Рецензии на книгу «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» Сюзанна Кларк

Магическая Англия эпохи Наполеоновских войн. Англия, в которой волшебники состоят на тайной службе правительства и собственными способами защищают Британскую империю… Но, сражаясь с врагом «обычным» и используя свою Силу как еще одно оружие в войне «людской», волшебники забыли о своем истинном, извечном недруге и противнике — Древнем Народе, помнящем, как он управлял некогда человеческими землями и душами. И теперь, когда магия стала слабеть и иссякать, из глубин запредельной древности...
TibetanFox написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

В прошлом году Roni сказала всем срочно ронять штаны и бежать за этой книгой. В общем-то, мне только дай повод скинуть портки и пробежаться. Готово дело, сбегала, только на чтение раскачивалась долго.

В общем, это прекрасная фэнтезятина, которая имеет совершенно чёткое собственное лицо. Книжка с моноклем, в цилиндре и чашкой чая с оттопыренным мизинчиком. Вот есть люди, которые утверждают, что английский юмор, например, Вудхауз или Джером К. Джером, скучен до безобразия: думаю, именно эти же люди заклеймят скучищей и многобуквы Сюзанны Кларк. Но это совсем особый род скукоты, который может навевать только неторопливая степенность. И в то же время экшена в книге хоть ковшом черпай, только он тоже какой-то такой… Ну, не знаю, как будто это ежедневный моцион волшебства по расписанию. Мне понравилось, оно стоило моих снятых штанов.

Сколько надо английских волшебников, чтобы вкрутить лампочку? Ответ: бесконечно много, всё равно они её не вкрутят, зато напишут миллион трактатов по теории вкручивания лампочки со ссылками на первоисточники, интервью солидных лампочковкручивателей и дискуссиями коллег. Собственно, такая вот незадача произошла с английской магией, ничего этим джентльменам в руки нельзя доверить, кроме зонта и монокля: теорию-то они все знают, но они же джентльмены, так что магию никто давно не использует. И, как выясняется, и использовать-то не может. В общем, волшебники — как философы, вроде и книг умных много прочитали, и воспитаны прекрасно, и создают видимость деятельности, а нафига они нужны — никому не понятно. И тут появляется некий товарищ, который совершенно неожиданно (особенно, наверное, для самого себя, потому что он типичный книжный червь-теоретик) магию делать может своими загребущими ручками библиомана. И делает, через одно место, конечно, потому что на одной теории уехать можно, но в неизведанные дали. И остаётся он одним-единственным практикующим волшебником в Англии. Что делать практикующему магу во время войны с Наполеоном? Правильно, рваться в бой. Правда, правительство и сам маг никак не могут придумать куда можно приспособить джентльмена-волшебника, который не может согласно своему джентльменскому кодексу чести просто взять и взорвать к чертям всю вражескую армию. А тут как раз появляется второй практикующий маг, самородок и полная противоположность первого. Если мистер Норрел — раб теории и книжек, так что практическая магия у него выходит только потому, что ну не может не получиться, ведь он прочитал сто тысяч миллионов статей про это колдовство и точно знает, как это делается семьюстами способами, то Джонатан Стрендж — тот обаятельный чувак, который делает пыщ-пыщ неизвестно что, и всё получается, а он сам стоит ошарашенный и не знает, как это так вышло. Собственно, если разобраться, Стрендж и Норрел, по сути, один полноценный волшебник вместе, что особенно будет заметно к концу, а по отдельности — два феерических волшебных засранца.

Впрочем, в книге есть ещё и третий практикующий маг, на этот раз настоящий и олдскульный. Им начинают заманивать ещё с первых страниц, размахивая образом Короля-Ворона перед носом, как морковкой перед мордой осла. Сначала мы знаем только имя, потом узнаём немного легенд, другие имена, потом — как снег на голову — что он вообще-то и не умер, а потом он, конечно, и сам появится, если очень долго-долго ждать, ох уж эти зануды-англичане. Символ его — чёрный ворон на белом фоне, так что в оформлении книги как у меня (злодейский пупырчатый мужик с налитой кровью мордой и какой-то багровый дятел) смысла нет. Параллельно с этим самым Королём-Вороном идут миллионы сносок с псевдомагической истории Англии, впрочем, добротно основанной на действительных преданиях и сказках (взять хотя бы ту же традицию, что, попадая в страну эльфов, время течёт совершенно иначе). Ну и, конечно, сама волшебствятина: она прекрасна при должном воображении. Оживающие статуи, отрубленные мизинцы прекрасных дам, лабиринты, дороги через зеркала, трупяки и шизофреники, безумные пророки и книги на ножках, наслоения реальностей и довольно много кровищи. А ещё очень смешная альтернативная война с Наполеоном с применением магии. Поправка: с применением магии волшебниками, которые очень много косячат. Воистину: от волшебства больше геморроя, чем пользы.

