Рецензии на книгу «Жена лекаря Сэйсю Ханаоки» Савако Ариёси

Роман известной японской писательницы Савако Ариёси (1931–1984) основан на реальных событиях: в 1805 году Сэйсю Ханаока (1760–1835) впервые в мире провел операцию под общим наркозом. Открытию обезболивающего снадобья предшествовали десятилетия научных изысканий, в экспериментах участвовали мать и жена лекаря. У Каэ и Оцуги много общего: обе родились в знатных самурайских семьях, обе вышли замуж за простых деревенских лекарей, обе знают, что такое чувство долга, и готовы посвятить себя служению...
swdancer написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Жизнь второстепенного персонажа

Савако Ариёси – писательница, любящая продумывать всё до мелочей, в том числе и название. Кто такой Сэйсю Ханаока? Для нас имя не на слуху, но для японцев – да. Считается, что в 1805 году он первым провёл операцию под общим наркозом, аж за сорок лет до западных коллег. Об открытии Сэйсю Ханаоки, увы, узнал только японский мир – в то время страна ещё была закрыта для иностранцев. Исторический процесс не всегда справедлив. Бессмертие и забвение идут рука об руку, и никто не может поручиться, какое имя история сохранит для потомков.

А кто такая жена Сэйсю Ханаоки? Тень за ширмой из рисовой бумаги. Лицо на старинной гравюре. Второстепенный персонаж в легенде о гениальном лекаре, который сделал прорыв в медицине. Тот же приём можно увидеть у Дафны Дюморье и её «Ребекки», когда на обложке книги значится чужое имя – отнюдь не главной героини. Может быть, нужно назвать Каэ Ханаоку по имени, и узнать, чем она жила?

Савако Ариёси решила рассказать о тех, кто в силу исторических и культурных особенностей оставался, как правило, без своей минутки славы, – ведь кто-то же должен застирывать бельё великого человека или лепить пельмени. Речь идёт о жёнах, о матерях, о сёстрах, которые своим трудом, самопожертвованием сделали медицинский прорыв возможным. Вкусно приготовленный обед это ещё малость. Как вам перспектива выпить снотворное зелье с неисследованными побочными эффектами? Может, вы ослепнете, а может быть, умрёте.

Жизнь и смерть тесно переплетаются в пространстве романа. Святой Грааль, который ищет Сэйсю Ханаока – настой, который бы погрузил пациента в состояние небытия. Неутомимый знаток восточной и западной медицины делает всё, чтобы найти нужную формулу. Думаете, он из любви к животным приютил столько бродячих собак и кошек? Также Ханаока не замечает, что некоторые его родственницы серьёзно больны, но прячут недуг, не желая беспокоить занятого человека. Вокруг врача будто витает душная аура смерти.

А в женщинах дома Ханаока бурлит жизнь. Они, не жалуясь, выполняют тяжёлую и грязную работу, рожают детей, любят с полной самоотдачей. Если уж на то пошло, то и ненавидят с такой же пылкостью – но тихо, без сцен и битья посуды, японки ведь. Основная линия напряжения проходит по отношениям Каэ, жены, и Оцуги, матери врача. О, свекровь! Как много в этом слове для сердца женского слилось. Каэ и Оцуги живут в состоянии холодной войны, то игнорируя одна другую, то заваливая заботой так, что мало не покажется.

Думаю, всем известна цитата «За каждым великим (или успешным) мужчиной всегда стоит великая женщина». Она ходит из уст в уста с сороковых годов прошлого века и приписывается то Марку Твену, то мыслителям из соцсетей. Проблема в том, что за спиной великого мужчины, как бы широка она ни была, маловато места для двух амбициозных женщин. Начинается бесконечное тяни-толкай: «Я пойду на опыты! – «Нет, я пойду на опыты!». Психологичный и изящный стиль писательницы придаёт этой драме прямо-таки остросюжетный накал.

