Знаменитый британский актер Хью Лори, воодушевившись литературными успехами своего друга и коллеги Стивена Фрая, написал пародийный боевик. Элегантный слог, тонкие шутки, обаятельные герои и далеко не банальные наблюдения были по достоинству оценены как взыскательными читателями, так и критикой. Ничего удивительного в этом нет — такой книгой, как «Торговец пушками», мог бы гордиться и сам П. Г. Вудхауз.
Томас Лэнг — в прошлом штатный военный и профессиональный борец с терроризмом. А сейчас он — бродяга и авантюрист, которому нечего терять, кроме своего сердца, и на которого может положиться кто угодно, кроме него самого. Беда Томаса в том, что он не любит убивать людей, другая его беда — честность, а в мире наемных убийц и торговцев оружием честность и гуманность не в ходу. Но именно в этот мир злодейка-судьба забрасывает героя. Томасу бы продавать стекло-пакеты, губную помаду или пылесосы. Работа, конечно, тоскливая, но понятная. Звонишь в дверь и улыбаешься во весь рот. Но все иначе, если нужно втюхать боевой вертолет, способный сделать пятьсот миль в час и тысячу трупов в минуту. А если ты еще хочешь при этом выжить, спасти любимую девушку и честно отработать гонорар, то задача усложняется во сто крат…
Единственной справкой, которую мне удалось тогда навести, оказалось слово «что».
Не верьте вы аннотации, ей-богу.
Это не пародия на «многочисленные шпионские детективы и боевики», а полный любви и почтения (и тем не менее, слегка шутовской) поклон любимому жанру и любимым авторам. Это как у Акунина получилось: хочу почитать что-то такое ещё, да больше нечего — дай-ка напишу сам :))
Томас Лэнг, бывший военный офицер, сотрудник британских спецслужб… Ну, какой образ вам представляется? Настоящий джентльмен, выбритый до синевы, с ледяным взглядом, немногословный и корректный? Ничуть не бывало. В главном герое преспокойно уживаются беспардонный ловелас Сан-Антонио, неутомимый острослов Арчи Гудвин, мрачный одиночка и любитель нестандартных метафор Филипп Марло… и другие не менее любимые персонажи хороших детективов.
Заказные убийства, внедрение в террористические группировки, двойные и тройные перевербовки на фоне собственной игры — и всё это вкупе с меткими наблюдениями, яркими вставными историями, поражающими глубиной мыслями… Удивительно.
Нет, сознаюсь, первую половину книги я читала с умеренным любопытством и даже подмечала авторских «блох» (помнишь, Empty , ты меня в эстетстве обвинил, когда мне какое-то сравнение показалось чересчур уж заезженным для высоко задранной планки авторской оригинальности?). Даже бросила книгу на полдороге, отвлёкшись на «Очкарика Элли», которого мне любезно подсунул strannik102 . А вернувшись к «Торговцу пушками», чуть не завопила в инет-стиле: «Кто все эти люди?» :) К счастью, врасти обратно в текст удалось быстро, а тут и медиана подоспела: ровно в середине книги — главная мысль о том, почему торговля оружием неискоренима в принципе, и она подействовала как ледяной душ. Текст понёсся, как с горы, всё стремительнее, всё круче, не давая оторваться. А финал!!! Он просто подбрасывает, как пружина, некстати выскочившая из дивана — так что любой (я думаю) читатель вскочит с этого самого дивана и забегает по комнате, схватившись за голову (или что там у вас под рукой): ну как же так?!.. Всё, всё, никаких спойлеров. И даже если вы, изнемогая от любопытства, сразу заглянете в конец, он вам ни о чём не скажет: книгу надо читать.
Поражена новой гранью таланта Хью Лори.
Беспрецедентно благодарна blade_o_grass , подарившей мне эту замечательную книгу.
