть, гаремное существование.
Скорее всего не глубинная философия о том, что может держать вместе Запад и Восток, какая судьба ждет каждую из этих сторон в целом и Азербайджан в частности. Потому что все эти рассуждения о Европе и Азии кажутся на страницах книги слегка картонными и плоскими - в определенные моменты действующие лица истории слишком похожи на ходячие идеи, а в них достаточно людского, чтобы выписать просто хороших героев, без ярлыков.
Полагаю, что это и не филигранность стиля, который хоть и изящен, но иногда все же навевает ощущение, что автор навязывает чувства и эмоции - эти моменты очень редки, но они есть и они мешали лично мне поверить в историю до конца.
Но остановимся на этом. Что же в этой истории тогда хорошего?
Хороши - детали, которые можно прочувствовать, только когда попытаешься откинуть первоначальное ощущение, что главный герой чужд тебе, и начинаешь следить за его незначительными действиями с интересом. Насколько хорош момент описания восточного танца, когда с Нино танцует друг Али. В конце танца мужчина должен проткнуть платок партнерши кинжалом - и у Али нет никакой ревности к другу, потому что кинжалами они заблаговременно обменялись именно для этого танца. За эти маленькие, но очень сочные, необычные моменты, книгу можно полюбить.
Хорошо удаются в некоторые моменты герои второго плана (особенно это касается Сеида Мустафы и отца Али), в них есть какой-то настоящий стержень, заставляющий проникнуться доверием к ним и ставить их наравне с главными героями истории.
Наконец, хорошо и интересно выбран и проработан (на мой неискушенный взгляд, правда), временной отрезок - о том, что творилось во время Первой мировой войны на Ближнем Востоке, действительно обычно знают намного меньше, чем об основных событиях - о судьбе Азербайджана человек, не знакомый с этой культурой, с большой вероятностью не знает вовсе. И вот вдруг перед нами встает мировая война, пропущенная через азиатскую веру и философию. На мой взгляд - это едва ли не самое главное, за что эту книгу можно прочитать.
Вот и получается, по моему мнению, довольно забавная картина - Курбану Саиду нелюбовная история удалась лучше, чем любовная, которую он сделал центром книги и вывел в название.
Спасибо Black_cat за интересный совет и книгу, которая хоть и не стала для меня "откровением", но вошла в список счастливых исключений из, в общем, "не-моего" жанра))).
Хорошо читается - легко, колоритно, яркие образы вызывает...то танец национальный, кинжал, протыкающий платочек грузинской красавицы, то тихое умиротворение от пары влюбленных в парке, от лёгких касаний рук и мягких губ. И все препятствия, ну что они стоят перед любящими сердцами в 19 лет? Пусть молоды, пусть обидчивы, пусть необдуманны в поступках. Но и верны, честны, трогательны.
Религия? Воспитание? Национальность? Когда это останавливало...
Есть и другая составляющая книги. И можно так же перечислить - религия, воспитание, национальность.
И то что для Али и Нино преодолимо, становится стеной, когда касается вещей связанных с миром и войной, с революцией, с идеей независимости страны.
И когда переходишь ко второй половине повествования, отходит на задний план история любви к женщине. Такая уж последовательность вечная, когда мужчины ищут смысл и воюют. А женщины ждут и помнят.
Восток и Запад. Есть в этой теме не только противостояние, но и ветер перемен. Традиционный уклад все так же важен для Али, но и ему, совсем молодому человеку, о котором, что тут скрывать, нельзя сказать умный, скорее обычный и немного обалдуй, понятно - время не стоит на месте. Все меняется и жить в совершенно закрытом, если не законсервированном даже, обществе нет возможности. Пусть главной движущей силой послаблений для него является любовь, но и в общественной, политической жизни страны намечаются изменения. И Али совсем не против этого. Хотя общий непримиримый национализм мне весьма заметен, режет иногда пренебрежением. Получается, если хочешь жить - развивайся, не теряя самобытности.
О противостоянии религий. Тема вечная и неразрешимая. Всегда есть закостенелые в убеждениях, всегда есть фанатики... Но есть и такие, как наш герой - позволяющие борьбе перейти в стадию спора. Дающие выбор, предпочитающие мир, основанный на взаимных уступках.