«Жена лекаря Сэйсю Ханаоки» – великолепный образец японской психологической прозы. Персонажи, исторический фон, тон повествования и сюжет писательницей выверены от и до. Ариёси Савако-сан, спасибо Вам.

kittymara написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Тетеха или соломенная вдова

В общем, завязала я с ариеси, ибо писать она совершенно не умела. Ну, ее не особо у нас и переводили, так осталось совсем по мелочи на русском языке. Короче, серый, посредственный, примитивный, невнятный текст, даже хуже "кинокавы". Удивляюсь, как ее вообще печатали. Хотя зря, наверное, удивляюсь.
Ну, и как бы предполагается, что книга должна быть интересной, ибо на основе реальных событий, неординарные героини, все дела.

И что же я получила по результату. Для начала очень странная девочка помешалась на жене деревенского лекаря, и на пустом месте сделала из нее кумира. Потом эта обнаглевшая тетка приперлась к первому человеку в их провинции, то есть к отцу своей выросшей фанатки, и на голубом глазу стала сватать ее в жены собственному нищему сынку, ибо денег по большому счету в этом семействе не было. Пардоньте, на дворе так-то 17-й век, очень консервативная япония, на минуточку, а дочь богатого сановника внезапно выдают за студента не пойми какого роду племени в японскую, блин, мазанку. Серьезно? Аргументы, которыми руководствовались родители, просто ХАХАХА.

Значит, выдали девицу, привели в хату, приобщили к рабскому труду во имя процветания того самого студента, который не пойми где ошивается и даже не пишет родным. А эта тетеха все фанатеет по свекрови. Соломенная вдова или рабыня на хозяйстве. Лет пять, что ли, продолжалась эта демоническая комедь.
Потом приперся муж. Страшный аки крокодил, но тетеха радуется, ибо наконец-то. Дождалась.
Тут-то и началась засада. Внезапно свекровь даже не дает прилечь на совместную постель заради выполнения супружеского долга и вообще ведет себя очень интересно. И все. Фанатизм по свекрови резко закончился. Вот просто мгновенно. НЕНАВИСТЬ. Причем, взаимная. Логика. Логика. Эй! Где ты? Отзовись.

Дальнейшее действо превратилось в НЕНАВИСТЬ, перемежаемую вечной помывкой волос обеих соперниц, бесконечными постирушками у колодца и взглядами в небо и друг на друга. С НЕНАВИСТЬЮ. А тем временем страшный крокодил, то есть муж... нет, объективно я понимаю, что чувак на самом деле легендарный, но ариеси умудрилась сделать так, что в моих глазах он остался большеголовым страхолюдом с гигантским родимым пятном на шее, которое вело самостоятельный образ жизни и периодически пыталось сбежать на волю. В общем, этот муж проводил свои бесконечные медицинские опыты и держал семью в черном теле.
И когда закончил с животинками, то жена и мать приперлись и наперегонки предложили себя на опыты. И крокодил, знаете ли, недолго сопротивлялся и нормально так порезвился над их здоровьем, конкретно укоротив им век. И пережил всех. Могилы у девушек были нарядные, ага.

В общем, три с плюсом поставила за слова одной из сестер легендарного медицинского деятеля.

– Ты не считаешь, что мужчины невыносимы? Казалось бы… такой умный человек, как мой брат… должен был заметить, что у вас с матушкой нет ни ладу ни складу… Но он притворялся, что ничего не видит, а в результате вы с ней обе выпили снадобье… Что, разве не так?… Мне думается, натянутость в отношениях между женщинами только на руку любому мужчине. И я сомневаюсь, что кто-то из мужчин станет вмешиваться по доброй воле...
– Если подумать, сестрица, разве отношения между мужчиной и женщиной не отвратительны? Я, конечно, не имею в виду братьев и сестер. Предположим, тебя бы постигла моя участь. Вполне возможно, Сэйсю взял бы в руки нож и прооперировал тебя. Но с сестрой он такого делать не станет. Может, потому сестер и выдают замуж… Какая от них польза братьям? Так было и так будет всегда, пока мужчины и женщины живут бок о бок на этой земле. Не хочу снова родиться женщиной в нашем мире. Как же мне повезло, что я не вышла замуж и не стала чьей-то невесткой и свекровью! Невероятная удача.

Прочитано в рамках игры "Мужчина и женщина", в рамках "Флешмоба 2020" и в рамках игры "От А до Я" 2020. Благодарю за совет из моего вишлиста swdancer .

nastena0310 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Прорыв в медицине на фоне конфликта двух вечных соперниц.

