Единственной справкой, которую мне удалось тогда навести, оказалось слово «что».
Не верьте вы аннотации, ей-богу.
Это не пародия на «многочисленные шпионские детективы и боевики», а полный любви и почтения (и тем не менее, слегка шутовской) поклон любимому жанру и любимым авторам. Это как у Акунина получилось: хочу почитать что-то такое ещё, да больше нечего — дай-ка напишу сам :))
Томас Лэнг, бывший военный офицер, сотрудник британских спецслужб… Ну, какой образ вам представляется? Настоящий джентльмен, выбритый до синевы, с ледяным взглядом, немногословный и корректный? Ничуть не бывало. В главном герое преспокойно уживаются беспардонный ловелас Сан-Антонио, неутомимый острослов Арчи Гудвин, мрачный одиночка и любитель нестандартных метафор Филипп Марло… и другие не менее любимые персонажи хороших детективов.
Заказные убийства, внедрение в террористические группировки, двойные и тройные перевербовки на фоне собственной игры — и всё это вкупе с меткими наблюдениями, яркими вставными историями, поражающими глубиной мыслями… Удивительно.
Нет, сознаюсь, первую половину книги я читала с умеренным любопытством и даже подмечала авторских «блох» (помнишь, Empty , ты меня в эстетстве обвинил, когда мне какое-то сравнение показалось чересчур уж заезженным для высоко задранной планки авторской оригинальности?). Даже бросила книгу на полдороге, отвлёкшись на «Очкарика Элли», которого мне любезно подсунул strannik102 . А вернувшись к «Торговцу пушками», чуть не завопила в инет-стиле: «Кто все эти люди?» :) К счастью, врасти обратно в текст удалось быстро, а тут и медиана подоспела: ровно в середине книги — главная мысль о том, почему торговля оружием неискоренима в принципе, и она подействовала как ледяной душ. Текст понёсся, как с горы, всё стремительнее, всё круче, не давая оторваться. А финал!!! Он просто подбрасывает, как пружина, некстати выскочившая из дивана — так что любой (я думаю) читатель вскочит с этого самого дивана и забегает по комнате, схватившись за голову (или что там у вас под рукой): ну как же так?!.. Всё, всё, никаких спойлеров. И даже если вы, изнемогая от любопытства, сразу заглянете в конец, он вам ни о чём не скажет: книгу надо читать.
Поражена новой гранью таланта Хью Лори.
Беспрецедентно благодарна blade_o_grass , подарившей мне эту замечательную книгу.
И только одним обескуражена: что теперь делать с цитатами?! В блокноте «для ЛЛ» у меня накопилось больше двадцати пометок, а посмотрите, сколько цитат из этой книги уже выложено! Причём многие из них повторяются (и не по разу), в чём я нисколько цитирующих не виню: ну невозможно пройти равнодушно мимо этой роскоши остроумия, наблюдательности и своеобразия авторской речи…
Невероятно актуально. И эпиграф, и книга. Хотя очень не хочется этой актуальности... И говорить о ней не хочется. Но эти огромные, грустно-умные, бездонно-ершистые глаза Хью Лори на обложке книги одним своим взглядом утверждают, что нечего и пытаться быть непричастным. Это не пародия, это сама жизнь, хотя он и пытается шутить над ее острыми углами.
Конечно, успех любой книги у читателя зависит от его готовности открыться книге, а она, в свою очередь, формируется на основе фундамента прочитанного до этой книги, на особенностях личности и прочих далеко не поверхностных вещах. И потому, я каюсь, я пристрастна. Хью Лори мне всегда очень импонировал. Самоироничный, острый, порой даже желчный на язык, но в то же самое время сентиментальный и трепетный. Книга его в моих глазах такая же.