Под конец даже было жалко, что книга такая маленькая, всего около девятисот страниц.

Мешок благодарностей и размахивание скинутыми портками Roni в рамках флэшмоба 2012.

zhem4uzhinka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Всякому, кто решит прочитать эту книгу, нужно запастись огромным кульком терпения. Столько терпения, сколько он сможет унести.

Этот роман – воплощение настоящего английского джентльмена. У него есть, что вам рассказать. Но прежде необходимо соблюсти приличия. Джентльмен войдет, аккуратно пристроит свой зонт в подставку у двери и вручит свой плащ дворецкому. Лакей доложит о его прибытии. Вы встретитесь с джентльменом в гостиной и вежливо поприветствуете друг друга. Затем следует обменяться замечаниями о погоде. Исчерпав эту тему, нужно потребовать у слуг горячий чай со сливками, и, пока чай подают, обмениваться незначительными любезностями о здоровье семей и благосостоянии дел. Когда чай будет выпит, можно наконец переходить к цели визита. К истории, которую джентльмен изложит обстоятельно, неспешно, сохраняя вежливую невозмутимость на лице.

Зайдем с другого бока. Эта книга – водяной шар, покрытый магической оболочкой. Читатель скользит по его поверхности, смачивает лицо и руки, но оболочка не позволяет ему провалиться в пучину повествования с головой. Эта заговоренная вода дразнит и не отпускает, но позволяет выпивать себя по крошечной капле, а не огромными глотками, как хочется, как привычно.

Эта вода напитывает и напитывает читателя незаметно для него самого, ну что с этих капель взять, казалось бы. Но магия проникает под кожу, разжижает кровь; ты читаешь и читаешь, позевывая, и в какой-то момент чувствуешь – что-то происходит. Меняется воздух вокруг, неуловимо искажаются тени, где-то едва слышно печально звонят колокола, сквозь бетон и асфальт большого города пробиваются едва заметные тонкие ростки древнего леса.

И когда в конце концов разрозненные кусочки истории, которую джентльмен скучно рассказывает тебе уже пятый час подряд, вдруг обретают смысл, срастаются в цельное полотно, какие-то пустые персонажи первых страниц начинают играть истинные роли, когда наконец-то свершается пророчество, ты обнаруживаешь вдруг, что уже давно оказался внутри, не внутри даже, ты слился с этой историей, магия течет в тебе, скрюченные ветки оплетают и пронзают твое тело, и ты не можешь просто взять и вынырнуть – некуда выныривать, ты всегда был водой, и вокруг тебя всегда была вода, и вода волнуется по воле слов древнего короля и волшебника, а ты – смотри. Слушай. Осознавай.

А теперь посмотрим издалека, будто бы мы вовсе ни при чем.

Это история о волшебниках и об их магии. Английских волшебниках, английской магии. Значит, важно, что именно делает волшебник, каковы его помыслы и цели, а как он это делает – неинтересно. Берет и колдует, было бы о чем говорить.
История о двух волшебниках, этакие последние практики среди сотен бесполезных теоретиков, такие разные – старый обстоятельный социофоб с дурным характером и молодой деятельный рисковый торопыга. Нет, погодите. Это история о трех волшебниках. Нет, о четырех. О пяти. О…
Это вообще не одна история, это множество историй больших и маленьких, достоверных и не очень, старинных и едва свершившихся, рассказанных подробно и мельком упомянутых, истории о войне и о мире, о магии и о науке, о политике и о семье.
И все же это одна история о колдовстве, одном большом-пребольшом чуде, и какая разница, кто именно его совершает.

Это замечательная книга с точки зрения литературоведческой. Думаю, внушительного объема научный труд можно написать о композиции романа, о средствах выразительности, будь то повторяющиеся образы, многочисленные сноски, легкая ирония – которые в сумме дают ошеломительный эффект присутствия при всей степенности и размеренности английского повествования.

Прекрасная вещь, в общем. Только, небо не даст соврать, как же я от нее устала. Эти истории, истории в историях, маленькие байки и большие легенды, скармливаемые маленькими дозами… после Сюзанны Кларк можно читать только комиксы о телепузиках.

Апрельская "Долгая прогулка" в составе "Банды выхухолей". Слава идущим!
А также Бонусная игра "Дайте две" аж 2013, выбор Kot_Divuar из моего вишлиста.

Hombre_Humor написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Самое интеллигентное фэнтези, что я читал

"Джонатан Стрендж и мистер Норелл" — это образец того умного фэнтези, которое должно появляться в XXI веке. Автор подошла к написанию книги с английской доскональностью и точностью, создав литературный мир, в который веришь как в реальный.
Действие романа происходит в Англии начала XIX века, в эпоху Наполеоновских войн. Согласитесь, время интересное и достойное описания (признаюсь, я очень люблю эту эпоху). И Кларк, умело оперируя инструментами альтернативной истории и фэнтези, безупречно вписывает вымышленных персонажей и события в исторический контекст эпохи, создавая новый дискурс — интеллигентное историческое фэнтези. Сама она определяет жанр своего произведения как "пастиш" — вторичное продолжение на базе уже написанных романов XIX века — но, лично моё мнение, здесь кроется зачин на создание нового ветвления фэнтезийной литературы и возрождения серьёзных крупных работ в этом жанре.

