Рецензии на книгу «Манон, танцовщица» Антуан де Сент-Экзюпери

В сборник вошли уникальные тексты де Сент-Экзюпери, случайно обнаруженные в частных коллекциях уже после исчезновения знаменитого писателя-летчика и впервые переведенные на русский язык только в 2009 году. Новелла «Манон, танцовщица» — его первое законченное произведение, не изданное при жизни и считавшееся утерянным. «Авиатор» — первая публикация, своеобразная отправная точка. Вместе с ранее неизвестными очерками, главами и фрагментами романов, в точности воспроизведенными документами и...
tadrala написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Проходя в книжном мимо полки с интеллектуальным бестселлером, не смогла удержаться и купила книгу Сент-Экзюпери. Всё-таки все его книги у меня ассоциируются со студенчеством и моим странным увлечением всем французским. Помню, как пыталась читать "Vol de nuit", неистово, но со словарем. Не понимая, возвращаясь, выискивая соответствия в русском переводе.
В маленький томик вошли две короткие работы раннего Экзюпери "Манон, Танцовщица" и "Авиатор". Они по возможности лишены редакторских правок (не считая коррекции пунктуации). В этом смысле представляют собой то, с чего все начиналось. До "Южного почтового", до "Ночного полета", до того, как Антуан де Сент-Экзюпери вообще определился, что он писатель. Общее впечатление от прочитанного двойственное. С одной стороны, это узнаваемый Экзюпери. По образности. По какой-то нереальности диалогов, которыми говорят его персонажи. По чрезмерной не по возрасту романтичности и идеалистичности общего послания. С другой стороны, очень похоже на то, что писала [info]imja о Ф. Саган: видимо, так выглядела литература до появления блогов. Почему сейчас это литература до конца не ясно. В этом смысле приведенные неопубликованные ранее фрагменты "Южного почтового" и "Ночного полета" кажутся более осмысленными и завершенными. Возможно, на том лишь основании, что мозг пытается втиснуть их в давно изученную историю.
Тем ценнее были критические и биографические статьи и пояснения, которыми обильно сопровождается текст. Помимо прозы экзюпери в книге собраны его письма: Луизе де Вильморен, Бенжамену Кремьё, Ивонне де Лестранж, Натали Палей, - тексты речей выступлений, обрывки личных записей, ответы критикам. ИМХО, именно это содержание достойно быть частью интеллектуального бестселлера. В них раскрывается совсем разный и не знакомый мне ранее Экзюпери: путешественник, возлюбленный и влюбленный, друг, профессиональный летчик, ранимый автор. На каждой странице не отпускает ощущение вневременной реальности. У Экзюпери нет возраста. Нет разницы, каким годом датируется письмо, кому оно адресовано - в нем мальчишеская любовь, какой Маленький Принц любил свою розу. Антуан пишет Луизе. Она пережила болезненное расставание с ним, рожала, выхаживала мужа, лечила детей, писала, жила... Но все это будто бы не существует для него. Он живет в единственной точке собственного переживания, будучи не в силах как-то столкнуться с реальность человеческих отношений. Его ранит непонимание критиками его метафор и обвинения в чрезмерном символизме, но сам он не может читать не то, что метафоры другого: настроения, состояния, ощущения. Единственное, что находит какое-то отражение в его сознании - это социальные условности и код, которым мы пишем свои чувства и свои жизни. Собственно, эти письма он будто бы отправляет на другие планеты, откуда нет ответа. А если он есть - его невозможно понять. Мир чрезвычайно одинокого и покалеченного душевно человека. Интересно, что сохранный и совершенный интеллект при этом упорно ищет свою истину. И в чем-то находит, подмечает, делает выводы, все дальше удаляясь от других людей. Будто бы остаться собой и остаться ценным можно только пред смертью в одиночестве на пустынном плато. То, что он пишет о языке, о путешествиях, об одиночестве очень похоже на то, как все это вижу я. Возможно, поэтому он казался мне таким близким лет 10 назад. Хотя самолеты меня никогда особенно не интересовали, как и Африка.
Читать филологам, историкам литературы и фанатам Экзюпери.