Сэйсю пришел в отчаяние, выслушивая «благородные» доводы матери и жены, но он прекрасно понимал, что вмешиваться нельзя. Давнюю вражду между женщиной, которая родила его, и женщиной, которая выносила его ребенка, невозможно удалить взмахом скальпеля. Однако мало-помалу лекарь начал размышлять над этим разговором с точки зрения ученого.

После предыдущей книги осталось настолько мощное послевкусие, что браться за другую историю было страшно, поэтому я постаралась взять, во-первых, максимально далекую по жанру и тематике, а, во-вторых, ту, на которую я особых надежд не возлагала, так как предыдущая книга автора зашла мне очень ровно, тот случай, когда хорошо, но без восторгов. И как показывают итоговые впечатления подход мой был абсолютно верен, сравнивать желания не возникало ни малейшего, другая история, другие эмоции, другие впечатления и в принципе могу сказать, что эта книга мне понравилась на порядок больше чем ее же "Кинокава". В той мне не хватило чувства сопереживания персонажам, я наблюдала очень отстраненно, не испытывая по поводу происходящего никаких особых эмоций, не успели герои для меня раскрыться. Казалось бы, здесь тот же маленький объем, на который я грешила прошлый раз, та же манера автора без пояснений перескакивать через энное количество лет, никак не комментируя события, а вот эмоций на порядок больше.

Автор воспользовалась интересным приемом, она взяла за основу реальные события и рассказала нам о первой в мировой истории операции под общим наркозом, что ей предшествовало, какова была цена успеха итд, и тут же она добавила собственные выдумки, пытаясь таким образом восстановить биографии лекаря Ханаоки и его семейства. Восстановить не совсем, пожалуй, верное слово, по сути весь конфликт, показанный на страницах романа, это выдумка автора, реальных сведений об этих людях не так уж и много, те, которые есть, автор вплетает в повествование, например, участие жены и матери Сэйсю в его опытах или брак, который был заключен без присутствия супруга, все же остальное дорисовывает исключительно ее воображение. И могу заявить, что обе составляющие книги получились довольно интересными. Тем более, что такой конфликт вполне был возможен, имхо, но чтобы иметь хорошие отношения с родителями жены или мужа в любое время в любой стране нужно жить от них отдельно как ни крути. Обожание матери, которая возвела своего первенца на пьедестал, которая пожертвовала по сути судьбами двух своих старших дочерей, лишь бы воплотить мечту того в жизнь, сталкивается с любовью преданной жены, которая искренне восхищается мужем. Ни одна из женщин не готова идти на уступки и стать номер два для своего света в окошке, только смерть смогла примерить их.

Из плюсов еще стоит упомянуть искусно вплетенные в повествование бытовые, исторические и культурные реалии описываемых лет, из минусов же, увы и ах, эксперименты над животными. Берясь за книгу, я что-то совсем об этом не подумала, в аннотации речь идет об экспериментах над людьми, но было бы абсолютно логично додумать, что сначала будут животные. Прорыву в медицине пришлось принести в жертву бессчетное количество бездомных собак и кошек, двум женщинам хоть памятник поставили, да и шли они на это осознанно, а вот беззащитных животных никто не спрашивал хотят ли они мучаться и умирать во славу и ради процветания человечества. Не могу сказать, что там это в подробностях смакуется, но, знай я заранее, я бы предпочла все же пройти мимо книги, мне неприятно это было читать, за это и сняла полбалла.

Прочитано в рамках клуба "Чарующая Азия"

Оля ViolettMiss , спасибо за компанию))

marfic написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Дааааа, удивительно, что наш любимый сайт еще не пестрит разномастными рецензиями на этот горький роман.
Книга написана в лучших традициях современной психологической прозы - в этом отношении японская писательница Савако Ариёси не отличается, скажем, ни от шведки Майгуль Аксельссон, ни от американца Джона Ирвинга, ни от англичанки Айрис Мёрдок. Заметьте, я сейчас перечислила трёх авторов, которые за последние читательские годы вошли в список моих любимых - и неспроста, ибо японка вполне может оказаться или уже оказалась в этом же списке болезненно любимых хирургов души.