О войне. И тут не вижу ничего нового. И сожалею, что написано не самыми лучшими словами. Может и не было возможно по другому? Но другие то смогли? О войне мировой. О войне гражданской.
И опять получается, что к каждой теме я притягиваю образы героев. Или нельзя без человека показать судьбу страны? Наверное нельзя. Но мне не хватило.
Зато был Баку, пыльный, с пустым фонтаном. Степь и солнце на закате. Даже восточный базар с прохладой темных лавчонок... Все это было настоящим, восточным, слегка рубленым, но достоверным. И обычаи чуждой культуры, вековые неизменные традиции - без которых роман не состоялся бы сам по себе индивидуально. Не зазвучал бы.
И главный герой, Али - который оставил массу общеисторических вопросов. О долге и чести? О мужской любви? О проигранной войне, которую ты не можешь оставить? О том что иногда приходится на одну чашу весов положить вдовство молодой жене и сиротство маленькой дочери, а на другую это самое проигранное дело, долг и родовую честь. О том что же защищал Али на том мосту - прошлое или будущее?
И грустно становится от понимания - жизнь коротка, любовь не закроет от пули, а долг и честь не имеют цены. И сколько таких Али и таких Нино. И каждые прожили свою судьбу. Свою жизнь, свою смерть. Или свое бессмертие. В книге, в символе, в статуе, которая движется и сливается в единое на набережной Батуми.
Книжное государство, с командой "Стройотряд КЛУЭДО" в составе Оли Penelopa2 , Тани tatianadik Юли Uchilka Наташи thali
+
Собери их всех. Дуэльный зал.
+
Клуб литературы разных стран. Август.
Тот случай, когда идея хороша, а вот исполнение не впечатлило.
Первые 2-3 страницы посулили увлекательное глубокомысленное чтение, а вот дальше всё! Сначала был какой-то справочник туриста- прогулка по местным достопримечательностям и легенды Востока, потом же несуразная и сбивчивая военная хроника.
Персонажи прописаны слабо. Вероятно Али должен был отождествлять собой Азию, а Нино- Европу, но так не бывает. Да и грузинская женщина прямо-таки яркий представитель Европы! Любовная линия здесь просто есть, и если со стороны Али она еще просматривается, то Нино так и осталась для меня загадкой. Эта история с Нахараняном... Избиение собаки, желание бросить кота в евнуха- Боже, откуда это? Совершенно не понятно это неугасающее желание исконно грузинской женщины жить в Париже. В общем Нино, которая должна была быть для меня более близкой, так и осталась сплошной чередой вопросов. Я сама христианка, мой муж- мусульманин и живу я в мусульманской стране. Конечно, надо делать скидку на время- как говорится "времена уже не те", но всё же. Я бы и сама никогда бы не надела паранджу или даже хиджаб, но уж и гимнастику при постороннем мужчине тоже бы делать не стала.
Ничего нового для себя я не открыла, по-моему приведенные особенности образа жизни в мусульманском обществе общеизвестны (хотя в романе и перегибов хватает- я не утверждаю, что этого нет, но и в России есть те, кто ходит на медведя и спит на сеновале). В общем в плане обычаев и традиций для меня пользы ноль.
Да, у мусульман не принято обсуждать достоинства и недостатки своих жен с посторонними. Поэтому крайне странно было читать как английский посол рассыпался в комплиментах перед Нино в присутствии ее мужа и гостей. Это что же получается, что европейские дипломаты не знакомы даже с основами культуры восточного общества? Не верю!
Стиль и язык повествования, как по мне, тоже далеко не на высоте! Он либо резкий типа "ворота открылись, карета въехала, я махнул рукой" либо приторно тягучий со всеми этими "сыновьями степей" и "усладой очей моих".
Мой дух измучен, я ищу выход во мраке, который окружает меня.
Ну так люди не разговаривают. Сплошные шаблоны!
Роман совершенно не понравился. Попытка прикоснуться к интересной теме, которая для меня стала пыткой!
Эта книга у меня вызывает массу противоречивых эмоций! С одной стороны она меня совершенно не впечатлила, с другой я не могла оторваться от романа. В общей сложности на чтение у меня ушло часов 5.
