Итак, наша главная героиня Линда Мартин после десятилетнего отсутствия возвращается к себе на родину во Францию, устраиваясь на работу гувернанткой к состоятельному наследнику родового замка девятилетнему Филиппу де Вальми. Линда скрывает от работодателей, что она наполовину француженка и в совершенстве владеет французским языком, так как в требованиях по трудоустройству было подчёркнуто, что гувернантка должна быть стопроцентной англичанкой. Девушка — сирота, и ей ну очень хочется вернуться во Францию, так как в Англии ей пришлось несладко на её должности "главной прислугой" в начальной школе для мальчиков. Поэтому она идёт на небольшой обман и получает должность. Начав привыкать к монотонной жизни в обширном именни и к своим нехитрым обязанностям, Линда с лёгкостью находит общий язык со своим не слишком общительным подопечным и с некоторыми слугами. Она даже заязывает дружбу с местным лесником, который тоже оказывается англичанином. И хотя он, как и полагается приличному леснику, живёт в бревенчатой хижине в глухой лесной чаще, но оказывается не немытым, бородатым "букой" с топором наперевес, а очень даже дружелюбным молодым человеком. Но сам владелец замка и остальные члены его интригующей семьи продолжают оставаться для Линды тёмными лошадками. Родители маленького Филиппа погибли в авиакатастрофе, и управлять имением до исполнения Филиппу пятнадцати лет, поручено властному и авторитарному Леону де Вальми, дяде мальчика. Он прикован к инвалидному креслу, что нисколько не мешает ему терроризировать всех и каждого и мечтать о заполучении замка и имения в свои потные, загребущие ручонки. Его вторая жена, Элоиза де Вальми, элегантна и недосягаема. Живёт в своей ледяной скорлупе и мало интересуется кем-то, кроме своего мужа. Рауль де Вальми - сын Леона и пасынок Элоизы. И поскольку два мачо в одной книге не уживутся, роль брутального красавца безбородый лесник торжественно уступает Раулю. Есть ещё младший брат Леона - Ипполит, являющийся официальным опекуном Филиппа. Но его в книге немного, так как он всё время занят тем, что откапывает что-то в раскопках. И вот оказывается, что такие приличные с виду люди ведут себя крайне подозрительным образом, а с маленьким Филиппом одна за другой приключаются загадочные неприятности. Естественно, Линда была бы не главной героиней (а какой-нибудь женой булочника или вагоновожатого), если бы не захотела открыто посмотреть врагу в лицо и докопаться до истины.
Не имея завышенных ожиданий, я не без удовольствия прочитала этот роман. Конечно, ни одной кареты там не было, но зато были красивые сельскохозяйственные пейзажи французской глубинки. Героиня иногда потрясала своей чудовищной наивностью, но поскольку её роль у меня в голове играла Рэйчел Вайс - я ей многое простила. В целом, довольно атмосферно и увлекательно.
Книга прочитана/прослушана в рамках игр Русское лото, Книжное государство (городской объект: ВИАДУК), а также в группах Книжный винегрет и Мир аудиокниг.
Прэлестно,просто прэлестно!
После тяжелейшей "Сломанной куклы", которая просто проехалась асфальтовым катком по моей, отнюдь, не самой крепкой нервной системе, я искала что-то именно такое — легкое, милое, необременительное чтение, но достаточно хорошего качества. Этакая сказка для взрослых девочек — с семейными тайнами, замками, гувернантками и малолетними наследниками. И, конечно же, с принцем (правда, не на коне, но на машине, что вовсе не делает его менее привлекательным)! Захватывающий сюжет, пусть даже и несколько банальный, делает книгу безумно притягательной для отпуска и выходных. Я уже скачала для себя несколько романчиков Мэри Стюарт "на будущее". Все-таки романтический детектив — идеальное чтение для пляжа!!!
Спасибо Morra , что предупредила насчет перевода! Сравнила оба: безусловно лучший Р. Шидфара.
Конечно, это не она! Боюсь, если бы почтенная Шарлотта Бронте услышала подобное сравнение, она бы по меньшей мере погрозила пальцем читателю из исторических толщ земли. Только кто запретит нам надеяться, выискивать сходства и… разочаровываться? Впрочем, вы только вслушайтесь и все поймете.