Лихой парень оказывается втянут в крупную передрягу между секретными службами крупнейших мировых держав. Конечно же, он будет узнавать ситуацию частями, почти слоями, отчего будет бит и не раз, и даже не два. На этом пути он даже влюбится, ну или почти влюбится. Да и вообще сложно сказать наверняка, что из того, что с ним произойдет, правда, а что его наивные иллюзии. Путаницы в его приключениях хватит на всех. И вот тут включается гротеск, жесткая, почти озлобленная ирония. Автор впихнет в роман добрую кучку подстав, засад и заговоров. И сделает это оправданно. Оглянитесь (нет, я таки заговорила об этом) не живем ли мы сегодня в эпоху охоты на ведьм?! А у бравого парня из романа Лори адреналину вообще застаиваться некогда, он просто бьет ключом, да он просто бьет... наотмашь.
Это очень необычное для меня чтение. Я хотела прочесть эту книгу, причем хотела уже очень давно. Но сейчас я понимаю, что она здорово выбивается из привычного круга чтения, что вообще, скажу я вам, здорово. Этакая встряска. Нет, не взрыв мозга, не потеря пульса... Нет. Просто такой щелчок по носу. Как от доброго друга. После которого ты поднимаешь голову, а вот он стоит, улыбается тебе. Лори с обложки мне почти улыбается. Грустно так... Почти.
Главный герой у меня стойко спаялся с автором. Я представляла себе именно Лори. Еще не Хаус, но уже далеко и не Вустер. Но мотоцикл все так же при нем, не зря Хаус от него просто балдел (прошу прощения за отступление).
Ему свойственна удивительная смесь личностных качеств - невероятная проницательность при такой же масштабной наивности и способности по-прежнему верить людям. Он многое подмечает, но в то же время осознает, что себя обезопасить ему просто не удастся, уж такая его судьба. Но то, что он видит, что его зоркий ум словно ярким маркером отмечает для читателя - это просто замечательно. Я не стану вытаскивать сюда кучу цитат, так как накал остроумия в книге явно очевиднее, чем в моем отзыве. Позволю себе лишь одну отсылку на фразу нашего героя, посвященную коррупции в армии:
Вы не поверите, сколько всего - начиная от шнурков армейских ботинок и заканчивая бронетранспортерами "сарацин" - покинуло гарнизонные ворота под шерстяным свитером Боба Райнера!
А мне еще и очень повезло, у меня был благодарный слушатель всех тех, невыписанных сюда цитат - мой супруг. И его мужской взгляд на вещи не отринул отмеченного мной остроумия автора. Браво, Хью Лори! Не только не в бровь, не только в глаз, а просто под самую корку головного, так сказать, мозга.
А вообще, нет ничего менее бредового, чем эта книга. В ней все так, как есть. Перемешано и нелогично. Эти тех, а те этим. Ну а что, бондиана forever!
боль – это то, что ты делаешь с собой сам.
Изящный черный юмор. Характеры, которые можно не разглядеть под ворохом забавных ситуаций, взаимоотношений, диалогов, обстоятельств. Искренняя любовь автора к жанру боевика, которую я разделяю. Сама выросла на книгах Джеймса Хедли Чейза. Брутальные герои. Некоторые, как центральный персонаж книги Томас Лэнг еще и честные. Спецслужбы, террористы, заговоры. Много драк и оружия.
Извилистым путем Хью Лори ведет повествование. Отвлекаясь на все подряд. Ну просто акын – что вижу, про то пою. Если Лэнг на своем мотоцикле врезается в ограду, то будет панегирик этой оградке. Если попались дипломаты и декораторы, то достанется им на орехи. Обязательный камушек в огород соседей-французов, счастливых обладателей бессчетных бутылочек лосьона.
Бывший военный и славный парень Томас Лэнг находит себе девушку, потом еще одну, и еще. Дерется. Старается перехитрить ЦРУ и торговца вертолетами. И меня даже не сильно удивляет, что у него получается. Лапшу на уши парень вешает профессионально. Путешествует по разным интересным местам, наслаждаясь маленькими победами в ожидании большой. Устанавливает временный мир во всем мире и способствует перераспределению чужого капитала.
