Эта книга сперва меня заинтересовала тем, что это любимая книга Барака Обамы. И книжный вкус американского президента меня не разочаровал.
Книга, в первую очередь, о поиске себя, своего "я".
Мейкон Помер, ребёнок из обеспеченной семьи, узнаёт историю своего отца, своего рождения, историю его деда и бабки. Он идёт на поиски клада, оставленного его отцом и тёткой в пещере, но его желание обогатится плавно переходит желание разгадать загадку своего рода. Он хочет докопаться до истоков, хочет узнать кто он и кем на самом деле были его предки. И в этих поисках Мейкон понимает, что дороже его семьи у него нет никого. Пусть даже в этой семье есть люди со странностями.
Книга о любви к своему народу.
Книга о расовой несправедливости и угнетении цветного населения.
Книга о человеческих отношениях.
Книга прочитана в рамках игры "Книжное путешествие".
Если хочешь полететь, ты должен сбросить с себя все барахло, чтобы не тянуло вниз.
«Песнь Соломона» - это книга-притча о поисках самого себя и своего прошлого, в которую органично вплетены элементы фантазии и вымысла, аллегории и библейские сюжеты. Это рассказ об одной семье, которая потеряла себя из-за бюрократической ошибки, о расовых проблемах, которые в то время разъедали благополучную с виду Америку, и о силе любви.
Все началось смертью и закончилось смертью. А какие еще варианты могут быть у человека с фамилией Помер? Да, героя книги зовут Мейкон «Молочник» Помер, и имена в книге Тони Моррисон играют очень важную роль. Но об этом чуть позже. Молочник появился на свет в семье преуспевающего дельца, который слепил себя сам и держал в ежовых рукавицах весь квартал. Нетрудно вообразить, каким был этот человек. Он ставил силу денег и власти во главе угла и прививал сыну те же идеалы. И поначалу Молочник был отцу под стать. Он вырос и превратился в эгоистичного и высокомерного человека без особых интересов и стремлений, который сам о себе говорил, что «у него нет сильных желаний, таких, ради которых он мог бы чем-нибудь пожертвовать, причинить себе неудобство».
Примечательно, что Молочник – это не только человек с черствой душой, но и парень с физическим изъяном: одна его нога была короче другой. Нередко герои книг имеют физический недостаток, который подчеркивает их несовершенство, порочность или ограниченность, заставляет их стыдиться или же пытаться перебороть себя. Так получилось, что младший Помер отправился на поиски своих предков, прихрамывая из-за недостающей до земли ноги.
Помимо Молочника, в книге много необыкновенно интересных второстепенных персонажей. Это его тетка Пилат, которая прожила жизнь так, как хотела сама; сестра по имени Первое Послание к Коринфянам, получившая свое имя благодаря причуде отца, который, чтя семейную традицию, «всем своим детям, кроме первенца мужского пола, выбрал имена, ткнув наугад пальцем в Библию. И куда уж ткнулось, туда ткнулось, он ничего не менял»; мать Молочника, чей образ прямо-таки олицетворяет потерянность и угнетение женщин и не только; лучший друг Гитара, который из парня с целью превратился в преступника… На мой взгляд, второстепенные персонажи у Моррисон получились даже более самобытными и оригинальными, на фоне которых Молочник временами казался бледной тенью.
В книге много символов, тайных знаков и иносказаний. Один из таких символов – это полет. Молочник Помер появился на свет в тот день, когда отчаявшийся клерк решил научится летать, прицепив к спине бумажные крылья. Таким способом человек пытался ускользнуть от никчемности жизни и совершенных ошибок. Сам Молочник разочаровался в жизни в очень юном возрасте, когда понял, что взлететь ему не суждено. Прадед главного героя Соломон почти в буквальном смысле улетел от угнетения и бремени рабства, став героем песни. Ну и в конце самый младший из Померов все-таки смог взлететь навстречу свободе от предрассудков или же навстречу собственной гибели.
Эта книга многогранна и не обычна, как объемный пазл, который не хочет полностью складываться до самых последних страниц. Но ее однозначно стоит читать, потому что она прекрасна.
