Докс Эдвард - Каллиграф

Каллиграф

Год выхода: 2005
примерно 394 стр., прочитаете за 40 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Джаспер Джексон – профессиональный каллиграф, знаток мировой культуры и интеллектуал. Но его мир – это не только удивительной красоты начертания слов, строк и стихов, но и своеобразная жизнь, которая прекрасно рифмуется с его занятием – и этим же занятием преображается. Великая поэзия Джона Дойна как будто заново выстраивает мир вокруг Джаспера Джексона, и бывший разбиватель женских сердец становится созидателем чего-то гораздо большего, чем он сам мог предполагать…

Лучшая рецензияпоказать все
boservas написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

В мире нет ничего более постоянного, чем непостоянство

Начну с того, что автор умеет писать, да и качество перевода явно высокое. Но вот сам сюжет показался мне, с одной стороны, слишком простым, а вот его подача, с другой стороны, показалась слишком эстетически вычурной и претенциозной. В результате получилось то, что я называю "времяжоркой" - довольно объемный текст, на преодоление которого уходит такое нужное и драгоценное время, и жалкий остаток приобретенного читательского опыта.

В основе романа триллеро-любовная, назовем её так, история о сексуально озабоченном молодом человеке, который в очередной раз обманывает свою очередную девушку. Та, с помощью сестры разрабатывает коварный план мести - ловелас впервые по-настоящему влюбляется, и впервые бросает не он, а его - ему приходится на собственной шкуре пережить всё, на что он обрекал своих бывших любовниц.

История незатейливая, и в мировой литературе излагается не в первый раз, подобное уже бывало. Но на этот раз всё происходит на фоне стихов современника Шекспира Джона Донна, того самого, который написал "не спрашивай, по ком звонит колокол; он звонит по тебе" - фраза, ставшая эпиграфом и основой названия известного романа Эрнеста Хемингуэя. И еще на фоне такого изысканного занятия главного героя, как каллиграфия.

Каллиграфия, Джон Донн и взаимоотношения полов стали теми тремя китами, на которых возвел свое литературное сооружение Эдвард Докс. Мужчина и женщина постоянно меняются в его романе ролями, когда он говорит о непостоянстве одних, оно оборачивается непостоянством других - образовывая замкнутый круг любви и неверности, переходящих друг в друга. Месть сливается с удовольствием, и когда Мадлен-Белла мстит "предателю" Джасперу, она доставляет наслаждение ему и получает его сама.

И, если месть Мадлен была тонким расчетом, то Джаспер на финальных страницах романа, совершенно не планируя этого делать, отомстил ей куда сильнее и изощреннее, когда именно его работа, которую он делал, пока трахался с ней, оказалась свадебным подарком её жениха, который был не в курсе истинности "женского постоянства".

На что, кроме всего прочего обратил внимание, так это на присутствие в романе "русской темы". Так в качестве эталона эстетического восприятия жизни приводится пример - отправиться на балет в Санкт-Петербург. Кроме того поминается Шостакович, русская водка и популярный у героев коктейль "Московский мул".

Прочитано в рамках игры "Новогодний флэшмоб 2019"

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

0 читателей
0 отзывов




boservas написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

В мире нет ничего более постоянного, чем непостоянство

Начну с того, что автор умеет писать, да и качество перевода явно высокое. Но вот сам сюжет показался мне, с одной стороны, слишком простым, а вот его подача, с другой стороны, показалась слишком эстетически вычурной и претенциозной. В результате получилось то, что я называю "времяжоркой" - довольно объемный текст, на преодоление которого уходит такое нужное и драгоценное время, и жалкий остаток приобретенного читательского опыта.

В основе романа триллеро-любовная, назовем её так, история о сексуально озабоченном молодом человеке, который в очередной раз обманывает свою очередную девушку. Та, с помощью сестры разрабатывает коварный план мести - ловелас впервые по-настоящему влюбляется, и впервые бросает не он, а его - ему приходится на собственной шкуре пережить всё, на что он обрекал своих бывших любовниц.