Сейчас я пытаюсь написать что-то о сюжете романа. И не могу... Книга, ИМХО, по сути ни о чем. В попытках найти вдохновение прочитала чужие рецензии, и вот к чему я пришла.
Книга о любви. Да, действительно. Но! Никаких ярких эмоций эта любовь у меня не вызвала. Была лишь пара ярких моментов: погоня за любимой и жизнь в горном? ауле. И, конечно, бережное отношение Али к Нино. И все! В остальном - это совершенно обычные отношения между молодыми людьми.
Борьба Востока и Запада. Вроде бы и проскальзывает в книге, но по мне как-то не очень уверенно. Постепенное изменение традиционного уклада жизни, оно было и будет всегда - это развитие, даже самая закостенелая система должна развиваться иначе погибнет. "Борьба", скорее спор, в отношениях христианки и мусульманина, старо как мир. Да, и спором это назвать достаточно сложно. Али позволил жить любимой так, как она захотела. Он позволил воспитывать дочь по западным традициям. Он уступал практически во всем. Лишь в "гареме" Нино приходилось жить по старым правилам, и там любящий Али создал ей все возможные условия для удобной ей жизнь. Другие "восточные" мужчины никогда не пошли бы на такие уступки, об этом говорил даже Гг-ой.
О войне. И это в мире уже было) И было написано на порядок лучше. ИМХО, эта часть автору удалась менее всего. Слишком большой процент пафоса на страницу текста. Я хоть и не Станиславский, но мне иногда хотелось кричать: "Не верю!"
Но что же меня так восхитило в этой книге.
Язык, которым написана книга. Я видела пыльный Баку, видела закатное солнце степи, гуляла по лавкам восточного базара вместе с героем. Я была в этом романе! Я его проживала! Все эти 300 с лишним страниц я прошла вслед за героями. Никогда еще у меня не было подобного единения с книгой, такого ощущения присутствия. Впервые! благодаря этой книге, я действительно поняла, что означает словосочетание "восточный язык" повествования. Это действительно что-то волшебное.
Мне безумно понравилось описание традиций и обычаев мусульманской культуры. Они прекрасно вплетены в канву романа и не выглядят чуждо или неуместно. Из этого романа можно узнать с первого взгляда мелкие и кажущиеся незначительными вещи, но без которых культура востока потеряла бы очень много.
И, наконец, мне очень понравился главный герой. Али - настоящий мужчина. И я даже не знаю, что к этому прибавить. Единственное, что меня неприятно зацепило - это конец романа. Я как женщина не могу понять и принять его решения. Как можно осознано оставить жену - вдовой, а крохотную дочь - сиротой? Неужели уже заведомо проигранная война этого стоит? Или же Али просто испугался, что не найдет для себя места в новом мире, и просто-напросто сдался? Я, честно говоря, не хочу в это верить.
Итак, за сюжет роману поставлю слабую троечку. За язык произведения, описания природы, обычаев и традиций, а так же за главного героя - отлично с большим плюсом.
Прочитано в рамках Флэшмоба 2014 и игры Долгая прогулка.
«Надо объяснить, что нет ни белого, ни черного, потому что в черном таится белое, а в белом заключено черное. Я думаю, надо делать так, чтоб никому не был причинен вред, потому что мы представляем собой частицу людей и частица нас заключена в каждом человеке.»
Восточные истории о любви они как восточные сладости. В них есть что-то экзотическое, ни на что другое не похожее, отличающее их, от других жанров литературы. И возможно большому количеству людей будет непонятно многое из происходящего, так как вещи, описанные в «Али и Нино», непонятны их миру.
Восточная тематика в литературе моя самая любимая. Я всем сердцем чувствую, что это мое, что-то для меня близкое, родное. Хотя зачастую их истории не имеют счастливого конца, я получаю удовольствие, погружаясь в этот мир.