Юная мисс Линда Мартин пребывает во Францию, в удаленное от городской суеты прекрасное поместье Вальми, дабы стать няней и гувернанткой Филиппу, графу де Вальми девяти лет от роду. Позади остались бремя сиротства и напоенные тоской годы преподавания в частной школе для девочек. Став опорой для воспитанника, Линда надеется обрести свое место в большом и не всегда приветливом мире, а заодно и счастье. Однако, как известно, все имеет свою цену, и вслед за знакомством с необычным семейством и недолгими безоблачными днями вступления в должность к Линде Мартин приходит понимание, что за респектабельным фасадом замка скрываются особые секреты, а ее роль отнюдь не так проста, как могла показаться на первый взгляд.
Сюжетом о гувернантке, ищущей счастья и в своих поисках попадающей в переплет, в бескрайнем море литературных историй никого не удивить. Я не вижу ничего плохого в феномене кочующих образов в любом виде искусства, будь то литература, живопись, кино или нечто иное. В конечном итоге, нет ничего удивительного в том, что людей могут вдохновлять одни и те же образы. Более того, всегда приятно обнаруживать в тексте реминисценции к другим произведениям. Куда хуже, когда отсылок в произведении так много, что оно напоминает копию оригинала…
Отсылок было немало. Сама история Линды Мартин – гувернантки, бывшей учительницы из пансиона и сироты, поступившей в услужение в богатую семью, напоминает историю Джейн Эйр. Красота и вспыльчивый нрав молодого сына хозяина Рауля де Вальми так угодливо наводят на мысль о мистере Рочестере… А что вы скажете о сцене знакомства, с той лишь разницей, что лошадь заменили шикарным автомобилем? И как знакомо раскрытие чувств главных героев, которое происходит на балу, в окружении богатых незнакомцев! Радует, что Рауль хотя бы не переоделся в цыганку, чтобы выпытать у Линды слова признания… Можно подумать, что я слишком притягиваю сюжет к схеме романа Бронте… Но как без сравнения принять и факт побега Линды из рая, и наличие полубезумной хозяйки, красотки Элоизы де Вальми, злоупотребляющей ночными бдениями? Опустим без комментария тот факт, что сам хозяин поместья насмешливо сравнивает героиню с Джейн Эйр.
Конечно, это совсем не Джейн. Вполне возможно, что столь явное литературное подражание я восприняла бы куда проще… Но, боги, как же меня раздражала главная героиня! При наличии многих сюжетных пересечений, сама Линда Мартин не имеет ничего общего с героиней Шарлотты Бронте. Ведь все мы помним Джейн – умную, не по годам мудрую, отважную девушку, которая даже в пору страшных невзгод придерживалась собственных принципов. Какова Линда? Она принимает решение скрывать знание французского и едва ли не через несколько дней выдает себя, обещает себе не выказывать своих чувств и немногим позже заливается краской, лишь услышав имя своего возлюбленного! Ооо, а чего мне стоили ее утомительные противоречивые восклицания «Ах, меня поцеловали, ненавижу Вальми и его обитателей!», «Ах, меня уволят, я в отчаянии, что больше не смогу увидеть Вальми!». Большую часть сюжета Линда казалась мне эмоционально неустойчивой барышней, благо ближе к финалу она собралась и стала действовать более решительно, согласуясь с разумом, а не эмоциями.
Вероятно, вы подумаете, что при таком объеме негатива я необъективна в оценке книги, однако в романе Мэри Стюарт не так все плохо. Роман замечательно написан! Звучно, вкусно, ароматно, бесконечно образно и витиевато, особенно в описаниях природы и интерьерных зарисовках. Ты буквально вместе с героиней стоишь на мосту по пояс в густом молоке тумана и вглядываешься в темную завесу леса, вершины елей, посеребренные луной, или же бежишь по лесу, ухватив влажную ладошку ребенка, а мягкие ветви елочек щекочут руки, а после встречаешь рассвет на вершине горы, подставляя лицо лучам солнца. Стюарт отлично описывает эмоциональные состояния героев. Меня очень тронула боль Элоизы де Вальми, которую та испытывала за мужа, ее забота, на грани умопомрачения. Ее финальный монолог шикарен, он наполнен чувством, в него попросту веришь. Безусловно, радует и динамичный финал, которому автор все же придала свою относительно оригинальную форму.