История, пожалуй, знакомая каждой женщине: противостояние свекрови и невестки. Счастливицей назову я ту, что не знала жгучей ревности жены, сталкивающейся с ядовитой вежливостью свекрови и безразличной слепотой мужа. Дай мне Бог не узнать тех чувств, что обуревали свекровь.

Кроме удушающе верной и искренней истории этого соперничества хороша и сюжетная линия - японский медицинский детектив, перипетии которого я, пожалуй, раскрывать не стану, но смело могу утверждать что они не менее увлекательны, чем серии Доктора Хауса.

Ну и наконец невероятно живая атмосфера жизни и быта Японии конца восемнадцатого века - это первый очень японский автор в моем списке прочитанного. Ни Мисима, ни Мураками по известным причинам не в счёт. А Абэ - какой-то слишком Камю, чтобы в его своеобразном письме можно было явственно почувствовать японский дух.

Искренне советую!

Огромная благодарность old_bat за этот неожиданный и шикарный подарок. Спасибо, Леночка! Мне безумно понравилась эта книга, занесла ее в список любимых. Невероятно острая по тематике для меня - но тем не менее я прочла ее с огромным удовольствием. Возможно потому, что автор заметно симпатизировала невестке ;)

Книжное путешествие - Малоизвестные книги. Книги, у которых меньше 100 читателей на Лайв Либ.

EvA13K написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

В этом небольшом романе описана жизнь женщины от её знакомства с семьей Ханаоки (еще девочкой), через замужество и долгие годы брака до самой смерти. И название книги очень соответствует роману, здесь и верно героем является жена лекаря. А из аннотации становится известно, что сюжет романа основан на жизни реально существовавших людей: талантливого врача, первым в мировой практике совершившего успешную операцию под общим наркозом и его жены, которая помогла ему подобрать нужные дозировки. Но вот отношениям Каэ с мужем автором уделено гораздо меньше внимания, чем её отношениям со свекровью. Очень уж они животрепещущие.
Читать историю было довольно увлекательно и познавательно, ведь Япония является крайне интересной мне страной. И обычаи в Японии начала 19 века, и отношения людей в зависимости от положения, пола, родства представляли для меня интерес. Но в этом году это уже не первая книга, являющаяся историей жизни, я читала «Стоунер» Джон Уильямс и «Ключи Царства» Арчибальд Кронин и могу сделать вывод, что при всем интересе и достоинствах книг, это не мой жанр.

Книга прочитана в рамках игры "Четыре сезона"

Tlalok написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Назло бабушке отморожу уши

Для того, чтобы найти лекарство от какой-нибудь серьезной болезни, ученые и исследователи проходят долгий и трудный путь. Несмотря на то, что в наше время лаборатории оборудованы новейшей техникой многие болезни, к сожалению, по прежнему не поддаются лечению. Что тогда говорить о способе поиска лекарств на рубеже XVIII и XIX века в небольшом японском городке. И ведь основное внимание в книге уделено даже не лекарству, а поиску средства, которое сейчас широко известно и применяется повсеместно. Речь идет о наркозе.

Сэйсю Ханаоки врач, который будучи юношей подавал большие надежды. Одержимый идеей стать великим лекарем, облегчать боли и страдания людей, найти средство, которое позволит проводить хирургические операции, он абсолютно не замечает что происходит у него под носом. Более того, ради своих великих идей он готов пожертвовать самыми близкими людьми. Да и сами любящие женщины не прочь принести себя в жертву, ради самого важного для них человека. Или все-таки все не совсем так.

Жена Сэйсю Каэ и его мать Оцуги противостоят друг другу на протяжении всей совместной жизни. Их борьба кажется глупой и абсолютно беспочвенной, но терзаемые ревностью и завистью они не замечают этого. В какой-то момент начинаешь задумываться о том, что через какое-то время главная причина этой вражды - Сэйсю - уходит в тень. Целью жизни этих женщин становится сама идея "сделать все лучше, чем она". Быть лучшей во всем, в самопожертвовании, в желании больше страдать, быть большей героиней в глазах чужих людей. Со стороны такая взаимная ненависть и какая-то одержимость друг другом, кажется нелепой. У каждой есть дети, ради которых стоило бы жить, но они ничего не замечают. И вот это ослепление и какое-то яростное исступление в желании быть выше своего врага описано просто мастерски.