Авторскому стилю присущи шарм, легкость и склонность растекаться остроумной мыслью по древу. Нужно прилагать усилия, чтобы не потерять нить сюжета. Юмор в стиле оригинальных перевертышей "Белые начинают и оказываются в эмиграции" - сильная сторона книги. Но не весь текст же. Устать можно даже от блестящего остроумия. И тогда захочется чего то более существенного. Но в целом, приятная книга, с которой можно скоротать пару вечеров.
Книга прочитана в рамках игр Книжное путешествие, Книжное государство, Царь горы (мир аудиокниг).
Первый опыт знакомства с автором.
Книга оставила противоречивое впечатление.
Первая мысль была - ух как классно! Быстро же я книгу прочитаю.
Но радость была преждевременна. Мало внятный сюжет, ещё менее внятные герои, постоянно пытаешься понять, кто за кем следит и кто на кого работает.
Сначала привлекало количество английского юмора, но со временем это начинало утомлять. Бесконечные скандалы - интриги - расследования - и к чему это всё?
Однако Лори поднимает одну очень злободневную проблему - терроризм. Не без сарказма сравнивает продажу оружия с маркетинговыми акциями "Покажи товар лицом", когда торговцы оружием специально провоцируют определенные конфликты, чтобы "раскрутить" свой продукт.
Главный герой - Томас Лэнг - гремучая смесь Джеймса Бонда, джентльмена, ловеласа и прожженного циника. Но и в нем есть определенное обаяние.
читала в рамках игры Вокруг света
Ох уж мне этот англицкий юмор. Понимаю, что в некоторых местах должно быть смешно. Но почему-то не смешит. В отдельных случаях вызывает некое подобие ухмылки. Не более. Может быть, я слишком туп для этих шуточек? Не хотелось бы в это верить. Тем более, что с настоящим английским юмором я знаком по более классическим произведениям. Так что неудачу в чтении попробуем списать на знаменитую фразу Задорнова – это они там все тупые.
Я стал вспоминать друзей, на помощь которых мог бы рассчитывать, но – так происходит всякий раз, когда я решаю провести подобную социальную ревизию, – пришел к выводу, что друзья либо за границей, либо на том свете, либо женаты на дамах, не одобряющих мою персону, либо, если хорошенько подумать, вовсе никакие и не друзья.
«Торговца пушками» ваш покорный слуга читал в разделе «английский юмор» в очередном (мать честнАя, курица лесная – уже седьмом!) туре «Долгой прогулки. Ну, вы уже поняли, какого я мнения остался об этом юморе. Не над этим ли поржать стоит?
Видите ли, конторский люд свято верит во всякие папки. Папки для них – это всё. Если сказать, что у тебя есть папка, они охотно купятся на это.
Это что, юмор такой? Или может за юмор принимается постоянные игры автора со временем – будто взгляд у него длится сто лет, а то какое-нибудь событие происходит ровно за одну восьмую секунды? Что ж, над такими приколами если и ржать, так после того, как юморист сделает рожу под названием «32 зуба напоказ», что будет сигналом, означающим «это смешно». Но рож никто не показывает, а значит пора сворачивать разговоры про моё непонимание шуток, и переходить к содержанию. С чувством юмора, разумеется. Но только нашим, русским.
Вот прочитал я очередной литературный боевичок. Словно малины натрескался. Вроде, и вкусно было, а эти, блин, семечки малиновые застряли во всех межзубьях. А будь в зубах дупла – и там бы осели, можно не сомневаться. И вот я ковыряюсь зубочисткой (морально) и отплёвываюсь (морально-натурально). А всё потому, что с одного прочтения книга малопонятна. Но дело совсем не в том, что она слишком умна, имеет многоуровневый сюжет или глубокую философию. Отнюдь нет – с точки зрения сюжета и характеров персонажей это самая что ни на есть английская классическая посредственность. Я имею в виду другое – пока читаешь, запутаешься совершено, кто там кого, зачем, и почему. И вообще, за каким лешим Томас пошёл сначала к этому, потому вот к тому, потом к ещё одному, а когда через сто страниц появляется тот, который этот, то уже морщишь лоб – имя, вроде знакомое, а кто это такой, уже забыл. В общем, поневоле начинаешь чувствовать себя героем Романа Карцева в диалоге с Аркадием Райкиным. Помните, про то, что был студент по фамилии Горидзе, а звали его Авас?