И только одним обескуражена: что теперь делать с цитатами?! В блокноте «для ЛЛ» у меня накопилось больше двадцати пометок, а посмотрите, сколько цитат из этой книги уже выложено! Причём многие из них повторяются (и не по разу), в чём я нисколько цитирующих не виню: ну невозможно пройти равнодушно мимо этой роскоши остроумия, наблюдательности и своеобразия авторской речи…
Единственной справкой, которую мне удалось тогда навести, оказалось слово «что».
Не верьте вы аннотации, ей-богу.
Это не пародия на «многочисленные шпионские детективы и боевики», а полный любви и почтения (и тем не менее, слегка шутовской) поклон любимому жанру и любимым авторам. Это как у Акунина получилось: хочу почитать что-то такое ещё, да больше нечего — дай-ка напишу сам :))
Томас Лэнг, бывший военный офицер, сотрудник британских спецслужб… Ну, какой образ вам представляется? Настоящий джентльмен, выбритый до синевы, с ледяным взглядом, немногословный и корректный? Ничуть не бывало. В главном герое преспокойно уживаются беспардонный ловелас Сан-Антонио, неутомимый острослов Арчи Гудвин, мрачный одиночка и любитель нестандартных метафор Филипп Марло… и другие не менее любимые персонажи хороших детективов.
Заказные убийства, внедрение в террористические группировки, двойные и тройные перевербовки на фоне собственной игры — и всё это вкупе с меткими наблюдениями, яркими вставными историями, поражающими глубиной мыслями… Удивительно.
Нет, сознаюсь, первую половину книги я читала с умеренным любопытством и даже подмечала авторских «блох» (помнишь, Empty , ты меня в эстетстве обвинил, когда мне какое-то сравнение показалось чересчур уж заезженным для высоко задранной планки авторской оригинальности?). Даже бросила книгу на полдороге, отвлёкшись на «Очкарика Элли», которого мне любезно подсунул strannik102 . А вернувшись к «Торговцу пушками», чуть не завопила в инет-стиле: «Кто все эти люди?» :) К счастью, врасти обратно в текст удалось быстро, а тут и медиана подоспела: ровно в середине книги — главная мысль о том, почему торговля оружием неискоренима в принципе, и она подействовала как ледяной душ. Текст понёсся, как с горы, всё стремительнее, всё круче, не давая оторваться. А финал!!! Он просто подбрасывает, как пружина, некстати выскочившая из дивана — так что любой (я думаю) читатель вскочит с этого самого дивана и забегает по комнате, схватившись за голову (или что там у вас под рукой): ну как же так?!.. Всё, всё, никаких спойлеров. И даже если вы, изнемогая от любопытства, сразу заглянете в конец, он вам ни о чём не скажет: книгу надо читать.
Поражена новой гранью таланта Хью Лори.
Беспрецедентно благодарна blade_o_grass , подарившей мне эту замечательную книгу.
И только одним обескуражена: что теперь делать с цитатами?! В блокноте «для ЛЛ» у меня накопилось больше двадцати пометок, а посмотрите, сколько цитат из этой книги уже выложено! Причём многие из них повторяются (и не по разу), в чём я нисколько цитирующих не виню: ну невозможно пройти равнодушно мимо этой роскоши остроумия, наблюдательности и своеобразия авторской речи…
Невероятно актуально. И эпиграф, и книга. Хотя очень не хочется этой актуальности... И говорить о ней не хочется. Но эти огромные, грустно-умные, бездонно-ершистые глаза Хью Лори на обложке книги одним своим взглядом утверждают, что нечего и пытаться быть непричастным. Это не пародия, это сама жизнь, хотя он и пытается шутить над ее острыми углами.
Конечно, успех любой книги у читателя зависит от его готовности открыться книге, а она, в свою очередь, формируется на основе фундамента прочитанного до этой книги, на особенностях личности и прочих далеко не поверхностных вещах. И потому, я каюсь, я пристрастна. Хью Лори мне всегда очень импонировал. Самоироничный, острый, порой даже желчный на язык, но в то же самое время сентиментальный и трепетный. Книга его в моих глазах такая же.