«Несомненно лучший английский фантастический роман, написанный за последние семьдесят лет» Нил Гейман

Иностранные рецензенты, в большинстве своём, полагают, что роман этот о дружбе как движущей силе между Гильбертом Нореллом и Джонатоном Стренджем. Некоторые даже вкладывают концепт "беспокойное влияние" в "романтичную", по словам зарубежных критиков, дружбу двух волшебников. И действительно, тема дружбы и вражды Стренджа и Норелла занимает важное место в нарративе английской писательницы, ведь она сталкивает два диаметрально противоположных заряда: исключительно умного, но надменного и застенчивого Норелла и обаятельного, молодого, стильного и романтичного Стренджа. Это столкновение образует главный конфликт всего романа, вокруг которого и строится великолепная история о магической Англии, которая могла бы быть.

"Кларк могла бы назвать свой роман "Чувство и чувствительность", если бы это название уже не было занято" Лев Гроссман, рецензия в журнале Time

Вторая тема, которую затрагивает Кларк в своём романе — это борьба между разумом и безумием. Мы видим это противостояние во всём — Норелл против Стренджа, люди (или "христиане", как принято у эльфов) и эльфы, День и Ночь и ещё множество других антитез. Даже расколотое сознание леди Поул становится полем для противопоставления реализаций концептов разума и безумия — днём леди пребывает в Англии, но не ведает покоя, потому что вскоре ей снова придётся вернуться в Утраченную Надежду, прямое олицетворение безумия.
Но не всё противопоставляется в романе Кларк, есть персонажи, которые выступают как реализация синтеза двух концептов. Чилдермас, благородный слуга, прислуживающий Нореллу, но сочувствующий и Стренджу. Стивен Блэк, безымянный раб, который разрывается между прошлым и будущим, но обретает себя, победив безумие (не хочу спойлерить). И Джон Аскгласс, Король Ворон, рождённый человеком, выращенный эльфами и ставший властителем не только Северной Англии, но и Страны Фей (и даже части Ада). Каждый персонаж не случаен, каждый несёт реализацию мыслей, реализацию концепций, закладываемых автором. А кто-то напрямую является носителем знаков — Винкулюс, чьё тело испещрено Книгой. Но, кхм, я всё же стараюсь обойтись без спойлеров.
Не могу вновь не сказать о том, как меня восхитило мастерство, с которым писательница вплела невозможные события и немыслимых персонажей в реальную историю с реальными историческими событиями и реально существовавшими персонажами. Вдобавок, автор смогла органично вплести в ткань повествования группы людей, о которых умалчивали в английской литературе 19 века: чернокожие, женщины и бедняки. Все они смотрятся в истории, созданной Кларк, абсолютно возможными, равными, а где-то и превосходящими своих господ. Кларк смогла умело и тонко высмеять ту "английскость", присущую эпохе, её характерные черты: высокомерие, ограниченность и уйму классовых предрассудков.
И оказывается, что джентльмен с волосами как пух чертополоха, являясь эльфом и будучи безумным, относится к людям гораздо разумнее самих англичан XIX века, ведь он судит чернокожего слугу Стивена Блека не по его внешности, а по внутренним качествам, которые, по мнению эльфа, позволяют слуге стать королём.
Если говорить о языке книги, то он безупречен. Стилизованный под манеру письма авторов английской литературы XIX века, он является богатым и, в то же время, динамичным. При том, язык является не просто мастерской стилизацией, а дискурсом, несущим самой своей реализацией множество замечательных смыслов и концептов. Тут тоже стоит только поаплодировать автору, сумевшему произвести такую тонкую и профессиональную работу. И переводчику, сумевшему, по большей части, донести до нас этот труд на русском языке.
И, напоследок, пару слов об экранизации, семь часовых эпизодов которой я тоже посмотрел. В основном, фильм отражает события книги весьма достоверно, но, повторюсь, лишь в основном. Стараясь сделать экранное произведение более динамичным и адаптированным под массового зрителя, авторы этого сериала переиначили важные и поворотные детали книги, а конец и вовсе представили в своём понимании, сведя на нет несколько интересных развязок. Актёры подобраны очень хорошо, большинство именно такие, какими представляешь их в книге, музыка, картинка — всё на высшем уровне. Но вот смысл они растеряли, финал скомкали, богатство стиля реализовать посредством языка кино не смогли. И, естественно, невозможно было показать в экранизации мой любимейший аспект этой книги — великое обилие многостраничных примечаний и ссылок на книги, персонажей и события, что произошли в мире, созданном автором. А без них теряется четверть шарма, по моему мнению.