- Кого он спрашивает всё время?
- Кто спрашивает всё время? Кто тебя интересует?
- Ну он его, а тот его, а тот он. Его. А тот никак.
Вот-вот, я и тугоумил, почему он его, а тот его, а тот никак.
Вообще мне показалось, что сей боевичок появился после того, как автор насмотрелся американских фильмов в главных ролях со Сталлоне, Шварценеггером, Брюсом Уиллисом и Стивеном Сигалом. И захотелось создать что-то подобное, словно Джеймса Бонда мало в английском искусстве. Но английский боевик – это вам не американский, тут обязательно намёк на интеллект должен быть. А где его взять? Вот Томас Лэнг, главный герой, и отпускает шуточки с претензией на интеллект. Хотя будь у него интеллект на самом деле, вряд ли бы он, такой брутальный парень, способный сломать череп громиле или взять в разговоре собеседника за мошонку, позволил бы втянуть себя в такую весёлую авантюру, как организация террористических актов для повышения внимания к новейшему оружию, в частности к вертолётам.
Ой, что-то я спойлерить начал. Буду заканчивать.
Чтобы уж совсем не было впечатления, что я написал этот отзыв только ради того, чтобы обхаять книгу, замечу – местами автору всё-таки удалось подметить некоторые жизненные явления. Что, признаюсь, заметно украшает роман. Например, вот это:
Но есть такое правило: после любого боя – и неважно, победили вы или проиграли, – еще раз мысленно прокрутить события, дабы извлечь урок.
Или вот:
Когда мужчина сам загоняет себя в угол, последнее, чем можно его притормозить, – это обозвать его идиотом.
Из персонажей наиболее симпатичным для меня оказался, пожалуй, мистер Соломон. Есть что то очень обаятельное в этом дружелюбном полицейском.
Я сел за стол. Неизвестно откуда, но Соломон даже умудрился раздобыть банку джема. Я никогда не мог понять, как ему это удается. Если понадобится, Соломон способен запросто выудить целый автомобиль, порывшись в мусорном бачке. Очень подходящий напарник для перехода через пустыню.
Возможно, именно туда мы сейчас и намылились.
Если бы не одно «но». Если хорошенько вдуматься, Соломон практически лишний персонаж в романе, ибо сколь-либо серьёзных событий, с ним связанных, не происходит, а нужен он преимущественно для связи Лэнга и О`Нила. Безумно жалко другого «лишнего» - Райнера, который появляется в романе. Чтобы получить от Тома хорошенькую черепную травму. Правда, в конце он опять «засветился» в книге, и даже не попытался припомнить обидчику эту самую травму, но тот эпизод тоже не имеет значения.
Наконец, финал. Читая боевики, неизменно ожидаешь, что главный «хороший» либо соберёт всех «плохих» в одном помещении и взорвёт их нафиг. Или посадит на корабль, который будет утоплен, можно не сомневаться, примерно в тысяче милях от берега, где вода, несмотря на такую удалённость от земли, будет кишеть крокодилами, морскими змеями и мутантами-осьминогами. В крайнем случае не надо их всех собирать, а перебить потихоньку по одному. Но так, чтобы уж всех. А тут? Далеко не до каждого докатилась заслуженная волна возмездия, но зато всеобщее разоблачение махинации. Эффектно!
И всё-таки книга, как вы поняли, мне не шибко понравилась. И не только тем, за что я раскритиковал. Существенный минус – это банальная тема мирового заговора с участием правительств, миллионеров и ЦРУ. Скучно это, господа.
Что? Погромче… А, вы говорите, что я слишком ярко распинался в адрес романа-пародии? Пардоньте, но если пародия претендует на мировую известность, не должна ли быть она такой же качественной, как оригиналы?