Обсуждение в ЖЖ

ant_veronique написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Узнаю Сент-Экзюпери, его манеру. Обрывочные тексты; чувств и эмоций больше, чем просто повествования. Иногда меня это покоряет (если подобные чувства и эмоции я испытывала), иногда отталкивает, вызывая непонимание, о чем вообще шла речь. Вот и здесь вышло скорее непонимание.
Чувства Манон и других эпизодических героев были мне понятны, но несимпатичны. Не понимаю, почему Манон со всей своей тонкостью чувств и отвращением к своему образу жизни ничего не пыталась изменить. Вообще ничего, даже в мечтах. Она мечтала о мужчине, который полюбит ее и вырвет из плена ее никчемной жизни. Вот и вся мечта. Очень понятная мечта, больше того, я сама хочу того же. Только умом я считаю такую позицию неправильной: уж очень хочется, чтобы кто-то тебя любил и заботился о тебе, но ведь для этого нужно что-то собой представлять, самой себя за что-то уважать, за что-то любить, иначе ты просто становишься жалкой и несчастненькой (кому такое надо?). Но Манон сама себя не любит. Некоторые мужчины говорили ей, что машинистки получают куда больше, чем она, почему не пойдет учиться? А она горько усмехалась. Почему? Об этом нет ничего. Может, она пыталась, и ничего не вышло, может, обучение слишком дорого, может, еще что. Мы не знаем. И создается впечатление, что Манон палец о палец не хочет ударить, чтобы изменить свою жизнь. Больше того, в рассказе постоянно упоминается, что Манон танцовщица, но не описан ни один ее танец, не сказано ничего о том, любит ли она танцевать, хорошо ли танцует. Под конец я вообще засомневалась, что Манон имеет хоть какое-то отношение к танцам.
В общем, я это всё написала с рациональным подходом к делу, а Сент-Экзюпери писал больше о внутреннем мире Манон, вот только у меня в голове никак не вязался образ, созданный автором, с той жизнью, которую вела Манон (совсем другое дело Сюзанна, вот тут всё срослось). В общем, из-за этого всего не получилось сопереживать героине, она казалась просто жалкой. Вот только автор, мне кажется, задумывал совсем иначе.

Школьная вселенная.
Собери их всех!

liso-kot написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Подарили мне эту книгу на день Рождения. Подарил очень дорогой для меня человек. Как мог угадать, как прочувствовать, что именно это мне надо? не знаю, не знаю.
Главное, что очень мне это понравилось.
Ох. Приятно, приятно. Могу повторять это до бесконечности.
Больше всего понравился, собственно, рассказ "Манон, танцовщица". В нём была неподдельная лёгкость. Была и грусть, и радость, и тоска, и нескончаемое веселье.
Люблю Экзюпери.
Люблю Настю, спасибо ей за этот подарок.

ImMadReader написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Манон... Девочка моя, ну что ж ты так? Как же ж тебя угораздило то так? Это тебе не Мулен Руж, это выживание, это борьба за жизнь! Это борьба за призрачное, совсем призрачное счастье. Тебе следовало бы быть жесткой, непрошибаемой, циничной. А ты такая... с такими девичими мечтами... Они ведь не принесут тебе счастья.

Ты выбрала грязное ремесло. Ты заслуживаешь лучшего. Машинистки зарабатывают по шестьсот франков в месяц, выходят замуж, живут счастливо.


Ох, Манон, а ты ведь действительно могла бы быть счастливой. Но ведь ремесло танцовщицы на площади Бланш не самая завидная судьба. Ты ведь знаешь мужчин. Ты видишь их в те моменты, когда они не прикидываются, когда снимают маску. Но не перестаешь мечтать о том единственном, который не будет эгоистом, который будет любить тебя, понимать. Тебе казалось, что это все возможно... но...

Он стиснул зубы. Ничего не хочет знать. Он богат, она нищая, она хочет его обокрасть. Ему и в голову не приходит, что деньги дают ему возможность любить. Он понятия не имеет, какая невиданная роскошь любовь для жалких девчонок вроде Манон.



Дорогой, мсье Экзюпери. Я не знаю откуда Вы узнали о переживаниях таких девочек, как Манон. Я не знаю, что или кто вдохновил Вас на эту новеллу. Но мне кажется, Вы сами пережили вместе с этой танцовщицой ее трагедию. А если Вы разделили эту тяжесть с ней, ей (мне хочется так думать) было не так тяжело.

brebis_blanche написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Открывает сборник именно повесть "Манон, танцовщица". Я уже когда-то писала, что мужчинам редко удается правдоподобно описать то, что творится в душе у женщин - исключения, пожалуй, разве что Вишневский, описавший безымянную героиню в "Одиночестве в сети", и братья Стругацкие, создавшие Майю Глумову. Так вот, теперь в список я включу и Экзюпери, потому что его крошка Манон в красном шарфе реальна просто до боли. Местами тема может показаться заезженной и слащавой, но что делать - за 80 лет, прошедшие с написания повести, про таких девочек не писал только ленивый. В любом случае - прочитать стоит.

Дальше в книге идут не включенные в окончательный вариант отрывки из "Южного почтового" и "Ночного полета", но я их отложила до тех времен, когда прочитаю сами романы.