Мне захотелось прочитать "Песнь Соломона" после "Искусство чтения. Как понимать книги" . Именно "Песнь" там ставиться в пример чуть ли не во всех главах, от библейских и мифических символов до поисков себя, значений имен, воды, полетов и всего такого. И это действительно очень непрямолинейная история.
Мейкон Помер Третий (он же Молочник) - сын зажиточного афроамериканца из Мичигана. Все от него чего-то хотят: мать нуждалась в том, чтобы кормить его грудью лет до четырех, отец хочет, чтобы он пошел по его стопам и стал бизнесменом, девушка хочет, чтобы он ее любил и напоминает о себе ежемесячными попытками убийства.
Что ж, возможно, отношения между людьми и в самом деле сводятся к формуле: ты спасаешь мне жизнь или отнимешь ее? "Всем нужна жизнь черного человека"
Но Молочнику тесно. Он хочет свободы, хочет побыть какое-то время один, понять, кто он, кем были его черные, как агат, предки. Ну и что, что ради этого нужно обворовать собственную тетку, сходить в пещеру с костями и подраться в баре в забытом горном селении на Юге. Оно того стоило, Мейкон услышал песнь о своих предках. Что изменилось внутри и изменилось ли, можно только догадываться.
И хоть все эти истории про злоключения на расовой почве мне обычно не близки, "Песнь" радует общечеловечностью и очень продуманным, часто библейским символизмом.
Книга прочитана в рамках игры Книгомарафон 2016
Это не совсем обычная книга и... неожиданная. Иногда крутые повороты уносили довольно далеко от того, что происходило еще страницу назад, но потом медленно и постепенно все возвращалось, становилось понятно и можно было почувствовать себя одним из героев описанных "приключений".
Для меня это была книга головоломка, когда идешь по лабиринту и не знаешь, что там, но постепенно проходя каждый отрезок пути, понимаешь все то, что было раньше и хочется сделать следующий шаг, чтобы узнать, что подготовил автор в следующий раз.
Чтобы не вникать в содержание, подведу просто итог: реалистично, мелодично, жизненно, познавательно. Содержание не совсем простое для восприятия, но не оставляет после горького привкуса.
И...
надо лишь отдаться воздуху, и он подхватит тебя
Глупые предубеждения чуть было не лишили меня удовольствия от интересной, комплексной истории. "Книга написана афроамериканкой про афроамериканцев же. Я не знаю ни их мифов, ни легенд, ни фольклора. Да и вообще мы разные". Аргументы посерьезнее (любимая книга Барака Обамы, премия Национального круга книжных критиков, рекомендация "Книжного клуба" Опры Уинфри, упоминание при вручении Нобелевской премии) позволили мне их преодолеть и подтвердилась простая истина "Это безразлично, пока мы не делаем различий". Следует отдать должное прекрасному переводу Екатерины Васильевны Коротковой и ее примечаниям - ни разу не пришлось выходить в интернет за дополнительными разъяснениями. Правда, некоторые места я все же перечитывал несколько раз - магический реализм в действии: фантазия и реальность настолько искусно переплетены, что между ними незаметно переходов. Книга начинается сразу со сцены готовящегося суицида путем полета с крыши и кажется, что предстоит продираться со своим источником света сквозь густую, расходующую внутренний заряд, беспробудную тьму и, наконец, завернув за угол предпоследней, 378-й страницы, глубоко вздохнуть, после чего на какое-то время забыть о чтении. Но нет. На самоубийстве не акцентируется внимание, оно преподнесено чуть ли не в форме мифа и служит фоном для других событий. В романе хватает забавных и просто смешных моментов, разряжающих атмосферу:
"Прислонил ружье к подоконнику, расстегнул брюки и стал мочиться прямо на головы стоящих внизу женщин; те с криком разбежались — дробовик такого ужаса у них не вызвал".
Сюжет развивается также и в прошлом, переосмысление событий которого с помощью стороннего взгляда, влияет на настоящее. Детальные описания и мудрые размышления перемежаются с живыми, яркими диалогами. Надо лишь отдаться роману, и он тебя подхватит.