История незатейливая, и в мировой литературе излагается не в первый раз, подобное уже бывало. Но на этот раз всё происходит на фоне стихов современника Шекспира Джона Донна, того самого, который написал "не спрашивай, по ком звонит колокол; он звонит по тебе" - фраза, ставшая эпиграфом и основой названия известного романа Эрнеста Хемингуэя. И еще на фоне такого изысканного занятия главного героя, как каллиграфия.

Каллиграфия, Джон Донн и взаимоотношения полов стали теми тремя китами, на которых возвел свое литературное сооружение Эдвард Докс. Мужчина и женщина постоянно меняются в его романе ролями, когда он говорит о непостоянстве одних, оно оборачивается непостоянством других - образовывая замкнутый круг любви и неверности, переходящих друг в друга. Месть сливается с удовольствием, и когда Мадлен-Белла мстит "предателю" Джасперу, она доставляет наслаждение ему и получает его сама.

И, если месть Мадлен была тонким расчетом, то Джаспер на финальных страницах романа, совершенно не планируя этого делать, отомстил ей куда сильнее и изощреннее, когда именно его работа, которую он делал, пока трахался с ней, оказалась свадебным подарком её жениха, который был не в курсе истинности "женского постоянства".

На что, кроме всего прочего обратил внимание, так это на присутствие в романе "русской темы". Так в качестве эталона эстетического восприятия жизни приводится пример - отправиться на балет в Санкт-Петербург. Кроме того поминается Шостакович, русская водка и популярный у героев коктейль "Московский мул".

Прочитано в рамках игры "Новогодний флэшмоб 2019"

Zatv написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Путем «Лолиты»

Русские издатели, поместив «Каллиграфа» в серию «PlayBook», наверное, решили повторить судьбу «Лолиты» Набокова, первое издание которой, как известно, вышло в порнографическом окружении. Книга, которой самое место среди «интеллектуальных бестселлеров», соседствует с опусами о мужчине, вожделеющем юные тела, весьма раскрепощенной парочке и прочее, прочее, прочее.
И даже касательно Джона Донна, аннотация явно лукавит. Главный герой романа не ищет каких-то специальных параллелей между своей жизнью и бытием великого поэта. Скорее, вынужденно погружаясь в его творчество, а Джаспер Джексон – действительно, каллиграф, т.е. создающий рукописные варианты великих творений, он находит в стихах некую иллюстрацию происходящего с ним здесь и сейчас.
***
Эдвард Докс создал «полноценный» роман. Насыщенный, образный язык (большое спасибо переводчику) и прекрасное знание предмета, как и у Набокова, делают сюжетную линию второстепенной, выводя на передний план – «как» это написано.
Уподобляясь мэтру, автор выбрал в качестве «движущей силы» сюжета конфликт, сравнимый со страстью к юной нимфетке. Высокая каллиграфия – это не просто переписывание красивым почерком текстов. Ее, скорее, можно сравнить с созданием картины, где шрифт, расположение на листе, оформление инициала – заглавной буквы, длина строк… должны создавать на пергаменте уравновешенную композицию, имеющую самостоятельную ценность независимо от содержания написанного. И еще, это кропотливый и очень медленный труд, требующий максимальной концентрации и сосредоточенности. И вот здесь возникает широкое поле для конфликта. Джаспер, будучи профессиональным каллиграфом и обладающий всеми чертами характера, присущими этой профессии, еще и ловелас, не пропускающий ни одной встреченной красивой девушки, быстро доводя отношения до постели, что, согласитесь, подразумевает, как минимум, страстность натуры.
Итак, с одной стороны – отрешенность, с другой – необузданная страсть. С одной – серьезный заказ на тридцать стихотворений Джона Донна, требующий полгода сосредоточенной работы, с другой – неожиданно возникшая всепоглощающая любовь. Но автор не идет по легкому пути, описывая процесс соблазнения юной, но как окажется, многоопытной девы, ведущей свою, не менее интересную игру. Соблазнения, что было бы естественно, демонстрацией своих брутальных возможностей.
Скорее, Докс придерживается принципа, что самая эротичная часть мужчины – это его мозг. Устраивая из этого, в общем-то, не очень замысловатого процесса, прямо-таки, интеллектуальное пиршество.
В итоге, следуя за автором, мы узнаем многое из истории Лондона. Естественно, не будут обойдены и каллиграфия, с экскурсом в эволюцию шрифтов за последнюю тысячу лет, и биография Джона Донна, чьими стихами, буквально, наполнен роман. (К слову, когда рядом соседствуют варианты разных переводчиков, сразу видно, что Томашевскому, лучше бы найти себе другую профессию). А последний пассаж Джаспера о тайном смысле воспроизведенного им цикла, вообще, достоин восхищения. И это не говоря о том, что в цитатник можно поместить не менее четверти текста романа.
***
Вердикт. Прекрасный роман, но в ужасном оформлении. Рекомендуется к прочтению.

dejavu_smile написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Читала очень-очень долго и с большим удовольствием.