Книга прочитана в рамках 5-ой встречи омского книжного клуба "На краю Вселенной".

satanakoga написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Кларк, пожалуй, создала удачнейшую из многих альтернативную Англию, которая, с одной стороны, магией пропитана под завязку по самым простым историческим причинам, а с другой - магию давно утратила, потому что вокруг слишком много магов-теоретиков, но ни одного практика. Обсуждать магию, её виды, методологию и структуру - что может быть скучнее? Почему бы просто не превратить жену в совок для угля, если она будет слишком назойлива? Но нет, такое немыслимо для истинного английского джентльмена, даже если он маг.
"Волшебник может, но джентльмен не станет" - вот квинтэссенция происходящего.
В этой истории не будет эпических сражений на магических жезлах, молний, рассекающих соперника надвое, сглазов и мрачных заклятий на смерть. Чтобы стать волшебником, нужно работать и работать, прочесть все возможные книги о магии и по магии, но главное - уметь плести собственную магическую нить, используя уже существующие. Но и это не всё. Кларк отлично поработала над волшебной стороной своего мира, перед Мейченом не стыдно, да и Толкиен одобрил бы, думаю. Её эльфы, фейри и прочая нечисть прекрасны. В должной мере сильны, коварны, изобретательны, в должной равнодушны к человеческому существованию, но при этом всегда рядом.
Что значит волшебник, который три раза перечитал всю свою библиотеку в три тысячи томов, если ему противостоит изначальная сила земли, неба, воды? Плюнуть и растереть. Есть, куда стремиться, собственно.

Мистер Норрелл мечтает утаить магическое знание от профанов, чтобы обладать им единолично. Он говорит, что это для всеобщего блага, но я ему не верю.
Джонатан Стрендж мечтает поделиться магическими знаниями с каждым встречным-поперечным, потому что именно в этом видит возможность возрождения английской магии. Как будто бы английская магия - это вирус, передающийся воздушно-капельным путём (что весьма вероятно).
Могущественный дух, он же, видимо, эльф, фейри и всё такое прочее, мечтает от надоед-волшебников избавиться. Поначалу они его забавляют, потом раздражают, и ведь до чего недотыкомки, а. Колдовство у них под носом, а они не видят и не чуют.
Жена Стренджа мечтает хоть изредка видеть мужа подле себя, а не по брови в пыльных фолиантах.
Зачарованные мечтают покинуть опостылевший бруг и никогда, никогда, слышите!, больше не танцевать и даже не слышать ничего о танцах, балах, флейтах, скрипках и прочей танцевально-увеселительной атрибутике.
Безумный бродячий недомаг Винкулюс мечтает осуществиться и прозвучать.
Вода, камни, небо, трава, земля ни о чём не мечтают. Они просто существуют и ждут, чтобы с ними заговорил тот, кто умеет это делать.
Королю Ворону всё по барабану из человечьей кожи. Клал он своё Око на это копошение.

Если собрать вместе всех этих персонажей, то получится большая, умная, забавная, грустная и ироничная книга. О магии. О жизни. О знании. О тьме. О силах, которые существовали всегда и которые сами по себе - нескончаемый и неиссякающий магический поток, из которого можно вечно черпать и никогда не насытиться. Нужно только знать брод, не слушать обманчивую музыку, нашарить верный путь в зеркале.

Флэшмоб 2017
Спасибо за совет karabirovi4 , уже не впервые твой кирпич приходится ко двору.
И спасибо Roni за компанию.

Elena_020407 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Эта книга заставила меня призадуматься. Оказывается, большая половина всего полюбившегося мне фэнтези родом из Англии. Толкиен, Пратчетт, Пулман, Ффорде, Гейман и даже Роулинг... А теперь и Сюзанна Кларк. А может быть не зря самые-самые волшебные сказки приходят к нам с туманного острова? Может когда-то давно, во времена короля Артура там действительно существовали маги, и вот до сих пор те чудеса, которыми когда-то была полна Англия, воплощаются на страницах английских книг? Или это знак того, что если волшебство и вернется в этот мир, то случится это непременно там? Если да - то пора переезжать :) Я бы не хотела пропустить этот момент :)

Англия начала XIX века. Чинная, степенная, по-английски сдержанная и учтивая, невзирая на безумного короля. Ставящая ни во что Наполеона и тщетно пытающаяся разгромить французов. Свято чтящая общественные условности, five-o-clock и... магию. Да-да, вы не ослышались - магию. Читать книги по истории волшебства - это хороший тон. Обсуждать теорию магии в сообществах волшебников - быть причастным к элите общества. Но в этом мире, превозносящем магию, не осталось магов-практиков. Все готовы с пеной у рта доказывать свою правоту в спорах о том, какой была и какой должна была бы стать английская магия, но нет ни единого волшебника, способного совершить самое простое волшебство. Но вдруг появляется загадочный отшельник, мистер Норрелл, который стремится к тому, чтобы возродить английскую магию и заставить уйти со сцены тех, кто в его глазах дискредитирует сам институт волшебства пустопорожними разговорами.