Если честно, я ожидала от книги совсем другого! Но, это не значит, что мне она не понравилась, или что я разочарована! Нет! Книга мне понравилась, но я думала, что она будет в духе « Королек – птичка певчая». Думала, что будет история как у Ромео и Джульетты: мусульманский парень Али влюбляется в христианскую девушку Нино, все будут против них, а они будут бороться за свою любовь. Но здесь им особо бороться и не пришлось, против их отношений никто не выступал. Вся книга состоит из размышлений главного героя о Востоке, Западе, жизни и религии. Назвать эту историю захватывающей я не могу. Спокойная восточная сказка о том, могут ли сосуществовать вместе Восток и Запад. Наверное, из всей книги меня больше всего впечатлил финал.
«Али и Нино» - это не любовный роман, как о нем многие говорят. Просто не увидела я там такой любви, о которой можно сказать « Вот она любовь на века!», которая поражает до глубины души. Или может я ее не прочувствовала. Не удалось Курбан Саиду описать любовную линию, зато ему отлично удалось передать атмосферу, царившую в то время в Азербайджане и Иране, описать местные традиции. Атмосфера книги мне напомнила первый том « Унесенных ветром». Здесь также имеются исторические факты - военные действия на первом плане, а на втором уже любовь Али и Нино.
В романе затронута актуальная тема – любовь между людьми разных не только национальностей, вероисповеданий воспитаний, но - самое главное - мышлений. Правда ли, что противоположности притягиваются? Роман о том, может ли Запад принять Восток, а Восток принять Запад, со всем его непонятным для них образом жизни.
Али – азербайджанский парень, который не хотел чего-либо менять в своей жизни. Хотел вести образ жизни степняка, ездить на лошади и чтобы ничего в его стране не менялось, чтобы ни в коем случае Азербайджан не превратился в одну из Европейских стран. Он был готов умереть за свою страну, бороться за нее. Но Али влюблен в грузинку Нино, которая привыкла к более утонченному миру, и мечтала о Европе, считала азиатов дикарями, а их традиции варварскими. Но когда любишь, идешь на компромиссы. Так и Али вместе с Нино старались их находить. Он пытался создать ей все условия, чтоб она чувствовала себя как Европе, а она пыталась быть настоящей восточной женщиной.
«- В Париже я буду несчастен, как ты в Иране. В чужом окружении я буду тонуть, как в водовороте. Вспомни шамиранский дворец, гарем. Ты не смогла вынести Азию, я не смогу выжить в Европе. Давай же останемся здесь, в Баку, ведь здесь так незаметно переплелись Европа и Азия. Не смогу я уехать в Париж. Там нет ни мечети, ни крепости, ни Сеида Мустафы. Мне необходимо дышать воздухом Азии, чтобы выносить эту орду иностранцев, нахлынувших в Баку. Ты возненавидела меня во время мухаррема, я буду ненавидеть тебя в Париже. Не сразу же, но после какого-нибудь карнавала или бала, куда ты потащишь меня, я начну ненавидеть этот чужой мир и тебя. Поэтому я должен оставаться здесь. Я здесь родился и здесь хочу умереть.
— Прости свою Нино, Али хан. Я была дурой. Не знаю, почему мне показалось, что ты легко можешь привыкнуть ко всему, к любому месту. Мы остаемся. Не будем больше говорить о Париже.»
Если бы Курбан Саид дожил до наших дней, то он удивился бы как изменился Баку. Он больше не тот дикий город, каким он сам его описал в своем произведении. Баку стал похож на один из европейских городов с его новыми постройками, но, несмотря на это, в нем все равно присутствует восточный шарм. И мышление людей стало более современнее, правда, таких людей как Али, со старомодным мышлением тоже предостаточно.
И кстати, в Баку в скором времени стартуют съемки фильма, где в роли Али будет сниматься Адам Бакри, снявшийся в фильме «Омар», который претендовал на премию Оскар, а в роли Нино сыграет Мария Вальверде, хорошо известная многим по роли Баби из фильма «Три метра над уровнем неба». Считаю, что актеров подобрали идеально. И теперь с нетерпением жду фильма. А к тому времени, как-нибудь еще раз перечитаю этот роман.
Моя оценка: 8/10
- Море и берег, как мужа и жену, объединяет борьба противоположностей.