В итоге мы получаем очень интересную историю, которая происходит в немного экзотических реалиях японского общества XIX века. Внешне прекрасные и гармоничные отношения, которые внутри скрывают настоящую ненависть. Небольшой роман, в котором нашлось место и злому гению, и социальным проблемам, и семейным страстям. Читается просто на одном дыхании.

Прочитано в рамках игр "Кот в мешке". 7 тур и Книжное путешествие. Тур 12. Найди свое предназначение!.

AkasiyaMoka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Довольно сложно для меня оказалось, описать полные впечатления, которые были получены мною от прочтения данной книги. Пожалуй, для полного погружения в историю описанную на страницах мне не хватило объема. Очень уж коротко мы касаемся всех сюжетных линий, будь то история взаимоотношений Каэ со свекровью, или ее же взаимоотношений с мужем, Сэйсю и этих двух женщины, медицины.
Всегда интересно соприкоснуться с культурой и обычаями Японии тех лет. Стоит только вдуматься, выйти замуж не просто не будучи знакомой со своим будущим мужем, но даже не разу ни разу не встретившись с ним, отпраздновать свадьбу без мужа и потом ждать его еще три года, живя в по сути абсолютно чужой тебе семье.
Чувства и переживания героини Каэ в книге показаны просто мастерски. В некоторых ситуация по отношению к ней сердце просто сжималось от вопиющей несправедливости. Да и вообще от незавидной участи женщины того времени.
Лично для меня довольно противоречивым показался момент жертвования собой, ради проверки изобретенного Сэйсю препарата. Поражает с какой готовностью и Каэ и мать, наперебой стремятся предложить свою кандидатуру. Причем каждая хотела сделать как можно больше, чем другая и в стремлении своем, были готовы пожертвовать жизнью. Причем ощущалось это скорее не как желание угодить мужу и сыну, а как желание перещеголять друг друга.
Так же хотелось бы больше узнать о работе и характере Сэйсю Ханаоки, безусловно увлекающегося человека, для которого медицина стала смыслом жизни.

Прочитано в рамках игры "Четыре сезона"

Rosa_Decidua написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Дочь самурая, вышедшая замуж и увидевшая мужа, спустя три года; дом, в котором она так и не почувствовала себя своей; постоянное тревожное ожидание, затаившаяся угроза, долгожданная встреча с мужем и развязка тихой, притаившейся за доброжелательностью, лицемерной заботой, со скрытыми ужимками и упреками, война. Тихая и испепеляющая, незаметная для посторонних глаз, кому по незнанию, кому из-за увлеченности любимым делом.

Дочитав ровно до половины книгу захотелось бросить. И не потому что она перестала быть интересна: блестящая атмосфера Японии 18 века, обычаи, порядки, традиции на фоне развития медицины, открытие лекарства доселе неизвестного, оперирование на тех участках, которые ранее по невежеству считались безнадежными, неудачные опыты и долгожданный успех - от этого оторваться совершенно невозможно!

Но, чувства и мысли главной героини, испепеляющая вежливость ее свекрови, ревность, холодная отстраненность человека, за любовь, признание, которого они так самоотверженно борются, показаны так реалистично, так знакомо, что читать это физически больно.

Несмотря на горечь от еще свежих воспоминаний от похожего опыта, я все же пересилила себя и дочитала книгу. Нисколько не пожалела.

Большое спасибо marfic , которая открыла для меня нового замечательного автора и книгу, которую вряд ли когда нибудь получится забыть!

lenysjatko написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

— МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК, ВАШЕЙ МАМЕ НЕВЕСТКА НЕ НУЖНА? -НЕТ…ОНА ЕЩЕ СТАРУЮ НЕ ДОГРЫЗЛА!

Эта история основана на реальных событиях, правда, немного сдобрена художественным вымыслом, но по-другому было бы просто неинтересно. Никто не сможет поручиться, что отношения Каэ и Оцуги не напоминали военные действия. Конечно, исторические факты умалчивают о чувствах и мелких ссорах, но разве мать и жена Великого Врачевателя не могли (чисто теоретически) вести себя как две тигрицы, отвоевывая внимание любимого мужчины?