Время действия: вроде как 20-е
Место действия: Франция, Верхняя Савойя, замок Вальми
Впечатления: Не зря мисс Линде Мартин, нанятой быть гувернанткой юного графа де Вальми, по дороге к замку пришли на ум строки стихотворения Турнера. В нем молодая девушка попала в руки дьявола и прошла по пути гибели, так и ничего не подозревающая Линда, которая надеялась всего лишь снова вернуться после долгих лет отсутствия во Францию, оказалась замешана в таинственную историю, которая чуть не стоила ей жизни. Казалось бы всего-то надо быть гувернанткой у тихого послушного мальчика, живущего в прекрасном замке в окружении красивейшей природы. В комплекте идут комфортабельные условия проживания, доброжелательные хозяева, дядя и тетя мальчика, возможность принимать участие в светской жизни замка и крутить роман с красивым сыном хозяина, мастерски управляющим своим кадиллаком. Только вот, как известно, за все эти блага придётся заплатить.
Больше всего мне в книге понравилась сама главная героиня мисс Линда Мартин. В первую очередь своим благоразумным и ответственным отношением к обязанностям гувернантки. Меня тронули ее доверительные отношения с юным графом Филиппом и ее искреннее желание любой ценой защитить невинного ребёнка от всех грозящих ему опасностей. За эту ее самоотверженность я готова простить Линде даже ее "стихийную" любовь к Раулю де Вальми. Хотя мне понравились все эти их поездки на машине, и в эпизоде, когда они ночью взяли и уехали веселиться в Женеву, я Линде даже немного позавидовала=)
Что мне не понравилось:
- Очень странная на мой взгляд любовная линия, без которой вполне можно было обойтись. Ну или автору стоило лучше прописать Рауля, я за всю книгу так и не поняла, что он за человек.
- Неправдоподобная сцена знакомства Линды и Рауля. Я, конечно, понимаю, что автор хотела сделать отсылку к "Джейн Эйр", но настолько топорную? Никогда не поверю, что молодая девушка, прожившая в замке, "вдали от цивилизации", пару месяцев способна забыть или хотя бы не заинтересоваться тем, что вечером приезжает молодой и красивый сын хозяина, о котором ей уже тут прожужжали уши. А Линда, узнав новость, тут же выбросила ее из головы, но ей чисто случайно приспичило погулять ночью по лесам и чисто случайно выйти на мост, ведущий к замку, через который точно проедет Рауль. Наверное автор хотела изобразить "перст судьбы", то что им суждено было случайно встретиться, но я скорее поверю, что Линда просто очень хитрая барышня и подстроила сцену встречи сама. А вот это уже не вяжется с выписываемым автором характером героини.
- "Пришитый белыми нитками" к сюжету англичанин Уильям. Нет, сам персонаж мне понравился, но смотрелся он в сюжете как совершенно ненужный, особенно на фоне Рауля, а с тем, что он действительно оказался хорошим человеком, за Уильяма было обидно. Он так помогал Линде, а все лавры и благодарности достались, конечно, красивому и богатому Раулю.
- Мой интерес к роману в начале подогревала тайна прошлого и гибели родителей самой Линды. А так же того, что оказывается отец Линды знал Леона де Вальми, нынешнего владельца замка. Я думала автор как-то разовьёт эту сюжетную ветку, но нет. Похоже это было написано для красного словца и удачно забыто.
- Финальная сцена между героями. Автор замолчала разговор, состоявшийся между Линдой и Раулем. А мне бы очень хотелось послушать это их выяснение отношений, мне это было важно, чтобы наконец определиться со своим отношением к Раулю. Но разговор остался "за кадром", и выбор героини так и остался для меня непонятным.
Итого: Книга хорошая, но на меня впечатления не произвела. Детективная линия здесь настолько прозрачная, что предугадывается уже с момента приезда героини в замок Вальми. Любовная линия тоже прошла мимо меня, так как я не понимаю подобные отношения, где один позволяет любить другого, а сам то ли любит, то ли нет. Я бы предпочла, чтобы Линда выбрала себе другого мужчину) Но написан роман хорошо и довольно интересно. Поэтому я все же завысила книге оценку за линию дружбы Линды с ее подопечным - графом Филиппом. За этими двумя было приятно наблюдать, а во второй части истории еще и очень волнительно) Сама же я теперь в сомнениях стоит ли еще читать романы Стюарт в подобном жанре.
Книга прочитана в Клубе "Книжный винегрет"
Молодая девушка Линда Мартин, наполовину англичанка, наполовину француженка возвращается после долгого отсутствия во Францию, чтобы занять должность гувернантки у девятилетнего графа де Вальми. Прекрасное имение в живописном местечке, достаточно приятный ребенок, который не превращает заботу о нем в мучения, более-менее дружелюбные хозяева — казалось бы, живи да радуйся. Но неожиданное происшествие в лесу заставляет насторожиться Линду, и не зря. И тут даже неожиданные изменения в личной жизни не смогут перевесить опасений, которых становится все больше и больше.