Лихой парень оказывается втянут в крупную передрягу между секретными службами крупнейших мировых держав. Конечно же, он будет узнавать ситуацию частями, почти слоями, отчего будет бит и не раз, и даже не два. На этом пути он даже влюбится, ну или почти влюбится. Да и вообще сложно сказать наверняка, что из того, что с ним произойдет, правда, а что его наивные иллюзии. Путаницы в его приключениях хватит на всех. И вот тут включается гротеск, жесткая, почти озлобленная ирония. Автор впихнет в роман добрую кучку подстав, засад и заговоров. И сделает это оправданно. Оглянитесь (нет, я таки заговорила об этом) не живем ли мы сегодня в эпоху охоты на ведьм?! А у бравого парня из романа Лори адреналину вообще застаиваться некогда, он просто бьет ключом, да он просто бьет... наотмашь.
Это очень необычное для меня чтение. Я хотела прочесть эту книгу, причем хотела уже очень давно. Но сейчас я понимаю, что она здорово выбивается из привычного круга чтения, что вообще, скажу я вам, здорово. Этакая встряска. Нет, не взрыв мозга, не потеря пульса... Нет. Просто такой щелчок по носу. Как от доброго друга. После которого ты поднимаешь голову, а вот он стоит, улыбается тебе. Лори с обложки мне почти улыбается. Грустно так... Почти.
Главный герой у меня стойко спаялся с автором. Я представляла себе именно Лори. Еще не Хаус, но уже далеко и не Вустер. Но мотоцикл все так же при нем, не зря Хаус от него просто балдел (прошу прощения за отступление).
Ему свойственна удивительная смесь личностных качеств - невероятная проницательность при такой же масштабной наивности и способности по-прежнему верить людям. Он многое подмечает, но в то же время осознает, что себя обезопасить ему просто не удастся, уж такая его судьба. Но то, что он видит, что его зоркий ум словно ярким маркером отмечает для читателя - это просто замечательно. Я не стану вытаскивать сюда кучу цитат, так как накал остроумия в книге явно очевиднее, чем в моем отзыве. Позволю себе лишь одну отсылку на фразу нашего героя, посвященную коррупции в армии:
Вы не поверите, сколько всего - начиная от шнурков армейских ботинок и заканчивая бронетранспортерами "сарацин" - покинуло гарнизонные ворота под шерстяным свитером Боба Райнера!
А мне еще и очень повезло, у меня был благодарный слушатель всех тех, невыписанных сюда цитат - мой супруг. И его мужской взгляд на вещи не отринул отмеченного мной остроумия автора. Браво, Хью Лори! Не только не в бровь, не только в глаз, а просто под самую корку головного, так сказать, мозга.
А вообще, нет ничего менее бредового, чем эта книга. В ней все так, как есть. Перемешано и нелогично. Эти тех, а те этим. Ну а что, бондиана forever!
боль – это то, что ты делаешь с собой сам.
Изящный черный юмор. Характеры, которые можно не разглядеть под ворохом забавных ситуаций, взаимоотношений, диалогов, обстоятельств. Искренняя любовь автора к жанру боевика, которую я разделяю. Сама выросла на книгах Джеймса Хедли Чейза. Брутальные герои. Некоторые, как центральный персонаж книги Томас Лэнг еще и честные. Спецслужбы, террористы, заговоры. Много драк и оружия.
Извилистым путем Хью Лори ведет повествование. Отвлекаясь на все подряд. Ну просто акын – что вижу, про то пою. Если Лэнг на своем мотоцикле врезается в ограду, то будет панегирик этой оградке. Если попались дипломаты и декораторы, то достанется им на орехи. Обязательный камушек в огород соседей-французов, счастливых обладателей бессчетных бутылочек лосьона.