История любви молодого англичанина, Джаспера Джексона. Сирота, воспитанный бабушкой-ученым. Каллиграф и Дон Жуан.
Однажды он встречает потрясающую девушку, и у них начинается роман.
Совершенно неожиданная концовка. Изящная.

Эта история рассказано так умело.

Это было такое утро, когда свет непрерывно меняется - словно кто-то на небесах проверяет, как работают выключатели. Совершенно бесполезное утро для каллиграфа.



Эпиграфы из Джона Донна в каждой главе, которые являются фрагментами работы Джаспера. С интересным литературным разбором стихов, задающих тему и настрой для каждого этапа повествования. Признаюсь, я очень рада этому знакомству с поэтом.

Докс небанально пишет о любви.

Надо сказать, я люблю утро не меньше ночи. Самое приятное - просыпаться и оказываться первым, кто видит безмятежную красоту женского лица: ясный лоб, разметавшиеся волосы.


Истинная любовь - это на три четверти эгоизм и на одну четверть идолопоклонничество.


Мы живем во времена высоких фарсов и низких комедий; наши картинные галереи, как и парламент, переполнены отбросами, а протестные настроения сегодняшней молодежи выражаются, по большей части, в том, чтобы заказать капуччино без шоколадной крошки.

В наши дни путь, который напрямик ведет к двери в спальню, скорее всего, будет найден в результате веселого вечера, проведенного в баре, в тепле и комфорте, в интимной обстановке, причем потенциальные любовники будут одеты в заурядные поношенные джинсы и старые добрые пиджаки. Мир перевернулся вверх тормашками.
При все моем сожалении, боюсь, современное соблазнение связано уже не с песнями или сонетами; оно ассоциируется со смехом и забвением.



Меня заинтересовали его наблюдения за людьми. Английский юмор.

Судя по единодушию, с которым они заблуждались насчет современной моды, все это были политики.


Удалось почувствовать лондонскую атмосферу - пабы, вечеринки. Сам город просто оживал. И ведь, еще было их путешествие в Рим!

Много описаний ресторанов и всяческих блюд :) Много классической музыки. Много стихов Донна.

По-моему, замечательная вышла книга. Современная и неглупая.

LibertyNater написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Чтоб сбить меня с пути, противоречья
Сошлись в одном: непостоянство стало
Привычным постоянством…
                          Джон Донн


До того как эта чудная книга с безвкусной обложкой, купленная на Озоне за жалкие 50 рублей, попала в мои загребущие руки мне мало было известно о каллиграфах. Оказывается, у этой профессии есть демон покровитель – Титивиллюс. Эдакий злобный, маленький рогатый ублюдок, который был воплощением ошибок религиозных текстов. С этим дьяволом наш богемный повествователь заключает сделку. Позвольте его представить.

Джаспер Джексон, профессиональный лондонский каллиграф в двадцать первом столетии. Любит женщин, выдержанное вино, Баха, размышлять о культурном наследии общества в остро нигилистическом ключе, а еще он любит свою работу. Его текущий заказ - воссоздание стихотворений Джона Донна. Одаренные каллиграфы, да будет Вам известно, в своей работе, занимаются не просто искусным выведением закорючек гусиным пером на дорогом пергаменте. Они подобно медиумам, общаются с великими гениями, знают цену каждому слову в поэмах и пробуют его на вкус. По мере этого знакомства, Джаспер открывает для себя поразительное сходство его разгульной жизни с жизнью самого Донна. Более того, он начнет переосмысливать свою жизнь, забудет о пустых интрижках, и наконец, найдет любовь всей своей жизни, пройдя через незатейливые, но довольно искрометные жизненные курьезы, достойные оказаться на экране по-настоящему хорошей романтической комедии, какие раньше умел снимать Гас Ван Сент.