Конечно, детективом я бы этот роман ни в коей мере не назвала, наличия задуманного преступления для этого маловато, на мой взгляд. Тем более что и мотивы, и личности преступников достаточно прозрачны. Вся интрига, пожалуй, лишь в том, участвует ли новый возлюбленный мисс Мартин в преступном сговоре или нет. Ну и во что выльется концовка: в трагедию или в торжество справедливости мне было не ясно, так как автор для меня новый.
В принципе, книгу можно было бы назвать простенькой. Но есть одно большое НО. Мне ее посоветовали в разговоре об общей страсти к сюжетам с поместьями, сиротами, гувернантками итд итп. А очень хорошо, когда получаешь от книги именно то, чего ожидал, почаще бы так. Да и расшатанные предыдущей книгой нервы она мне подлечила, как минимум наличием нормального ребенка. Прочитала с огромным удовольствием и интересом. По-моему, от вариаций на эту тему я никогда не устану.
Еще к плюсам могу отнести главную героиню. Мне она понравилась, достаточно адекватная девушка, которая в состоянии думать и расставлять приоритеты. Да, ее история нечто среднее между Золушкой и Джен Эйр, но так она и сама об этом говорит, так что некоторая вторичность меня не раздражала.
Как итог, могу сказать, что книга меня очень порадовала. Обязательно в подходящее настроение, когда душа потребует чего-то милого, но не слишком, захватывающего, но не драматичного, ознакомлюсь с другими произведениями автора, тем более что написаны они очень приятным языком, а это всегда для меня плюс.
Прочитано в рамках игр:
"Книжная полка"
"Охота на снаркомонов" 7/25
и клуба "Последний романтик ЛЛ"
За компанию спасибо Лане Lanafly и Оле ViolettMiss , а за совет спасибо Энджи angelofmusic , ты видишь, я может медленно иду, но все советы помню;))
"О Боже, как это романтично!"- Подумала я, когда Рауль поцеловал Линду. Но... обо всем по порядку.
Роман написан в 1958 году одной из именитейших британских писательниц - Мэри Стюарт. Она сочетает в своих романах и детектив, и романтичные истории. "И девять ждут тебя карет" явно не стал исключением - тут и про любовь, и детективная история, но не завершенная, в процесс которой вмешивается главная героиня - Линда Мартин. Она приехала в замок Вальми, чтобы стать гувернанткой наследника этого замка - девятилетнего Филиппа. Его опекуном, после смерти родителей в авиакатастрофе, стал Леон де Вальми, брат его отца, который жаждет владеть замком, и видит в своем племяннике препятствие этому. Линда, подозревая что то неладное, усиливает свою заботу о мальчике. Она видит, что уже несколько, вроде бы случайных, несчастных случаев чуть не погубили ее воспитанника. И хочет обратиться за помощью ко второму опекуну Филиппа - Ипполиту де Вальми. Тут меня удивила недалекоглядность Леона де Вальми. Затеять убийство мальчика, пока он живет у временного опекуна - верх безумия. Ведь еще 8 лет Леон де Вальми был бы опекуном Филиппа, и убить его можно было совсем в другом месте и в другое время.
В общем то, детективная история тут совсем на поверхности, и разгадывать особо нечего. Все ясно - понятно. Но автор все описывает очень переживательно и увлекательно.
Роман читать очень легко, захватывающе. Я очень переживала за героиню, следя за чредой неурядиц, которые ей пришлось перенести, сочувствовала ей. Описание природы, леса, интерьеров тоже большое достоинство романа. Ощущение присутствия рядом с героями не покидало ни на минуту. И романтическая история тоже трогает душу, все очень романтично и страстно.
Не зря Мэри Стюарт возведена в ранг лучших писательниц.
Игра Книжный винегрет
Иногда у меня бывают такие периоды, когда все начатые книги не идут. Старое испытанное средство - достать что-нибудь небольшое, легкое, ненавязчивое, чаще всего романтично-девачковое. На этот раз мне попалась Мэри Стюарт. Тем более, что там о гувернантке, а у меня на эту тему пунктик.
Очаровательная вариация сказки о Золушке, с которой постоянно сравнивает себя главная героиня, со всеми атрибутами правильной романтической истории - здесь вам и французская провинция, и роскошный замок, и милый воспитанник, и коварные злодеи, и принц на красном кадиллаке. Немного бытописательства, немного погонь, немного любви. И вуаля, продукт готов. Восторженные юные барышни проникновенно произнесут "ах!" и прижмут ручки к щекам.