P.S. В единственном на данный момент русскоязычном издании есть предисловие, которое начинается весьма безобидно с общего обзора творчества писательницы, незаметно перетекает в спойлеры и вот уже перед вами разбирается концовка. Рекомендуется читать в качестве послесловия.
Тони Моррисон верна себе, потрясающий…расовый (простигосподи, в хорошем смысле, конечно)колорит, наверно, так может писать только чернокожий автор, тянущий эту ниточку слов из клубка своей африканской души и африканского сердца, из своих африканских корней, из своих истоков.
Чтение Песни Соломона Тони Моррисон оказалось мучительным процессом. После восторга от ее же Возлюбленной здесь для меня случилось полное разочарование: то ли ожидания мои были слишком завышены (шутка ли, любимая книга Барака Обамы!), то ли сказалась 10-летняя разница в написании этих книг и за это время автор серьезно накачала писательский мускул. Но то, что из Возлюбленной било через край: нерв, поэтика, мистика, фольклор, колорит - здесь отсутствует напрочь. Песнь Соломона – это история про парня-афроамериканца, мы бы сейчас назвали его представителем «золотой молодежи», который жил-жил, не тужил, а потом (будто и от скуки?) решил заняться поиском себя и своих корней. Увы, никакой динамики повествованию эта его смена интересов не добавила. Но ему, вроде как, правда жизни в конце все-таки открылась.
Летающие люди и боевые формирования с философией «око за око», то есть «один белый за одного черного» по идее призваны были читателя взбодрить, но в меня не попали. Пожалуй, впервые в моей читательской жизни столь глубокое непонимание дифирамбов в адрес отдельного, уже классического произведения. Нужно наращивать свое понимание исторического контекста и афроамериканской культуры, судя по всему.
Довольно запутанные отношения в негритянской семье. Главный герой - Молочник, симпатии у меня не вызвал. Несерьезный человек, не знающий, чего хочет, и, добившись своего, теряющий интерес к предмету. Понравилась Пилат - очень своеобразная женщина, с характером, со своими странностями. Вышла колоритной и мистической особой.
В книге есть некоторые моменты нереальности, волшебности - легенды про летающих людей, клад с золотом, бессмертные старухи и т.д. Но к чему добавлены подобные элементы - непонятно: особой атмосферы они не создают.
Конфликт Гитары и Молочника показался мне высосанным из пальца. Такая многолетняя дружба подкосилась из-за несуществующего клада? Не верится.
Заинтересовала организация "Семь дней", но по ней повествование пробегается как бы вскользь. Идея организации - убивать столько белых, сколько убито негров. В те времена белые не несли наказания за издевательства над чернокожими, даже убийцы до судов не доходили. Поэтому негры, чтобы соблюсти равновесие, решили совершать "зеркальное" убийство белых.
Но акцент повествования все же на Молочнике, на том, как он жил-жил лет тридцать, прельстился золотом, да и вдруг начал по крупицам собирать информацию о своей семье, попутно ища клад. Даже заинтересовался своими корнями. Только вот ни морали, ни смысла я не углядела. Просто история, просто события, даже драма в конце.
Американська письменниця Тоні Моррісон — лауреат Нобелівської премії з літератури 1993 року як авторка, «що у своїх наповнених мріями і поезією романах пожвавила важливий аспект американської реальності». Також вона лауреат Пуліцерівської премії з художньої літератури 1988 року за роман «Улюблена». На II Конгресі американських письменників Моррісон закликала до активної боротьби проти засилля масової культури, до об’єднання всіх демократичних сил в літературі США, при цьому сильно критикуючи американську дійсність.
Якщо хочеш полетіти, ти повинен скинути з себе все барахло, щоб не тягнуло вниз.
«Пісня Соломона» — це книга-притча про пошуки самого себе і свого минулого, в яку органічно вплетені елементи фантазії і вимислу, алегорія і біблійні сюжети. Це розповідь про одну сім’ю, яка втратила себе через бюрократичну помилку, про расові проблеми, які в той час роз’їдали благополучну з вигляду Америку, і про силу любові — але не так, як Ти міг подумати.
— Дай но я скажу тобі одну річ, дитинко. Негри отримують імена як доведеться, і точно так само вони отримують все. Як доведеться.