После - три отрывка "Этим вечером я ходил посмотреть на свой самолет", "Пилот" и "Можно верить в людей". Кроме первого, который своим прекрасным описанием пустыни будто предваряет "Маленького принца", который будет написан позже, второй и третий - откровенно слабые работы, бесконечная рефлексия ни о чем.

А завершают сборник письма Экзюпери Наталье Палей, российской эмигрантке и внучке императора Александра. Ну, эпистолярщину я люблю читать (существо я любопытное и таким образом могу культурно совать нос в чужие дела), хотя в свое время прочитала куда более полную подборку писем Экзюпери.

Вердикт: читать избирательно. В принципе, можно ограничиться одной "Манон".

ЖЖ

TTaHgopa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Манон.
Удивительное французское имя. Удивительно красивое, с этими чисто французскими носовыми звуками... Произнесите его вслух. Манон. Какое же прекрасное имя! Нежное, ласковое. Как и его обладательница...
Потрясающе чувственный рассказ. Хотя повествование и "прерывисто", это лишь сильнее задевает нужные струны, ведь и воспоминания наши храняться вовсе не сплошной лентой, на которой зафиксированы слова и действия. Это кадры, негативы чувств и ключевых фраз. И Антуану (писателю с этим замечательным французским именем!) удалось записать Её чувства на бумаге, хотя, быть может, он и не был знаком с Ней...Быть может, Её и не было вовсе.
Но были тысячи девушек со схожей судьбой, схожими чувствами, желаниями, стремлениями и мечтами... Чувствами.
Страсти, которые были Ей не нужны, от которых Она не получала удовольствие; любовь и забрезжившее вдалеке счастье, к которому она стремилась всю свою недолгую жизнь, любовь, которая предала Её; и наконец, тихий покой, рукоделие, когда весь внутренний мир запирается внутри себя самого и Она понимает, что никого уже не впустит в себя, никогда...
А ведь Она - танцовщица...
Удивительно чувственный рассказ.
Спасибо тебе, Антуан!

Немного об "Авиаторе".
Читая этот рассказ, а также предыдущую "Манон", я с горечью осознала, что, чёрт возьми, разучилась читать. Может быть, это громко сказано,может быть, я подобрала немного не те слова, но это действительно так.
Дело в том, что только что прочитанную "Песнь Льда и Пламени" я реально "проглотила". Не вдумываясь особо, я следила за повествованием, словно смотря фильм, не более. А вот что касательно "Авиатора" (и "Манон", конечно же), здесь так нельзя...Совсем нельзя.
Я делала паузы. В кои-то веки я делала паузы в процессе чтения! Для чего? Чтобы ощутить тот мир, о котором писал Антуан, представить себе все детали происходящего, нарисовать наиболее полноценную картинку и наконец, заполнить её чувствами и переживаниями. Как жаль, что эти рассказы оказались такими короткими! Хотя, быть может, поэтому они такие бесценные (правильное ли это слово?)... Мда, я даже не могу правильно сформулировать свои ощущения...
Относительно "Авиатора" (а то я всё время отхожу от темы, что ж такое-то!), к сожалению (или к счастью) я не механик, и уж тем более никак не связана с полётами (хотя рядом Саваслейка и самолёты жужжат в небе беспрестанно, когда погода позволяет, конечно же), поэтому впечатления иные, чем от прочтения "Манон". Но всё же повествование также захватывает, поглощает и вдруг...

...он не разглядел за спокойствием близости смерти. Но она была там, обыденная, заурядная...


Никто ещё не писал так о Госпоже Смерти. Обыденная. Заурядная. Скучная. А ведь правда... Для них так и есть. Я имею ввиду пилотов и стажёров, полковников, капитанов и прочих.
Браво!

О Его письмах много говорить не стану - это же письма, размышления самой души, по определению своему не созданные для широкой публики. Скажу лишь, что написаны они удивительно красивым языком, прекрасным, чистым языком, какой сейчас, боюсь, уже нигде не встретишь в его повседневном или литературном использовании.

Спасибо, Антуан...
Спасибо, что вернули мне чувства.

Carmelita написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

У Антуана де Сент-Экзюпери я читала только Маленького принца. Много раз. И на русском, и на французском. Я его очень люблю и постоянно перечитываю. Я хотела познакомиться с другими произведениями Сент-Экзюпери, но боялась. Боялась испортить впечатление об авторе. Теперь не боюсь. Фрагменты романов Сент-Экзюпери оставили очень приятные впечатления. Благодаря этим отрывкам, рассказам, документам и письмам я стала лучше понимать самого автора. Перед каждым разделом книги можно найти предисловие, которое помогает разобраться в том, о чём хочет поведать Сент-Экзюпери, даёт комментарии, культурологическую и историческую справки. Отрывки, наброски, письма и рассказы находятся в частных коллекциях, поэтому чудо, что их разрешили опубликовать. Вроде бы это всего лишь кусочки, но из них получается интересная и разноцветная мозаика чувств, калейдоскоп событий жизни Антуана де Сент-Экзюпери. Особенно хочется отметить его переживания по поводу выхода романов и письма Натали Палей. В них можно увидеть наиболее сильные чувства автора.