В виде предыстории скажу, что Сэйсю Ханаока - первый в мире лекарь, который провел операцию под наркозом. Для того, чтобы добиться таких высоких результатов, он провел свою жизнь в исследованиях, порой рискуя собственным здоровьем и здоровьем близких людей. Огромную роль в его трудах сыграли мать и жена - они были первыми, на ком он испытал свой препарат. Но мотивы, побудившие женщин так рьяно рисковать жизнями, диктовались не только самоотверженностью и любовью, но и соперничеством между друг-другом.

Впервые Каэ увидела Оцуги и была очарованна этой блистательной женщиной. О ней много говорили, восхищались ее красотой и преклонялись перед ее мудростью. И когда молодая женщина вошла в дом своего мужа, то счастливей ее не было никого - она оказалась рядом с той, которая с детства была для нее идеалом. Поначалу отношения между свекровью и невесткой были теплыми: Каэ выполняла свою работу, ни на что не жаловалась, была доброй и покладистой. Все изменилось с возвращением Умпэя - мать претендовала на главную роль в жизни и работе своего первенца, острые фразы, обернутые в изысканную вежливость, больно ранили, холодность, которой умело награждала Оцуги молодую жену, доводили несчастную до слез.

Каэ тоже по-своему пыталась дать отпор - ей удалось завоевать любовь и привязанность мужа, а с рождением ребенка ее положение еще больше укрепилось в этой семье.
Во время чтения я часто думала, как бы могли сложиться отношения будь Оцуги по-настоящему мудрой женщиной. Ведь сын любил их обоих. Каэ всегда была готова простить и забыть все обиды и колкости, но свекровь не хотела терять свою власть.

Не могу сказать, что жена лекаря прожила тяжелую жизнь: все-таки она была любимой и желанной, ее помощь муж ценил, она стала матерью. Конечно, это скрытое противостояние свекрови очень сильно давило, но во многих семьях происходило нечто подобное. Во всяком случаи, обе женщины отвоевали себе видное место в истории рядом со своим мужчиной. Похоронены все трое рядом - так, что когда смотришь на надгробный памятник Сэйсю Ханаоки, могилы матери и жены находятся у него за спиной на одинаковом расстоянии.
Так что тут никто не победил...

Рецензия написана в рамках игры ТТТ, тема: книга о врачах, но не только о их работе, но и о личной жизни. Большая благодарность за совет - Bianka

KontikT написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Это мое первое знакомство с японской литературой. И как я не боялась его, оно прошло удачно. Я почему то была, уверена , что в книге будет хокку, танка или что-то подобное , хотя бы отсылки к ним, вкрапления их в текст. Я честно не понимаю японской поэзии, поэтому и проза представлялась чем то подобным, для меня просто непонятным.
А оказалось, что нет ничего страшного, обычный роман, причем , как пишут в аннотации , он основан на реальных событиях. В нем речь идет о враче и впервые примененным им методе наркоза. Поиски его были трудными и долгими. И хотя это был прорыв в хирургии и анастезиологии, пострадали и сам врач и его жена, которая участвовала в его экспериментах, принимала его лекарства.
Но в этой книге, почему то упор дан не на врачебную деятельность, а основное действие, можно сказать война происходит между женой и матерью лекаря-впрочем само название романа говорит о том, что главным будет не врач в романе , а жена. Просто удивительно как описывается вражда между свекровью и невесткой, причем упор делается на то , что такая вражда есть всегда и у всех , причем открытая. Не стану отрицать, что-то наверно и есть, но тут такие военные действия разворачиваются, что удивляешься просто безмерно. Причем часто описание со стороны невестки, и такое впечатления, что все ее домыслы, страхи , претензии просто надуманы, до того они неубедительно порой описаны.А уж как они не ради науки, а ради того , чтобы выяснить кто из них важнее ,начали принимать эти препараты, было просто смешно читать, доходило просто до абсурда. Но ничего не проходит бесследно и случилась конечно трагедия.
Кто не понравился в книге, так это сам врач. Ведь в его семье умирали одна за другой, сестры, дочь, а он был так занят, что не мог вылечить воспаление легких, вернее даже вроде и не описано , что он пытался. Его главные женщины враждовали, а он не видел- хотя всегда все списывают на гениальность, потому и глаза не видят, сердце не чувствует. Его годы учебы, когда ему посылали деньги, а он это воспринимал как должное , хотя все чуть не голодали- от него никто не дождался никакой благодарности, только похвальба инструментами. И таков он во всем.
Хотя это наверно такие законы во всем- он же мужчина и это Япония. Интересно было прочитать про быт и нравы страны. Многое было просто удивительным и чуждым .Но я рада, что чуть чуть узнала о Японии.
Само повествование очень странное- если вначале все медленно разворачивается, течет как река, то потом набирает скорость, события начинают мелькать, а в конце просто констатация фактов- умерла, похоронена, памятник- умерла похоронена, памятник- умер, похоронен, памятник… все.