А если серьезно, то книга, конечно, отнюдь не выдающаяся даже для своего жанра и своей темы. Впрочем, от таких книг я по определению не жду чего-то особенного, поэтому вполне себе понравилось. Приятный лично для меня бонус - английскость, которая проявляется в ненавязчивой иронии, и адекватная героиня, которая за весь роман только один раз бухнулась в обморок.
Кстати, пусть вас не обманет название - действие разворачивается в 1950х годах.
P.S.: если решитесь прочесть, возьму на себя смелость посоветовать именно этот вариант (переводчик Р. Шидфар). Сама "попробовала" оба. Отличия весьма существенны. Для сравнения:
Часть багажа уже выставили. Мое имущество примостилось между чем-то потрясающе новым и кремовым, огромным и экстравагантным.
"Девять карет ожидают тебя" (пер. Людмила Березовская)
Часть багажа уже выгрузили. Я заметила свой потрепанный чемодан, втиснутый между новеньким щегольским баулом и чем-то огромным, экстравагантным, обтянутым кожей песочного цвета.
"И девять ждут тебя карет" (пер. Рамин Шидфар)
Книга откровенно порадовала, вот честно. Очаровательная добрая история об очередной Золушке, честной и отважной барышне, которой в конечном итоге воздалось за ее добродетельность и высокоморальность. Приятный язык, плавное развитие сюжета и не слишком большое количество персонажей (в них точно не запутаешься) только придало роману прелести. Стилизована книга под готический английский роман, вот только местом действия стал не туманный Альбион, а прелестная французская провинция, да и героиня - англичанка лишь отчасти.
Юная барышня, осиротевшая в подростковом возрасте и проведшая юность в приюте, получает весьма заманчивое предложение работы, из разряда тех, от которых не отказываются. Французские аристократы ищут для девятилетнего воспитанника английскую гувернантку, и кандидатура героини их вполне устраивает. Девушка, разумеется, соглашается, ибо преимущества предложения очевидны: есть возможность неплохо заработать, имеется перспектива покинуть негостеприимный холодный Лондон, да и невольную симпатию вызывает у нее будущий воспитанник – он тоже потерял родителей и очень одинок.
По прибытии к месту работы Линда (так зовут нашу героиню) искренне привязывается к юному подопечному, да и он весьма ей симпатизирует. А вот отношения с непосредственными нанимателями складываются у новоиспеченной гувернантки не лучшим образом – хозяйка холодна и равнодушна, а хозяин банально пугает… Однако все меняет прибытие в поместье сына хозяина – интересного молодого человека, которому, как девушке кажется, она очень симпатична.
Впрочем, увлеченность хозяйским сынком не мешает мудрой, хоть и юной героине заподозрить неладное – уж слишком часто ее подопечный оказывается в шаге от смерти от несчастного случая. Сложив все «за» и «против», Линда принимает непростое решение, которое абсолютно точно погубит ее дальнейшую карьеру и все ее матримониальные планы. Но девушка не колеблется: для нее куда важнее общечеловеческая справедливость.
Откровенно порадовало счастливое разрешение этой камерной детективной истории: справедливость восторжествовала, негодяи понесли справедливое наказание, а достойные обрели то, что им надлежало получить. В конечном итоге все счастливы и почти никто не пострадал.
Понравились и отсылки к известным художественным и поэтическим произведениям – очень точно и к месту. В итоге могу сказать, что книга эта – прекрасная возможность провести приятный вечер наедине с чашкой чая и уютным качественным и позитивным чтивом.
Девушка, выросшая в английском приюте, едет в качестве гувернантки во французский замок Вальми. Она скрывает от нанимателей свое знание французского, ведь "хозяйка" поместья совершенно четко обозначила, что им требуется англичанка. Ей предстоит заниматься воспитанием истинного хозяина Вальми - маленького сироты, находящегося на попечении ближайших родственников. Но едва ли не с первых дней своего пребывания во Франции, девушка начинает понимать, что вокруг творится неладное.
Что ж, Мэри Стюарт в представлениях не нуждается, поэтому книга ожиданий не обманула - написано хорошо, красиво, с полным погружением в атмосферу обособленного поместья, окруженного лесами. Главная героиня достаточно адекватна, не мямлит, но в то же время никого из себя не строит. Характера легкого, но вполне здравого.