Очі Дояра застелив туман, і мова його стала туманною.
— А чому ми не можемо отримати все як годиться?
— Нам саме так і годиться — як доведеться.
Все почалося смертю і закінчилося смертю. А які ще варіанти можуть бути у людини з прізвищем Мертв’як?
— Смерть так само природна, як життя.
— Нічого природного в смерті немає. Це найбільш неприродне, що є на світі.
Так, героя книги звуть Мейкон «Дояр» Мертв’як. Дояр з’явився на світ у родині успішного брокера, який зліпив себе сам і тримав у страсі весь квартал. Неважко уявити, яким був цей чоловік. Він ставив силу грошей і влади у центр всесвіту, прищеплював синові ті ж ідеали. І спочатку Дояр наслідував батька. Він виріс і перетворився на егоїстичного, зарозумілого чоловіка без особливих інтересів і прагнень, який сам про себе говорив, що «у нього немає сильних бажань, таких, заради яких він міг би чим-небудь пожертвувати, заподіяти собі дискомфорт».
Знаково, що Дояр — це не тільки людина з черствою душею, а й хлопець з фізичною вадою: одна його нога коротша за іншу. Нерідко герої книг мають фізичний недолік, який підкреслює їхню недосконалість, порочність або обмеженість, змушує їх соромитися або ж намагатися перебороти себе. Так вийшло, що молодший Мертв’як вирушив на пошуки своїх предків, накульгуючи через ногу, яка недотягує до землі.
Імена у книзі Тоні Моррісон відіграють дуже важливу роль. Крім Дояра, в книзі багато надзвичайно цікавих другорядних персонажів. Це його тітка Пілат, яка прожила життя так, як хотіла сама; сестра на ім’я Перше Послання до Коринтян — вона одержала своє ім’я завдяки примсі батька, який, шануючи сімейну традицію, «всім своїм дітям, крім первістка чоловічої статі, вибрав імена, тицьнувши навмання пальцем у Біблію. І куди вже ткнулося, туди ткнулося, він нічого не міняв»; мати Дояра, чий образ прямо-таки уособлює загубленість і пригнічення жінок; кращий друг Гітара, який з цілеспрямованого амбіційного хлопця перетворився на злочинця. Другорядні персонажі у Моррісон вийшли навіть більш самобутніми і оригінальними, на тлі яких Дояр часом здавався блідою тінню.
Всі вбивства жорстокі. Вбити людину — завжди жорстко. У фільмах вам показують, як герой легенько бере кого-небудь за шию, а жертва ледве кашляне — і тут же відійде в кращий світ. Не вірте їм, друзі. Організм у людини живучий. У хвилину смертельної небезпеки людина стає дуже сильною.
У книзі багато символів, таємних знаків та іносказань. Один з таких символів — це політ. Дояр Мертв’як з’явився на світ у день, коли якийсь зневірений клерк вирішив «навчиться літати», причепивши до спини паперові крила. Таким способом людина намагалася вислизнути від нікчемності життя і зроблених помилок. Сам Дояр розчарувався в житті в дуже юному віці, коли зрозумів, що злетіти йому не судилося. Прадід головного героя Соломон майже в буквальному сенсі відлетів від гноблення і тягаря рабства — і став героєм пісні, що символічно вдвічі. Ну і врешті сам Дояр все-таки зміг злетіти назустріч свободі.
Якщо ти жив десь — це місце твоє.
Книга багатогранна і незвичайна, як об’ємний пазл, який не хоче повністю складатися до останніх сторінок. Читається важко, бо Моррісон складно, розлого пише. Втім, не дарма «Пісня Соломона» — улюблена книга Барака Обами. Це твір про пошук свого «я». Про любов до свого народу. Про расову несправедливість і гніт кольорового населення. Це твір про людські стосунки.
Рецензія на сайті «Трибуна»
Необычайно поэтическая проза. Проблемы негров шерифа не волнуют , а читатель в моём лице взбудоражен и поиском кладов , и умением бывших рабов улетать в родные края , и поиском себя посредством узнавания своих предков. Чтение книги под песни Сезарии Эворы усугубляет эффект присутствия.