Бывший военный и славный парень Томас Лэнг находит себе девушку, потом еще одну, и еще. Дерется. Старается перехитрить ЦРУ и торговца вертолетами. И меня даже не сильно удивляет, что у него получается. Лапшу на уши парень вешает профессионально. Путешествует по разным интересным местам, наслаждаясь маленькими победами в ожидании большой. Устанавливает временный мир во всем мире и способствует перераспределению чужого капитала.
Авторскому стилю присущи шарм, легкость и склонность растекаться остроумной мыслью по древу. Нужно прилагать усилия, чтобы не потерять нить сюжета. Юмор в стиле оригинальных перевертышей "Белые начинают и оказываются в эмиграции" - сильная сторона книги. Но не весь текст же. Устать можно даже от блестящего остроумия. И тогда захочется чего то более существенного. Но в целом, приятная книга, с которой можно скоротать пару вечеров.
Книга прочитана в рамках игр Книжное путешествие, Книжное государство, Царь горы (мир аудиокниг).
Первый опыт знакомства с автором.
Книга оставила противоречивое впечатление.
Первая мысль была - ух как классно! Быстро же я книгу прочитаю.
Но радость была преждевременна. Мало внятный сюжет, ещё менее внятные герои, постоянно пытаешься понять, кто за кем следит и кто на кого работает.
Сначала привлекало количество английского юмора, но со временем это начинало утомлять. Бесконечные скандалы - интриги - расследования - и к чему это всё?
Однако Лори поднимает одну очень злободневную проблему - терроризм. Не без сарказма сравнивает продажу оружия с маркетинговыми акциями "Покажи товар лицом", когда торговцы оружием специально провоцируют определенные конфликты, чтобы "раскрутить" свой продукт.
Главный герой - Томас Лэнг - гремучая смесь Джеймса Бонда, джентльмена, ловеласа и прожженного циника. Но и в нем есть определенное обаяние.
читала в рамках игры Вокруг света
Когда мужчина сам загоняет себя в угол, последнее, чем можно его притормозить,- это обозвать его идиотом.
Я предпочитаю Лондон ночью, потому что ночью его почти не видно.
«Смиренно склони голову перед фактами, но гордо подними ее пред лицом чужих мнений», – как сказал однажды Джордж Бернард Шоу.
На самом-то деле он этого не говорил. Мне просто захотелось придать авторитетности собственному наблюдению, так как я знаю, что вам оно не понравится.
Третий закон Ньютона о ведении разговоров, если бы таковой существовал, непременно утверждал бы, что любое заявление предполагает равное по силе и диаметрально противоположное по смыслу ответное заявление. Сказав, что я отказался убивать, я одновременно подтвердил, что мог и не отказаться.
Меня провели в комнату. Красную. Красными обоями, красными шторами и красным ковром. Мне сообщили, что здесь можно посидеть. Я слегка удивился тому, что у комнаты столь узкое предназначение. Здесь не только посидеть можно было, но и ставить оперы, устраивать велогонки и отрываться по полной с играми в "летающую тарелочку". Причем проделывать все одновременно. Даже не сдвигая мебель.
В такой комнате мог даже пойти дождь.
...
Я решил отправиться в дальний угол к камину. Где-то на полпути пришлось остановиться и передохнуть -- все-таки годы берут свое...
...
Мажордом двинулся в мою сторону -- на мой взгляд, без какого-либо умысла -- и где-то с двухсот метровой отметки окликнул:
-- Не хотите ли чего-нибудь выпить, мистер Лэнг?
-- Виски, пожалуйста, -- прокричал я в ответ.
Пусть знает наших.
...
Его (хозяина дома) рукопожатие оказалось горячим и сухим. Сжав мой локоть, он направил меня обратно на диван, а сам примостился рядом. Наши колени почти соприкоснулись. Если он всегда садится так близко к гостям, то я должен сказать, что средства, вбуханные в комнату, явно не оправданы.