А дальше... А дальше над Англией проносится волшебный смерч, в котором смешалось все - и Страна фей, и амбициозный ученик Норрелла Джонатан Стрендж, и загадочный человек с волосами как пух чертополоха, и Европа в огне и дыме наполеоновских войн, и чопорные гостиные Лондона, и загадочные дороги, на которые простым смертным лучше бы не ступать, и прекрасные дамы, нуждающиеся в защите от волшебства, и немного сумасшедшие волшебники, и дворец Утраченных Надежд... А читатель, широко открыв глаза, пытается уследить за всеми сюжетными линиями да еще и сносками, которые представляют отдельный интерес, ведь в них прячется много отличного английского фольклора, мало известного читателю в наших широтах.

Самое спорное, как для меня, достоинство романа - это авторский стиль. Нет, я не могу назвать настолько великолепное подражание классикам XIX века неуместным. Книга получилась очень монументальной, истинно английской... Но вот мне было сложно читать экшн, написанный языком Диккенса. Но это очень субъективное замечание.

Книге крепкая заслуженная пятерка.

ФМ-2013: 2/19

059/600

За книжный совет и погружение с головой в волшебную Англию большое спасибо Shiloh !

13_paradoksov написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Старая волшебная Англия


Вот это книга! Какой труд, какой язык, какая самоирония! Логичнее всего отнести ее к фентезийному жанру, но господибожемой, мы же прекрасно понимаем, как реалистичны подчас такие истории!

Из всех английских стереотипов, над которыми по-дружески подтрунивает автор, первый заметен сразу – это неспешность. Заядлые книголюбы согласятся, что чаще всего со временем темп чтения ускоряется. Я никогда не стремилась читать быстро, но даже для меня книга оказалась слишком размеренной. У кого-то в рецензии видела, что эта история сама диктует ритм, в котором ее нужно читать. И это действительно так. Я долго не могла к нему приспособиться, вплоть до того, что думала – не дочитаю. Дочитала, конечно. К середине книги ее неспешность вовсе не кажется недостатком, скорее наоборот, тяжело представить ее другой.

«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» - книга серьезная. На момент чтения я не знала, что Кларк трудилась над ней десять лет, но это чувствуется. В каждой ремарке, в каждой мелочи. В книге есть магия, есть готика, есть история, и все это тесно переплетено с культурой Англии, юмором, приключениями и захватывающим сюжетом. Все в идеальных пропорциях. Ничего лишнего.

Повествование в стиле Чарльза Диккенса или Джейн Остен рассказывает читателю о двух волшебниках. То есть волшебников что в книге, что в Англии было, конечно, больше, как бы не хотел иного мистер Норрелл, но под прицелом нашего внимания будут именно два. Оба могущественные, но смотрящие на прошлое и будущее английской магии с совершенно разных углов. За время знакомства их отношения претерпят множество изменений, но единожды встретившись, их пути больше не разойдутся. А помимо волшебников ждите еще встречи с эльфами (вспомните все, что вы о них знали и изо всех сил постарайтесь забыть), готовьтесь к прогулкам по мрачным коридорам зачарованных поместий и зазеркалья, и, конечно, куда же без магии, ей пропитано буквально все –деревья, камни и травы, вся Англия снова пропитана духом волшебства! И все это в колоритных исторических декорациях.

По этой книге можно писать сочинения на полтетради, можно долго и тщательно ее анализировать, находить новые смыслы и перечитывать любимые моменты. О ней можно говорить бесконечно. И она того стоит. Я абсолютно искренне благодарна автору за ее труд, за множество минут, проведенных с этой историей, за впечатления, улыбки и раздумья над сюжетом. В любимые, читать и перечитывать!

ТТТ, Zatv , мои благодарности!

Roni написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Эта книга как роскошная прекрасная хрустальная чаша с родниковой водой, я долго-долго пила из неё и никак не могла напиться.
Англоманы и англоманки! Срочно, теряя штаны, бегите скупать тираж! Это так прекрасно, что аж дух захватывает.