Склонность к романтическому чтению и мечтаниям не лишила меня французского здравого смысла. Сюда еще добавилась известная английская флегматичность - такой коктейль помогает контролировать состояние чувств.
Жанр обозначен как "романтический детектив", и должна сказать, что как раз и детективная линия, и романтическая - это две самые слабые составляющие книги. Детектив предполагает некую тайну, которую предстоит разгадать в финале. Здесь же всё с первых строк совершенно очевидно, поэтому разгадывать особо нечего. Романтика тоже непонятно из чего выросла - в чувства героев не верилось ни секунды. Из области "так решил автор".
Ещё один минус - слишком жирные намеки на "Джейн Эйр". Особенное недоумение вызвала сцена знакомства главных героев, когда главный герой чуть не сбил героиню на дороге. Благо, что "ведьмой" не обозвал.
В целом, легкое и необременительное чтение на вечер-другой, когда хочется окунуться в атмосферу уединенных поместий, роскошных замков, прогулок по лесным тропам и, конечно же, танцев на балу.
Прослушала книгу в аудиоформате в начитке Аллы Човжик - рекомендую.
Прочитано в рамках клуба "Книжный винегрет".
«Это было так нелепо, что внушало неясное беспокойство»!
Все время пока я читала книгу, меня преследовало чувство, что я читаю некую нелепую пародию на классические произведения: «Джейн Эйр», «Гордость и предубеждение», «Грозовое перевал». Вроде бы в этой книге весь должный антураж в наличии: замок, интриги, готическая атмосфера, прекрасный таинственный «принц» (вместо коня, на кадиллаке), даже детективная завязка имеется. Но все это - в неравных пропорциях. На первый план то и дело выходит до безобразия неправдоподобная любовная линия. Кругом расставлены «романтические ловушки». Героиня то и дело «беспомощно лепечет», стоя в «бездне идиотского самоистязания» и постоянно сравнивая саму себя с Золушкой. Неоправданная самоирония, ведь в конце нас ожидает традиционная концовка этой самой «Золушки». Наивна не только героиня, но и вся история в целом. Мне тут резко возразили: «Это же любовный роман! К тому же написанный аж в 1958 году! Чего от него можно ожидать?» И тут я поняла, - видимо в таком случае серьезно относиться к тексту смысла не имеет. Потому вопрос о том, как именно "просто открыв дверь" героиня выбралась из запертого снаружи домика лесника, оставляю без внимания. Полагаю, это чтиво рассчитано на весьма юных барышень, не слишком искушенных в литературе. И главное, если вас (как и меня), подкупило красивое название, наобещавшее воображению золотые горы, знайте, название книги едва связано с ее содержанием, "кареты" - это отсылка ко все той же Золушке. На деле же никаких карет тут нет, только - «медленно, подобно молоту, стучащее в груди сердце»!
Эта книга – очень легкая и приятная история о гувернантке. Про нее много, пожалуй, не напишешь. Это такая смесь Джейн Эйр, Золушки и почти-детективной истории. Она не напрягает, расслабляет и дарит уютный вечер.
Я ждала, наверное, немножко другого. Мистики какой-то, намек хотя бы. Но тут все реалистично, ничего сверхъестественного. Хотя атмосфера напротив, сумеречная, загадочная и тревожная. Из-за нее и ждала.
Я начну с недостатков – это стиль, в первую очередь. Книга чем-то напоминает классику, много описаний, отступлений, и особенно в первой половине книги это временами утомляет. Такое чувство, что Мэри Стюарт вдохновлялась Джейн Эйр, и сюжет во многом не просто перекликается, а повторяет с прямыми отсылками книгу Шарлотты Бронте. Так что книга атмосферна, очень. Иногда это шло далеко не на пользу. Переизбыток описаний загромождает сюжет ненужными деталями.
В первой половине книги, кроме того, почти ничего не происходит. Героиня обживается в замке и подмечает странности его обитателей. За счет этого читается первая половина книги пусть приятно, но остается легкое недоумение: а где же события? Это вариация Джейн Эйр?
Но чем дальше, тем больше я меняла свое мнение насчет книги. Во второй половине от книги не оторваться. Тут тебе заговор, любовь, романтика, бал и побег Золушки с бала. И вот тут начинается самое интересное.
Потому что сюжет, который начинается со второй половины, так хорошо закручен, что оторваться от книги тяжело. Тут уже идет почти полный разрыв книги с Джейн Эйр, и это книге на пользу. Такая высокая оценка книге – заслуга именно второй части. Меня захватило с головой.