Замечательная фраза! Но что делать, если влюбленные принадлежат к совершенно разным мирам? Он - житель степи, мусульманин, ему дороги узкие пыльные улочки Баку, его жизнь проста как кинжал и живет он по законам Корана. Она - молоденькая грузиночка, получившая европейское воспитание. Она считает оскорблением ношение чадры, не приемлет многоженства и исповедует христианство. Способна ли любовь преодолеть все эти препятствия и объединить два таких разных мира? Он задыхается в Европе, она не представляет себе жизни замкнутой в четырех стенах в гареме. И это притом, что любовная история разворачивается на фоне событий начала XX века - попеременное владычество России и Англии над Азербайджаном, Первая мировая война и большевистская революция.
Действительно, удивительная книга! Мне не доводилось еще читать таких "восточных" книг, а язык повествования просто чарующий. Он подобен изысканному восточному ковру - сложный, загадочный рисунок из слов превращается в удивительную вязь. Я получала удовольствие от одного языка, но и смешение, борьба запада и востока в жизни всей страны, в жизни Баку и в судьбе двух молодых человек захватили меня не меньше. Все эти дикие для нас восточные традиции - выкрадывание невесты, жестокое убийство соперника, безумные скачки на степных лошадях, кровная месть и не знающее границ восточное гостеприимство срослись здесь с европейским образованием и манерами. Каково это посмотреть на мир глазами правоверного мусульманина? Меня поразило, что не только европейцы считали азебрайджанцев дикими азиатами, но и они считали европейцев дикими и некультурными. Удивительно было читать рассказ старого шаха о его дипломатической поездке в Европу, его рассуждения о том, что европейцы не уважают своих женщин и ничего не понимают в этикете. Как любопытно преломляется мир в представлении других цивилизаций!
Я не верю, что эту книгу мог написать человек, который прожил в Баку всего несколько лет - в дни своего детства и юности, а потом поселился в Германии. Не мог он настолько тонко прочувствовать и понять восточное, мусульманское мышление, чтобы написать такую яркую, самобытную книгу от имени шиита. Я скорее поверю в то, что в смутные времена войн и революций, этот роман случайно попал в руки Льва Нусенбаума, который решил ее отредактировать на свой вкус и издать от своего лица под восточным псевдонимом. Загадка авторства книги делает ее еще необычней. Кажется, что рассказ вырвался из-под обложки книги, чтобы продолжится в реальной жизни.
Я очень рекомендую эту книгу всем, кому интересен Восток, кого увлекает вопрос столкновения цивилизаций, тем, кто хочет погрузиться в удивительное время и в удивительный и такой далекий для нас мир исконных Азербайджана, Грузии и Ирана.
Спасибо большое Omiana , за такой замечательный совет! Как раз то, чего мне не хватало)
Истории о любви бывают разными: трагичными, счастливыми, полными нежности и печали. И как и любое сильное чувство описать любовь очень сложно. Описать его так, чтобы читатель поверил в силу и искренность этого чувства - сложнее вдвойне. На мой вкус в "Али и Нино" этого сделать не удалось. Здесь гораздо больше любви к родному городу, уважения к наследию предков и прекрасных восточных притч и баллад, чем отношений между двумя главными персонажами. Как будто читаешь краткий конспект создания многонациональной семьи, которой до поры до времени удается приспособиться к любым поворотам истории. А ведь все начиналось удивительно хорошо...
До момента примирения после серьезной размолвки, я готова была простить все.
Даже то, что мы начинаем сразу с места, когда молодые люди уже встречаются. О том, как они познакомились, как влюблялись, как учились понимать друг друга нет ни слова. Хотя было бы интересно узнать, как мусульманский мальчик знакомится с христианской девочкой и впервые зовет ее на свидание. Мне кажется, послушать о чем были их первые разговоры было бы чудесно.
Даже то, что здесь очень мало каких-то личных чувств и переживаний: мы пошли на бал, потом сидели у фонтана, я ее поцеловал, мы помолвлены. Про сложности в культурном и религиозном плане, конечно, говорится не мало, но внутреннего переживания каждого из героев нет совсем. Если кто-то из них и сомневается, то любовь побеждает и это, думаешь ты. Потом случается та самая размолвка...