Представим, что «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» - это дом. Тогда у него общий фундамент с Толкиеном. Они оба так творят мифологию, что я ей верю, хотя мои познания в английской мифологии преступно малы. Если прекрасная леди Сюзанна Кларк заставит меня побороть невежество, я ей только спасибо скажу. Но для меня очевидно, что в английском воздухе разлито волшебство, иначе откуда такие книги?
Общие несущие стены и интерьеры с Теккереем и Джейн Остен. Начало очень похоже на Ярмарку тщеславия – тоже описание нравов, степенно разворачивающееся повествование, английский юмор, война с Наполеоном опять же. Но, в отличие от Теккерея, нет двух истеричных девиц и бесконечных авторских отступлений.
А с Джейн Остин похожи женские характеры. Две истинные английские леди: благовоспитанные, не выходящих из себя при малейшем неудобстве, не теряющие присутствие духа, и, конечно же, любящие вышивать ;) И разумеется, в Стрендже есть одна типичная английская тётушка, которая хлопочет вокруг племянницы и хочет выдать её замуж, но желание замужества не переходит в манию, а её милые хлопоты делают книгу очень уютной.
И несколько комнаток-глав похожи на Шекспира. Бурного, мрачного, трагичного, зимнего Шекспира «Короля Лира» и «Леди Макбет».
А общая крыша и чердак, у Сюзанны Кларк с «Домом, в котором…». Обе эти книги убеждают меня, что магия вокруг нас: в деревьях, придорожных камнях, стенах, ручьях, пламени, птицах, летящих по бескрайнему небу, холмах, в шиповнике и розе, в суровости зимы и ласковой весне. Да, магия вокруг нас и весь мир постоянно колдует.

А какие места! Не только Англия, но и Венеция – странный, сновиденный город, висящий на бездной моря, колдовской город, тонущий уже какое столетие и никак не могущий утонуть. К тому же город не современный, атакуемый толпами туристов, а старинный начала 19-го века.
Не буду знакомить вас с героями этой превосходной книжки, я очень ревнива и в чужих рецензия не люблю даже таких невинных спойлеров, но не могу не восхититься, как Кларк знакомит нас с героями. Это просто невероятно. В книжке 900 страниц и предостаточно второстепенных героев. Но Кларк хватает такта так познакомить нас с персонажем, что мы не забудем его имя уже через страницу.
Хоть герои и хороши (особенно Джон Аскгласс, клянусь Книгой и Птицей), но по большей части я запоминаю книжки как некий зрительный образ. Эту я запомню как картину северной Англии, со стаями воронов в небе, с лужами на каждом поле, лужами, отражающими стылое зимнее небо и птиц, лужами, которые и зеркала и двери.

el_lagarto написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Флэшмоб 2012

Ох, какая замечательная книга! Квинтэссенция всего английского: английская история, английские пейзажи, английские джентльмены и, самое главное английская мифология: древние англичане верили, что рядом с людьми - под холмами, в лесах и рощах - обитает волшебный народец. Он зачаровал свои края так, что попасть туда можно лишь по случайности, пусть они и находятся совсем рядом. Сам же волшебный народец иногда является людям или забирает их в свою страну с помощью чар. Чары эти ни добрые и ни злые, они просто опутывают путника, как тончайшее кружево; появляются исподтишка и незаметно, как дрема в летний полдень. Такова и эта книга: она околдовывает постепенно, но когда это замечаешь, сопротивляться уже невозможно! В итоге несколько дней я провела не просто за чтением книги - в плену этой чарующей английской мифологии.
А язык в книге настолько поэтичен, что так и просится сложиться в стихи. В какой-то момент этот порыв стало невозможно сдерживать.

Он стоит под дождем. Дождь смывает все мысли.
Дождь ему станет кровью, придумает память…
Небо знает ответы. Небо видит все смыслы.
Небо хочет его в заточеньи оставить,

И теперь сотни лет он всё спит под холмами,
Он лежит под землей, он и сам стал землею,
А земля видит сны – мы ее стали снами.
Он вздохнет – и земля разродится весною.

В темном зимнем лесу он становится чащей,
И цветы прорастают сквозь древние кости –
Лепестки поцелуев и слов нежных слаще,
Колкий снег жжет сильнее тревоги и злости.

Все деревья его посвящали в печали,
Сотни лет он не видел встающего солнца,
Лишь услышал, как лес и река замолчали,
В ожиданье момента, когда он проснется…

За такое великолепное начало моего первого флэшмоба огромное спасибо блистательной Arlett .

girl_on_fire написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

мир вокруг не бессловесен - просто ждет того, кто заговорит на понятном ему языке.

Браться за написание рецензии на эту книгу - дело неблагодарное, ведь все равно не удастся передать все, заложенное в этом произведении при помощи небольшой рецензии. Вот я, например, перед чтением романа просмотрела несколько рецензий на него и ожидала от «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» совсем не то, что получила в итоге. Я думала, что это довольно простая книга о приключения английских волшебников. Из разряда поучиться, посмеяться, погордиться, спасти мир. Ну знаете, книга о магии и ее непосредственном использовании для блага человечества. В общем, ничего из ряда вон, но почитать приятно. Оказалось, что все совсем не так. Впервые в жизни я столкнулась с тем, что сравнение на обложке попало в яблочко. Этот роман действительно чем-то неуловимо похож на «Мастера и Маргариту». Конечно, по причине того, что книга оказалась куда сложнее, чем я ожидала, временами она у меня не особо шла. Но знаете, есть такой разряд книг, когда читается оно со скрипом, можно даже поругаться во время чтения, а переворачиваешь последнюю страницу, приходишь в восторг и думаешь «ну почему же все так быстро закончилось?!». Но перейду к сути, ибо мыслью по дереву вот так я могу долго растекаться.