Если говорить о романтике, то да, она тут есть. И даже занимает видное место, но не она меня зацепила. Тут потрясающий Рауль де Вальми, принц на крутой машине (белые кони нынче не в моде), и он прибавил этой книге очарования и заставил меня пару раз замечтаться… но сама романтика вспыхивает, как пламя, ни с того, ни с сего, без прелюдий. Не дав помечтать всласть и перекинув сразу в детективную линию. Так что романтика как бы на заднем фоне и «постольку-поскольку».
Впрочем, Рауль все равно обаяшка, лапочка и можете продолжить список. Но вот сейчас, спустя несколько дней после чтения, я едва вспоминаю его имя. Как, впрочем, и имя главной героини.
Все-таки самое главное, что есть в книге – это послевкусие. Осеннее, приятное, уютное чувство. Вроде бы книга не сказка. Вроде в ней ничего нет глубокого, особенного, и герои не запоминаются на века. Но вот это чувство уюта, тепла - оно запомнилось. Действие происходит во Франции, но вспоминалась во время чтения почему-то Англия. Английские пейзажи, английская красота.
Так что это книга, которая покорит не сюжетом, героями или романтикой. Она покорит спокойствием, английской атмосферой и уютным вечером. Как будто осень за окном, а ты, вооруженный пледом и чашкой чая, наслаждаешься хорошей и легкой книгой. И не все ли равно, какие в ней есть недостатки. Главное, что она дарит тепло и умиротворение.
Флэшмоб 2014
Огромное спасибо за совет Alighieri ! Книга прекрасная и очаровательная. А особенно хорошо, что я наконец-то познакомилась с автором, - и буду Мэри Стюарт читать еще))
В книге Мэри Стюарт между сплетением слов и сюжетом неуловимой паутинкой проскальзывает французский шарм. Он начинается с тихой музыки, неповторимой и прекрасной. И все то время, когда ты читаешь, магия действует, она вокруг тебя. Ты видишь своими глазами пейзажи, чувствуешь благоухание ночи, пробуешь восхитительные блюда.
С каким же восторгом я бралась за этот роман! Он оправдал все мои ожидания, я получила массу удовольствия от неспешного чтения. Конечно, эта история - одна из многих про бедную Золушку, но каким замечательным языком все написано!
Правда, немного подвел перевод, но даже с ним я умудрилась окунуться с головой в романтические переживания на фоне пасторального пейзажа Франции.
Все началось с того, что молодая англичанка Линда приезжает в самую необыкновенную страну для того, чтобы работать гувернанткой при юном графе. Жить девушке предстоит в огромном замке, где никто не имеет понятия о маленьком секрете, который она привезла с собой: героиня родилась во Франции и блестяще владеет языком.
Ее воспитанник Филипп - немного необычный мальчик, но очень быстро между ними завязывается настоящая дружба. Другое дело Рауль - тут отношения никак не назовешь дружескими. И вот кажется, что Золушка встретила своего принца, но на этом месте повествование становится детективным.
Настоящей Золушке из сказки жилось значительно проще, чем нашей Линде - по крайней мере той не приходилось спасать ребенка, за которого она в ответе. Наследство и поместье для родственников юного графа стали достаточным поводом, чтобы желать смерти невинному мальчику. Гувернантка решает помочь Филиппу, пусть даже ценой собственной жизни, репутации и надежд.
И становится совсем уж непонятно - кто же виновник преступления? Все смешивается и трудно отличить принца от алчного злодея, друга от врага, любовь от корысти. Ясно только одно: нужно спрятать мальчика и не дать ему умереть.
Захватывающий получился роман! Такой себе спокойно-динамичный. Ничего лишнего, все в меру. С такой книгой приятно отдохнуть вечерком в дождливую погоду.
Рецензия написана в рамках игры ТТТ, тема: классический английский роман. Спасибо за совет - slyFox
Весьма приятсвенная книжечка о милых порядочных людях и о том, как они себя ведут, столкнувшись с завистью, опасностью, и встретив свою любовь.