Отличный поворот в сюжете. Оказывается девушка не настолько и влюблена, чтобы пожертвовать ради этой любви всем. А для молодого человека следование традициям кажется настолько важным, что он то как раз ради них готов пожертвовать всем... Но нет. Мы просто сделаем вид, что ничего не было. И да, герои уже женаты.
В итоге получается странная история. Наверное, если не ожидать заявленную историю любви и не обращать особого внимания именно на эту составляющую, с книгой сложатся более удачные отношения. К сожалению, мне как раз хотелось чего-то такого под настроение: мучений, страданий, преодоления препятствий, чтобы воссоединение было главной наградой за жертвы и мужество. Получила же я краткие зарисовки из незнакомой истории начала XX века, несколько восточных преданий, десяток классных второстепенных персонажей и полный провал по части любовной линии.
Прочитано в рамках игры "Школьная вселенная. Двенадцатый учебный год"
Еще одно разочарование в веренице книг с уймой положительных оценок. То ли я поймать волну книги не смогла, то ли я чего-то не увидела, но мне почти совсем ничего в ней не понравилось, увы.
Когда видишь название книги (а в нем стоят имена главных героев), подразумеваешь, что это будет история о взаимоотношениях, даже скорее о любви этих двоих. Самое печальное состоит в том, что я вообще не увидела там любви. Никакой. Есть Али, какой-то совершенно бесхребетный мальчик, которому просто нравится самая красивая девочка и он настолько самоуверен в себе, что не рассматривает иных вариантов. Эта девочка должна быть его и все. Что там думает девочка его не колышет, собственно. В данном случае девочка, то есть Нино, вроде бы как даже положительно думает и никто ее насильно замуж не выдает, только вот и с ее стороны я не вижу никаких чувств. Какой-то вызов - да, игра - да, возможно попытки показать и доказать, что европейский взгляд не так плох - да, но только не любовь. От этого все последующие взаимоотношения кажутся не то, что картонными, а вообще ненастоящими.
Второй аспект, поднимаемый в книге - это пересечение религий. Так как Али у нас мусульманин, а Нино христианка. И живут они совсем по-разному: Али в традиционном стиле, а Нино вся такая европейская. И если поначалу мне было действительно интересно - а как это все уладить, а как же найти золотую середину, то к середине книги я просто заскучала, ибо надоело, никто ничего не меняет, каждый хочет жить так, как привык, и чуть было нарисовавшийся проблеск в финале (когда Али отдал на откуп Нино устройство их дома) был перечеркнут самым-самым финалом. Знаете, мне вообще в этом финале увиделось не героическое стояние до победного, а этакий отказ принять ту самую европейскую манеру, страх что-то изменить, поэтому вот такое решение и такой финал, который категорически разочаровал.
Третий момент - война. Очень много, очень непонятно, я, например, истории не знаю совсем, и ничерта не поняла, кто виноват и что делать и при чем там вообще через страницу обливаемые грязью русские, и как вообще дошло все оно до жизни такой.
И что-то я забыла сказать о неглавных героях этой книги. Хотя можно было и не говорить, ибо они тоже никак не поражают воображение, разве что отец Али немного зацепил, но его не так много в книге, к моему сожалению.
Колорит, конечно, есть, этого не отнимешь, но на фоне всего того, что мне не понравилось, на этом получилось накинуть дополнительный балл и все равно получить очень низкую итоговую оценку.
Наверное, просто книга совсем не моя, про религию не люблю, про войну с историей тоже не очень, а любовная линия здесь подвела. Увы и ах.
Совет etapoid в ФМ2016.