Когда-то в Англии было волшебство, но со временем оно исчезло. Волшебники-то никуда не делись, но из практиков они стали теоретиками, которые попивают чай и разговаривают о магии с чрезвычайно умным видом. Но оказывается, что волшебники, которые умеют творить волшебство, в Англии еще не совсем перевелись - таким образом под свет софитов выходят Джонатан Стрендж и мистер Норрелл. Рассмотрим-ка их более подробно. Мистер Норрелл - пожилой джентльмен, который чуть ли не пол жизни провел за изучением книг по магии (не путайте с книгами о магии!). Он рьяно оберегает свои секреты и все время пытается всеми своими силами вернуть магии былое величие. Джонатан Стрендж совсем иной. Молодой человек с рыжими волосами и крупным носом стал волшебником совершенно случайно. Захотел - и стал, в общем-то говоря, чего в этом такого? Книг он не изучал, но очень даже неплохо творит волшебство по наитию. И вот эти вот две противоположности встречаются, чтобы возрождать величие магии в Англии. Они исполняют поручения разных министров и все такое. Ведь идет война с Наполеоном и волшебники как раз очень хорошее оружие. И, как мы знаем из учебников истории, министры тех времен действительно не ошиблись, подключив к делу магию Норрелла и Стренджа. Но есть одно «но». Два человека никогда не смогут жить в мире, особенно, если они единственные представители вымирающей профессии. В отношении древнего и очень могущественного волшебника, именуемого Королем-Вороном, взгляды Стренджа и Норрелла расходятся в совершенно противоположные стороны. Один - пытается найти его, другой - всеми силами отрицает его. В итоге это приводит к разладу.

На всякий случай, для тех, кто читает и думает, что я вот тут такая противная рассказываю сюжет книги, вы не волнуйтесь - это лишь малая часть того, что предстоит найти на этих страницах. Изначально может показаться, что главное в книге именно это - возрождение волшебства в Англии и противостояние двух волшебников, которые и собрались-то его возрождать. Но это только поверхность, рябь на озере, глубину которого невозможно измерить. Это история о магии, которая никогда не исчезнет, как ее не отрицай, и история о магии, которая так могущественна, что не стоит ее искать. И эта история не только о Стрендже и Норрелле, которым приходится платить за свои ошибки и свою недальновидность, самонадеянность, но и о многих других. Это история об Эмме Уинтертаун, которой магия очень подпортила жизнь. Это история о чернокожем слуге, предназначение которого было стать королем. Это история о джентльмене с волосами как пух на отцветшем чертополохе, который был слишком коварен, кровожаден и самонадеян. Это история о Стране Фей, которая, казалось бы, далека и недостижима, а оказывается, что она всегда рядом - нужно лишь выбрать верную дорогу. Это история о Короле-Вороне, который, быть может, и ушел, но он не исчез и не умер, он вернется тогда, когда будет нужен. Это история об Англии, волшебство в которой умереть не может, потому что сама Англия есть волшебство...

Об этой книге хочется говорить много и долго, разобрать ее всю на части, чтобы рассмотреть их, а затем заново сшить эти части вместе. Эта книга не только о волшебстве, она и о том, что нельзя брать на себя слишком много и заглядывать в слишком темные колодцы, ведь можно и упасть. Джонатан Стрендж и Гильберт Норрелл хотели вернуть в Англию то, что из нее никогда и не уходило, и делали они все совсем не так, как нужно было бы. Они ошибались, оступались и попали в тьму, но попали в нее вместе, потому что на самом деле Стрендж и Норрелл - это один замечательный волшебник, вместе они способны на очень многое, несмотря на все разногласия. Страна Фей, которая представляется чем-то страшным и ужасным, оказывается совсем не такой - просто страна всегда является отражением ее правителя. И в этой книге вообще все в итоге оказывается не таким, каким кажется на первый взгляд. Здесь все шиворот-навыворот и даже концовка не расставляет фигуры на места, оставляя партию незавершенной, потому что конца не бывает и всегда можно сделать тот ход, который кардинально все изменит.