Прочитано в рамках флэшмоба «Дайте две!» Седьмая волна

LoraA написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Необычайно трогательная и душевная Манон: где-то по-детски наивна; иногда слишком проявляется израненная взрослая душа. Тонок и хрупок ее внутренний мир. Гениальный Антуан! Очень задело! вероятнее всего по той причине, что мне в чем-то очень близки ее переживания. Хотя я из тех, кто "... вечером ложится в свою постель, спит себе, как кошечка, в тепле и покое, а утром встает, выспавшаяся, свежая... "

-forever- написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ну какой же ты нежный, Антуан, даже имя твоё, всё пропитано нежностью, твоей искренней чувствительностью, как будто ты невидим, и наблюдаешь мир без возможности быть запятнанным. Как же нравится мне твоя проза, твои рассказы, твой Принц, твоя Манон, твои самолёты. Ничего, что я на "ты"? Невозможно не пропитаться этой ласковой чувственностью, которую он привязал к буквам, невозможно. Эту книгу нужно читать в дождь.

natasonita написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Рассказываю истории.

Вот и добралась. Зашла в одну из ближайших библиотек и увидела маленькую, с хорошими, плотными листами, книгу. По-первости бросилась в глаза обложка. Красивая девушка, за разбитым стеклом. После перевела взгляд на буквы. Экзюпери, это ведь тот автор, которого читала в детстве. Интересно. Пролистав странички, уже в автобусе стала читать. Это небольшие рассказы.
"Манон, танцовщица". По-первости не могла привыкнуть к кратким описаниям мгновений долгой жизни Манон. Героиню показывают...а кто именно? Толи - это женский взгляд, толи - мужской, а толи - сторонний. Я буд-то держала в руках растрепанный дневник, местами с вырванными страницами и как пазл складывался смысл. Можно сказать, что это пока единственная взрослая книга. Где тебя не ведут, как маленького ребенка, описывая каждую малую вещицу и облекая в довольно толстую книгу. Обрывки жизни, Мамон складывают ее как женщину. Такую какая она есть. Смотрим на хиросплетения событий и следим за особенностями становления личности. Вот, Манон знаменита и красива и всех мужчин она восхищает, но по прошедствию времени понимает, что выбирала не тех и проводила с ними...да...да...именно многоточия...для автора становяться главным в данном произведении...давая мне, как читателю домысливать в воображении. Прочитайте этот рассказ и все поймете.
Позже напишу продолжение послевкусия от прочитанного. На очереди "Авиатор". Совершенно иное прочтение жизни самого обыденного летчика, который встречает смерть свою и  других, слушает рассказы о перенесенных драмах полета и переведенная позже в шутку. Живое и динамичное поветсвование судеб, котрые жаждят стать асами неба. Но земля "Мертвого пилота, как волна утопленника, накрывает земля", обыденное дело, но такое необыденное для каждого пилота и инструктора, а так же всех кто связан с авиацией.
Чуть позже увлечет: вокруг романов "Южный почтовый" и "Ночной пилот". Что можно рассказать о фрагментах и письмах. Честно, это не особо вдохновило.
Ну а я побежала за иноересной книгой - непрочитанной.

Jaye написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

К сожалению, эта книга не дала мне ничего. Возможно дело во мне, ведь, кроме "Маленького принца", я пыталась читать только "Планету людей" по школьной программе, да и ту не осилила. Наверное, эта книга представляет интерес для бОльших поклонников автора, читавших основные его произведения, которым интересны даже те крупицы, что собраны в сборнике. Может быть эти крошки помогут им лучше понять Антуана. Я же выбрала эту книгу потому, что мне хотелось поближе познакомиться с автором, но не хотелось снова пытаться читать заметки пилота, а название "Манон, танцовщица" обещало как минимум одну танцовщицу.
В общем-то, для меня только Манон и была читабельна. Причем изначально, я подумала, что эта новелла ничего особенно из себя не представляет. Так, меланхоличная исповедь шлюхи. Довольно красиво написанная, проникнутая своеобразным настроением, но не более. Однако, на фоне остальных элементов (произведениями их даже и не назовешь) сборника, Манон прекрасна))
Думаю, около трети книги составляют вступительные статьи, которые опять же представляют интерес для фанатов, а я же только путалась в именах и датах. Да, так же не покидало стойкое ощущение переливания из пустого в порожнее, потому что читаешь вступительную статью с выдержками из писем и набросков, а потом то же самое читаешь в письмах и набросках >.