Книга прочитана в рамках игры лампомоб (совет platinavi

ksuunja написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

13 октября 1804 г., за 42 года до официально признанной первой операции под общим наркозом с использованием эфира, которую провел в США Уильям Томас Грин Мортон, в закрытой от посторонних глаз Японии деревенский врач Ханаока Сэйсю впервые в мире успешно выполнил операцию по удалению злокачественной опухоли молочной железы с применением общей анастезии. Это было первое применение общей анестезии в мировой истории. Правда, об этом в русской Википедии не написано ни слова.

Ханаока Сэйсю был врачом в третьем поколении в небогатой семье, которой пришлось пережить не самые лучшие времена, чтобы сын смог изучать в Киото японские и европейские методы лечения. Хирургия в те годы для Японии была диковинкой, подсмотренной у заплывавших на единственный открытый для иностранцев крошечный островок голландцев, на проводившиеся на Дэдзиме операции собиралось немало японских врачей, перенимавших опыт европейских коллег. Закончив обучение, вдохновленный и рвущийся в бой Ханаока Сэйсю вернулся в родную деревню, где унаследовал практику отца, но помимо вполне успешного лечения жителей деревень он занимался изобретением анастезирующего средства на основе дурмана. Помимо опытов на котиках и собачках, множество пушистых тел которых было похороненно под хурмой, рассказывают, что он проверял его действие на своих жене и матери.

Именно о жене и матери, а точнее, об их не подтвержденной историческими документами вражде и рассказывается в этой книге, вынося на первый план не триумфальное открытие доктора Ханаоки Сейсю, а взаимоотношения в его семье.

Красавица-жена местного доктора Оцуги с детства была предметом восхищения для Каэ, дочери знатного рода, поэтому, а также в силу еще нескольких причин, когда Оцуги пришла к главе семейства Имосэ просить ее руки для своего сына, несмотря на явно невыгодный для семьи брак, им пришлось согласиться. Так Каэ стала женой Ханаоки Сейсю, который даже не присутствовал на свадебной церемонии, а увидела своего мужа она лишь спустя три года. Оцуги, которая все время ожидания Каэ своего мужа в их доме поддерживала ее, по возвращению сына с обучения вдруг стала совершенно иначе относиться к невестке.

Тщательно скрываемая, принимаемая за любовь и заботу, вражда между ними, нежелание матери отдавать любимого сыночка другой женщине, ненависть, которая не проходит годами, которую почти никто не замечал и которая так и не нашла выхода. Собственно, именно противостояние свекрови и невестки и дало возможность Сейсю испытать на человеке - своей жене - изобретенное им средство анестезии, а впоследствии и провести операцию по удалению опухоли. К сожалению, не обошлось и без печальных последствий, но об этом стоит прочитать в книге.

Картина: Ханаока Сейсю (рядом с ним его мать) испытывает анестезию на своей жене:

Конечно же, я не знаю, что из описанного в книге является вымыслом, но это не значит, что ее не стоит читать. Спокойная книга про такую тихую японскую ненависть. Стоит прочесть.

Прочитано в рамках сентябрьского «Книгомарафона».

sireniti написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Осторожно! Есть небольшой спойлер по сюжету.

Извечные проблемы невестки и свекрови- они и в Японии проблемы. И хоть книга задумывалась, как я понимаю, рассказом о жизни и деятельности лекаря Сэйсю Ханаоки (реально жившего в конце 18 века, сделавшего большой вклад в развитие медицины), но как-то получилось так, что конфликт двух его любимых женщин затмил добрую половину повествования.