В романе не наблюдается хоть сколько-нибудь толкового развития ни любовной, ни детективной линии. Персонажи прописаны небрежно, из-за чего выглядят ходульными и ненастоящими, сюжетец тоже подкачал - он крайне вялый примерно до середины, потом действие внезапно начинает скакать бодрым галопом вплоть до победного финала. Ну и, понятно, "наши взяли водокачку" х)))
Очень удались автору описания природы, но книга ими все-таки перегружена. Не удержалась от цитаты, потому что на протяжении первой половины книги читателя кормят подробными, очень обстоятельными описаниями каждого деревца, кустика, травинки и пылинки. Я мужественно в это вчитывалась, скрипя зубами, но вот этот диалог просто взорвал мне мозг:
— Мы шли вниз по тропинке, которая пересекает шоссе, к мосту Вальми и были почти на полпути, там, где высокий обрыв и поворот направо в долину.
— Я знаю это место. Там небольшой водопад и ручей, в котором водится форель.
— Значит, вы знаете, что тропинка идет вдоль склона горы, вниз в долину. Если пройти примерно полмили, то она становится шире и ровнее, слева склон, который спускается к реке, он густо зарос деревьями, но справа, над тропинкой, деревья стоят далеко друг от друга.
— Знаю. Травянистая поляна, немного березок, а сверху нагромождение камней. Над ними лесные посадки.
— Сосны там высотой не меньше двадцати футов и с очень толстыми стволами.
Несмотря на вышеизложенные минусы, книга попала мне под настроение, поэтому негативных эмоций не вызвала, но и рекомендовать я ее никому не стану.
Резюме: в целом книжка годная, но если хочется легкого, ненапряжного чтения, то вполне можно найти более интересную и качественную по сюжету и стилистике одноразовую вещицу.
Это для меня самой неожиданно, но понравилось. То ли я давно детективов не читала, то ли на романтику настроилась, не знаю, но автору дала последний шанс, и он оказался удачным.
Да, может это и шаблонная история про Золушку, которая нашла своего принца и они преодолели много трудностей, чтобы быть вместе.
Но шаблон красивый. Всё, как я люблю.
Гувернантка, милая девушка-сирота, которая прониклась судьбой своего подопечного с первых же дней. Замок, старинный, почти готический, со множеством комнат, со скрипящими полами, секретами и тайнами нескольких поколений семьи, которые знает только он.
Принц, пусть не на коне, а на машине, но всё равно принц. Аристократ с сомнительным прошлым, но, по канонам жанра, будущий верный и преданный семьянин.
И заговор против маленького мальчика, наследника семейного состояния.
Несчастные случаи, склоки, побег, погоня, раскрытие заговорщикров, разбитая любовь... Увлекло, было интересно. Заслуженная высокая оценка.
Хотя перечитывать, конечно же не буду.
Для клуба Последний романтик ЛЛ
Классический любовный роман в духе я гувернантка-сирота, я знаю своё место, я всего лишь прислуга, но этот благородный господин так прекрасен, что моё девичье сердце не может устоять, да, зовите меня наивной дурочкой, счастливые Золушки находят принцев только в сказке, но я люблю, люблю, люблю его, а вдруг он злодей, а вдруг не злодей, а вдруг всё же злодей, но я же не верю, что злодей, но вот это-то уж точно злодей, ах кому я могу доверять и проч. и проч. и проч.
Неробкая англичанка приезжает работать гувернанткой в огромное имение во Франции. Девятилетний подопечный нашей героини (опять же сирота) не вызывает особой любви в своём демоническом опекуне, но сразу же находит общий язык с девушкой. А у люциферообразного опекуна есть чертовски привлекательный сын, почти такой же дьявольски красивый, но моложе и учтивее. Никаких невообразимых интриг: детективная линия вполне предсказуема, равно как и любовная. Но как же легко и приятно читается! Мило, динамично, романтично. Советую девочкам любого возраста, если вдруг захотелось немножечко романтики в холодный вечер.
Книга прочитана в рамках игры Книжное путешествие
И снова волнующая история о гувернантке, привет Джен Эйр! Линда Мартин приезжает в имение Вальми, чтобы заняться воспитанием юного наследника Филиппа. Но как всегда всё не так и просто, «прогнило что-то в датском королевстве», на маленького графа совершается покушение, вокруг плетутся интриги, девушка оказывается почти совсем одна против коварного убийцы, не совсем одна, потому что влюбляется в сына хозяина Рауля. Но с Раулем всё тоже не так просто.
В общем, неплохая история, вполне в духе целой серии романов этого жанра (привет Виктории Хол, Мэри Стюарт, Дороти Иден и пр.). Читается на одном дыхании, вроде и так всё понятно – законам жанра так просто не изменяют, но всё равно интересно, что же дальше.
К тому же на улице похолодало, самое время сидеть и читать такие романтичные истории, согреваясь чаем. Потому что камина у меня по-прежнему нет.