Рецензия написана во славу седьмого тура "Долгой прогулки" и команды "Знак четырёх", в которой состоят Виктория sola-menta , Маргарита margo000 , Анатолий strannik102 и я, Вадим serovad
Хью Лори. Стояло бы на обложке другое имя - даже не посмотрела бы на эту книгу. Но имя все-таки стояло, и я посмотрела. Не скажу, что это было зря, но доля разочарования все же меня постигла. Оказывается, все должно быть в меру. И даже любимый сарказм доктора Хауса (и похоже самого Хью Лори) может изрядно поднадоесть и осточертеть. Такое ощущение, что он пытается перепрыгнуть сам себя, и не просто остро и колко подмечает некоторые моменты, но язвит даже там где не нужно. И в итоге мы видим трехэтажный юмор. Сарказм на сарказм на сарказм.
Сама история несколько банальна. Один крутой чувак настолько умный, и против него весь мир. Но по мне, история тут не главное. Люди хотят вот этого самого небанального Лори.
Чукча не писатель, чукча актер...
Коврик был темно-синим и пах лимоном, если это вам чем-нибудь поможет
Одно могу сказать точно, читая книгу, понимаешь, что Хью Лори чертовски умный мужик, в его черепной коробке вертится очень много интересных мыслей, которые он может облекать в слова, но дальше этого дело не идет, увы. Вот зачем было городить этот огород? Ну совершенно книга во внятный рассказ не складывается, отдельные куски текста, в которых люди названы одними и теми же именами, иногда это даже логично сходится, но чаще нет.
Главный герой совершенно ужасный тип, все время казалось, что он как минимум даун, мотивы его поступков не поддаются логике, с какой стороны не посмотри, бесцельное брождение по всяким кабинетам, и вдруг бац! и он в числе террористов-захватчиков, и все ради девы, которой он нафиг не сдался и это знает.Эти два куска книги(а точнее их соотношение между собой) у Лори не удались особо, видно он уже и сам порядком подустал и скорее хоть как-то пытался вырулить в более-менее адекватный конец.
Что ему удалось, так это размышления главного героя о жизни и вообще, удался черный юмор, иногда прям фыркать хотелось в полный голос =)Лучше бы он просто написал книгу своих размышлений"за жисть". Это было бы куда как интереснее.
Стоит читать для общего развития(что же там написал Хью Лори,ну-ка ну-ка?) и ради шикарных цитат.
И раз уж мы не бухаемся на колени, чтобы возблагодарить небо каждый раз, когда беда проходит стороной, то какой смысл выть и стонать, когда она всё же достигает нас?
Мы ведь всё равно умрём – или никогда не родимся. И жизнь – лишь один затянувшийся сон»
К актеру Хью Лори я отношусь хорошо. Он симпатичный, ироничный, очень музыкальный и очень английский. И даже в просмотренных фрагментах американского сериала не раздражал. Именно этим и объясняется появление данной книги в списке моих хотелок. Потому что тема, в принципе, не моя. Боевики, террористы, брутальный герой, оружие, сговор толстосумов, длинноногие красотки - даже если принять версию, что это - пародия, то и пародия - не мой жанр. Поэтому книжка предварительно была выдана ребенку-подростку, который радостно её проглотил, и потом настойчиво требовал, чтобы я тоже приобщилась. Так что совет пришелся как никогда кстати.