Оцуги сама попросила руки Каэ для своего сына. Сама привела её в дом и стала не просто свекровью, но и подругой. Долгих три года... пока с обучения не приехал сын и муж. Из доброй и приветливой наставницы Оцуги превратилась в разъярённую соперницу. Она мешала молодоженам (хм, если это можно к ним применить) быть наедине, разговаривать, сама готовила еду сыну, кажется, могла бы- вообще запретила бы им спать вместе.
Так началась тихая война, которая длилась годами. Война, которая велась очень деликатно, тактично, ласковыми словами и фальшивыми улыбками. В большом доме, наполненном людьми, слугами и учениками, один только Сэйсю ничего об этом не знал. А может " натянутость в отношениях между женщинами только на руку любому мужчине... И сомнительно, что кто-то из мужчин станет вмешиваться по доброй воле."
Странный он вообще-то. Наверное, все люди науки немного странноватые, особенно те, которые сильно преданы своему делу.
Но Сэйсю врач. И вот мне интересно, как так получилось, что их маленькая дочка умерла от воспаления лёгких. И ни слова о том, как он её лечил. Две его сестры умерли от страшных болезней. Он к ним и не прикоснулся. Дескать, родных вылечить нельзя. А ты пробовал? Так выходит опыты делать можно, а лечить нельзя. Странная позиция.
А ещё эти опыты над животными. Боже, эти страницы я просто перелистывала. Невыносимо.
Сэйсю Ханаоки, как врач, возможно и был великим, всё-таки он первым в мире проделал операцию с общей анестезией. Но человеком он был никчёмным. И доброты в нём не было и на мизинец. И чуткости тоже.

Ещё более странные японские обычаи и уклады в семье. Невестка спит со свекровью. Муж спит отдельно. Сколько бы детей в семье не было- главное внимание первенцу и наследнику. На девочек внимания почти не обращают. Рабочие руки, вот и всё.
Богатые родители отдают дочь замуж в бедную семью, и ни разу не поинтересуются, как она там. Может её обижают, может голодает, страдает. Нет же. Отныне она собственность мужа. Почти невидимка.

Книга начиналась как художественное произведение. А потом внезапно события ускорились, тон стал суховат. И с середины романа всё уже воспринималось, как публицистика. К финалу пошла просто констатация фактов.
Прочитала с интересом, конечно же. Но оценку поднять не могу. Эмоций почти не было. Увы.

Вокруг света с Адрианом Гиллом. Япония.

JulieAlex написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Каэ с детства боготворила красавицу Оцуги. Об этой женщине ходили легенды. Верхом счастья было для Каэ, когда Оцуги пришла просить ее руки для своего сына. Девушке был не интересен будущий муж, все ее грезы касались Оцуги. Счастье случилось и брак по сговору случился, но муж учился медицине в другом городе, поэтому пара встретилась спустя несколько лет. Все это время Каэ чувствовала себя членом семье, безгранично любила Оцуги и называла ее матушкой. Но с приездом Умпэйя все изменилось...
Так начинается история семьи, в которой спустя года пройдет первая операция под общим наркозом. Снадобье изобретенное благодаря ревности и соперничеству двух женщин спасет много жизней. Медицина и лечение людей здесь на втором плане. Главное в сюжете отношения двух женщин - свекрови и невестки, обстановка в доме, жертвенность во имя любви, радости и невзгоды.
В итоге получилось интересное чтиво. Мне было интересно наблюдать за героинями, разворотом событий и увидеть кусочек жизни Японии далеких времен.
Книга не войдет в число любимых, потому что на фоне других японских и китайских книг немного проигрывает, но надеюсь запомниться.

Книга прочитана в рамках игры "Кот в мешке"

radiomiku написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Вот за что люблю японскую прозу, так это за драму без лишнего драматизма. Нет ни великорусской громоздкой рефлексии, ни французской сентиментальности, ни немецкой жесткости, ни английского внутреннего вулкана, ни американского бросания в разные стороны. Пронзительно и глубоко, кристально ясно и холодно, до дрожи. И этот роман - великолепный образец.

Флэшмоб 2014
5/20

Огромное-преогромное спасибо за этот волшебный совет nevajnokto