Еще мне бы хотелось отдельно отметить удивительный слог автора. Сразу чувствуется Англия. В каждой строчке. Эта история засасывает и, отрываясь от книги, иногда невозможно понять, где же ты находишься и как ты тут очутился, ведь секунду назад ты был в Англии, в туманном Лондоне. Также Сюзанна Кларк удивительно сплела на страницах книги реальность и вымысел. Знаете, в итоге очень сложно поверить в то, что когда-то Стрендж не был на битве при Ватерлоо. Да и вообще, что всего этого не было. И знаете, что самое прекрасное? Никто не может доказать, что та история, которую мы видим в учебниках истории, является подлинной. Тогда могло произойти все, что угодно. Сотни лет назад на улицах могли вершиться самые разнообразные и самые невероятные истории, а теперь только от нас зависит выбор - во что верить.

«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» - это удивительная история, которая глубже и мрачнее, чем кажется. И об этой книге можно очень много и долго говорить, но так и не суметь сказать самое важное, потому что оно ускользает из виду и в мыслях только история о маленькой армии, которая решила сразиться на чьем-то ковре. Наверное, самого важного об этой книге сказать нельзя, потому что каждый сможет найти в ней что-то важное для себя.

Прочитано в рамках игры «Долгая прогулка». Команда «F1» - girl_on_fire , Zumbazavrik , Aedicula и jeff .
А также прочитано в рамках Флэшмоба 2014 (1/13) по совету gross0310 . Спасибо Вам огромнейшее за этот совет. Попал прямо в яблочко.

Clickosoftsky написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Произнесите заклинание от спойлеров
Книга Сюзанны Кларк написана с соблюдением традиций английской литературы, причём XVIII — первой половины XIX веков. Многие читатели отмечают это, вспоминая Теккерея, Джейн Остин, Шекспира… Мне «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» напомнили Диккенса с его «Пиквикским клубом» и подзабытое ныне «Путешествие Хамфри Клинкера» Тобиаса Смоллетта. От Диккенса здесь рваная композиция (герои всё время куда-то приключаются, но нет единого сюжета, между главами — лакуны), от Смоллетта — ирония, граничащая с сарказмом: «У дверей мы нашли кучу напудренных лакеев, но учтивости от них не видали» (с) Намёки разбросаны и по названиям глав: «Утраченная надежда», «Подозрительный шляпник», «Странное приключение мистера Хайда», «Безумство и необузданность»…
Особая статья — сноски, напомнившие мне, как ни странно, труды В.В. Розанова, в которых примечания иногда занимали на странице больше места, чем основной текст.
Сюзанна Кларк смело выводит на страницы книги целую армию персонажей, у каждого из которых — своя история, иногда — вполне реальная (так, наряду с явно вымышленными героями в романе действуют герцог Веллингтон и лорд Байрон).
«Букверовской премии» (с) Джаспер Ффорде «Кладезь погибших сюжетов, или Марш генератов», а именно победы в номинации «Самый ожидаемый внесценический персонаж», безусловно, заслуживает Король-ворон, он же Джон Аскгласс. Тот, кого все ждут, о ком постоянно говорят, о деяниях которого рассказывают нам пресловутые сноски, наконец, именем которого названа вся третья часть увесистого романа, — «в реале» появляется лишь на короткий эпизод за тридцать страниц до конца книги. И это тоже игра автора с читателем.
Интонация книги не является чем-то постоянным: она то мелочно-придирчива, то залихватски-героична, то мрачно-пафосна… А читатель с течением времени, с тем, как 900-страничный том перетекает из правой руки в левую, словно поднимается всё выше над местом действия, охватывая взглядом всё новые горизонты: вот городок Йорк, вот Лондон, вот вся Англия… Европа… Страна фей…
Наиболее сильным моментом книги для меня стало воссоединение когда-то учителя и ученика, а потом — заклятых врагов Норрелла и Стренджа. Будь они какими угодно врагами, но они занимаются одним делом, и равных им нет — поэтому их словно магнитом тянет друг к другу. У них просто нет иного выхода.

Бонус: Сопутствующие обстоятельства
Я начала читать эту книгу 21 марта, когда у нас вовсю была аномальная зима, трёхметровые сугробы и метели, а закончила сегодня, 9 апреля. За окном творится чёрт-те что: уже вторые сутки кряду идёт дождь, воет ветер, тошнотворно мечутся голые ветви деревьев, мрачнеют и горбятся сугробы, разлившийся ручей под окнами ревёт, что твой Рейхенбахский водопад (стоп, это уже из другой оперы…). По насупленному небу то и дело чёрными хлопьями сгоревшей бумаги проносятся вороны*, напоминая, что возвращение Короля не за горами… Налетевший без всякого штормового предупреждения весенний грипп погружает меня в пучину лихорадки, но я отчаянно цепляюсь за книгу. События «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» плавно перетекают в спровоцированные высокой температурой бредовые сновидения, так что подозреваю, что, взявшись перечитывать роман через пару лет, я буду весьма удивлена, не обнаружив в нём пары-тройки эпизодов, которые «помню, как сейчас…».
_____________________
* Автор рецензии, будучи по прямой специальности биологом, не может не знать, что это грачи, но против магического реализма не попрёшь.