Но я приступила к тексту, и так огорчалась, что читаю всю эту сюжетную мишуру вместо того, чтобы просто почитать мысли Хью Лори о жизни, о любви, о дружбе, обо всем подряд, пусть даже и о политике, на худой конец (!!!), что книга постепенно растрачивала для меня свое обаяние. Признаюсь честно, что придираться к несообразностям сюжета я не стану не потому, что там их не увидела, а просто потому, что приняла все сюжетные ляпы как неотъемлемую часть жанра, и достоверности изложения событий не ждала. Но я бы гораздо радостнее приняла полный абсурд и фантасмагорию, увитую юмором Лори, чем эти перемешанные драками и стрельбой романтические нелепицы и глубокомысленные умолчания. Мне кажется, для того, чтобы юмор не болтался в этом тексте отдельно от сюжета, автору стоило бы писать о том, что он хорошо знает, а не придумывать себе новую роль, отталкиваясь в самую дальнюю сторону от явно приевшегося актеру Хью Лори образа врача-мизантропа. Может быть как раз фильм по этой книжке получится забавный, а вот книжка совершенно не зацепила. Хотя кто спорит - цитат понадергала немало, и хихикала неоднократно. Текст живой, мысли симпатичные... Как бы его еще на подробности собственной биографии нацелить с ручкой наперевес? Судя по мелькающим тут и там забавным наблюдениям, автору есть, чем поделиться со своими зрителями. А там, авось, и читатели подтянутся... :)
Книга прочитана в рамках Игры ТТТ. Тур второй, 2015 по совету Roni на тему — Лучшее из моей "Подборки для игр" по Вашему мнению. Такая книга, которая не может мне не понравиться!
Спасибо за совет. Ребенок доволен. Мама развеселена цитатами. :)
Йоу, господа и дамы.
Я читала эту книгу полгода.
«Такое иногда случается, нечасто —
один разок из пяти.»
Фраза «я такое не читаю» редко бывает ко мне применима, однако «Торговца пушками» я бы не купила, если бы его не написал Хью Лори. «Я такое не читаю», но делаю исключения слишком часто, чтобы вообще произносить эту фразу. Так и здесь — жанр не мой, но хотелось мне чего-нибудь докторхаусовского: циничного, забавного, саркастичного, только непременно в напечатанном виде, а не в форме многосезонного надоедающего под конец сериала. Нет, у этой книги нет ничего общего с сериалом про медицину, однако можно заметить, что Томас Лэнг похож на Грегори Хауса чем-то ещё, кроме любви к мотоциклам. Юмором, что ли?
Сюжет «Торговца пушками» чуть ли не типичный для современного боевика: крутой мужик в отставке от своей крутизны, организованная преступность (мы даже не представляем, насколько организованная), почти-мировой заговор с оружием почти-массового уничтожения, эпичные драки и стрелялки (там же были стрелялки?), внедрение агентов-реагентов и вишенка на торте — любовь, зарождающая на фоне всей этой вакханалии. Где-то я однажды это уже видела раз десять. Была бы эта история фильмом — ни за что бы не пошла в кино.
Я не зря сделала ремарку насчёт фильма. Несмотря на мои надежды увидеть в «Торговце пушками» нечто литературно-художественное (называйте как хотите), получился скорее сюжет для кинца, которое не сильно оправдает зрительские надежды. Слишком уж всё кинематографично и клишированно, и до такой степени, что я читала эту книгу полгода от этого всего устаёшь. Серьёзно, я запоем прочла две трети, а потом устала от шуточек, клише и жанра в целом. Отдохнула недавно, тогда же и дочитала.
(Не)повторимая фишка книги — английский юмор. Он бесконечно сквозит в мыслях главного героя и почти не встречается в диалогах и действиях (у нас тут не комедия!). От этого он немного «отрывается» от серьёзной истории и идёт параллельным курсом, появляясь как бы между делом. Хотя и почти всегда к месту.
Другим ощутимым плюсом можно назвать непредсказуемость сюжета. Порой можно угадать очередной ход того или иного героя, но только не развязку в целом. Интрига держалась до самого конца.
В целом в истории ничего необычного нет, но прочесть стоит вот как раз ради юморка (хотя смеяться в голосину кто-то вряд ли отважится, но забавно будет) и, возможно, из-за интересных политических, жизненных и даже (ну а что) любовных рассуждений главного героя. Ну и опять же, в погоне за интригой и увеселения-развлечения ради.
Возможно, как-нибудь потом перечитаю её целиком за раз (это без шестимесячных перерывов, как бы). А может и нет.
...кажется, к этой истории подходят гладиолусы...