Лена, прости за такую низкую оценку, но совсем мы с книгой оказались в разных плоскостях. Однако в любом случае спасибо за совет)
Восток/Запад - тема необычайно интересная (и актуальная на протяжении уже нескольких тысячелетий). И потому на эту тему непросто написать хороший вдумчивый роман, а не просто склепать внешне привлекательную картинку с картонным колоритом и чёткими тезисами. Курбан Саид, немецкий писатель азербайджанского происхождения, хоть и не понаслышке знаком с обоими мирами, на протяжении всей истории балансировал где-то между и к идеалу так и не приблизился. "Али и Нино" - это лёгкий и увлекательный, но слишком простой при такой-то теме роман. Это не попытка понять и разобраться, это развлекательный роман на потребу западной публике. Отсюда - весь этот намеренный колорит и разжёвывание вещей, которые понятны не то что мусульманину, но даже и человеку, более или менее знакомому с исламом. Воистину смешно смотрится, когда посредине своих воспоминаний человек вдруг начинает объяснять значение тех или иных действий. Я не большая сторонница подстрочных сносок (спасибо Льву Николаевичу за это), но честное слово, в данном случае просветительско-культурологическую часть логичнее было бы вынести за рамки повествования.
Я бы назвала этот роман острым - он весь сложен из стыков. На стыке Европы и Азии, на стыке мира и войны, на стыке национальных, религиозных, культурных, моральных и прочих противоречий. И главные герои, влюблённые азербайджанец Али и грузинка Нино, словно воплощают в себе все эти стыки. И уже первый диалог между ними, пересказ школьной байки и шутливая перепалка о чадре, расставляет всё по своим местам - Али хочет оставаться в Азии, а Нино жить в Европе. Их сложные взаимоотношения - это попытка европейки Нино "цивилизовать варвара" и попытки азиата Али найти примирение между традициями, которые он свято чтит, и "духом современности". Мы видим эту историю глазами Али и, возможно, поэтому его образ кажется более сложным и противоречивым - более интересным в конечном счёте. Нино не сомневается в своей правоте даже в те моменты, когда она вынуждена отклониться от заданного курса в силу обстоятельств. Из двух поступков, которые она совершает на весь роман, один - целиком и полностью вписывается в её "идеологию" и лишь второй претендует на какой-то внутренний конфликт, хоть нам этого и не покажут.
Вообще, отношения влюблённых прорисованы слабее, чем тема Востока и Запада, которые и являются по сути главными героями (причём, именно Восток стоит на первом месте). Хотя вот здесь Курбан Саид как раз идёт по простому пути, вкладывая программные речи в уста героев: этот - азиат в мыслях и поступках, тот - азиат сомневающийся, этот - европеец до мозга костей, тот - пытается стать европейцем и так далее. Они все - ходячие шаблоны, которые выпаливают лозунги. И, увы и ах, но это убивает прекрасную идею. Вообще, я бы поставила точку в этой истории на сцене похищения где-то в середине - это изменило бы акценты, снизило градус пафоса, но придало бы больше смысла и законченности.
Впрочем, Старый Кавказ в романе чертовски обаятелен, а ненавязчивый юмор первых глав скрашивает впечатление от предельной простоты текста (слово "стиль" к нему вообще не применимо), так что в качестве развлечения (не лишённого познавательности) на вечер-другой книга выглядит вполне достойно.
С творчеством Курбана Саида я уже была знакома. «Девушка из Золотого Рога» мне совсем не понравилась. Поэтому, приступая к чтению "Али и Нино" я ни на что особо не рассчитывала, так оно и вышло.
Тема противостояния Востока и Запада, разных религий, культур, мировоззрения должна была сделать роман, как минимум, увлекательным. Но у автора не получилось её достойно развить и книга получилась шаблонной и поверхностной. Она вся состоит из клише. Например, раз это Восток, то не нужны там дороги, поезда и прочие блага цивилизации. Если есть мусульманин, значит обязательно надо упомянуть гарем и чадру.
В название романа вынесены имена главных героев. Соответственно можно предположить, что книга будет о них, но едва ли не половину романа занимают описания природы, городов, хроника военных событий, легенды, эпос, обычаи, традиции и т.п. Самим же главным героям уделено не так много внимания, они описаны довольно поверхностно. Читая аннотацию к роману, я ожидала, что это будет что-то вроде "Ромео и Джульетты", но с восточным колоритом. Но история любви героев получилась неубедительной, хотя на фоне противостояния менталитетов можно было такие страсти накрутить.
Книга весьма посредственная. Ни содержание, ни стиль, ни герои не удивили и не заинтересовали. У произведения все же есть один большой плюс - оно небольшого объёма, иначе бы я его точно не дочитала.
рецензия на сайте Readly