И хотя финал при всей своей трогательности, получился до зевоты предсказуемым, лично для меня “Каллиграф” Эдварда Докса что-то вроде доказательства, что в природе есть стоящие "интеллектуальные бестселлеры", которые умеют преподносить сюрпризы. Чувство возмущенного изумления, когда на странице справа обнаруживаешь содержание книги, видится мне настоящим признанием.

Needle написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

В одном из туров в ТТТ я попросила посоветовать мне книгу на тему женской мести мужчине. Мне тогда предложили «Белый олеандр», который произвёл на меня большое впечатление; однако тема мести в нём отнюдь не центральная, хотя акт мести и даёт толчок основному сюжету. Не помню уже (к счастью, наверное), какое такое у меня было тогда настроение и почему мне захотелось почитать подобное. Я к мести вообще не склонна – во-первых, лениво мне строить планы коварные, да и не стратег я по натуре) Сначала, когда эмоции бьют через край, кажется, убить готова, но быстро остываю и забываю обиды – это во-вторых. По-моему, это очень хорошее качество, чего душу-то засорять всякой хренью. Но вот «Каллиграф» - это книга о женской мести мужчине, это именно то, что я тогда так хотела прочесть, да не сложилось.

О чём ещё… Ну, разумеется, это книга о любви. Даже скажем так – о разной любви, или о любви по-разному… Знаете, как пишут в соцсетях: «Если человек не любит вас так, как вы этого хотите, это ещё не значит, что он не любит вас от всего сердца». О попытках завоевать любовь (как вы думаете, это вообще возможно?). О том, что со стороны наша любовь выглядит иначе, чем изнутри. О сомнениях. О, сомнения! Сомнения в любви – это отдельная тема. Подборку, что ли, на эту тему создать… Ну и, конечно же, это книга о профессии каллиграфа. Я и не знала, честно говоря, что есть такая профессия, я имею в виду – до сих пор. Каллиграфия ассоциировалась у меня исключительно с японским искусством, а в Европе, как мне казалось, она давным-давно умерла. В какой-то момент меня интересовала каллиграфия, я даже собиралась в соответствующий музей заглянуть. Но найдя его сайт в интернете, огорчилась: попасть в музей на тот момент можно было только в составе группы не менее 15 человек, и экскурсии проводились исключительно в дневные часы и в будние дни. Книга, разумеется, не заменяет посещение музея, но – банальность, и всё же – расширяет горизонты. Надо бы найти снова сайт музея. Глядишь, условия стали помягче)

ФМ 2014: 6 из 15. Наверное, я всё-таки успею всё прочесть.

Спасибо Citadel за совет в ФМ 2014. Даш, ну кто бы мог подумать, что развязка будет такая?!

admin добавил цитату 5 лет назад
Только подумайте: ещё каких-то сто лет назад, чтобы объехать мир, нужно было потратить, по крайней мере, несколько месяцев, а путешественника преследовали болезни, природные катаклизмы, опасности, причиной которых были и человек, и природа. <...> А сегодня несколько часов в пути, несколько сотен долларов - и вы попадаете в любую точку мира. Как можно не радоваться этому?
admin добавил цитату 5 лет назад
В следующей жизни я буду настаивать на том, чтобы у меня были друзья получше.
admin добавил цитату 5 лет назад
... никто не беспокоится вначале о том, чем дело закончится. Даже Бог - это ясно.
admin добавил цитату 5 лет назад
В следующую пятницу я усвоил по крайней мере ещё один урок: самый надежный путь из кинотеатра в спальню не обязательно самый прямой. <...> Я понял, что искусство соблазнения заключается в умении создать правильную обстановку - обстановку, в которой дама будет чувствовать себя свободно и уютно, которая будет манить её и заставит отбросить прежние самоограничения ради чего-то нового и привлекательного. Как известно, с возрастом все становится намного сложнее, но даже самая вредная старая карга когда-то воображала себя Джульеттой.
admin добавил цитату 5 лет назад
Мы живем во времена высоких фарсов и низких комедий; наши картинные галереи, как и парламент, переполнены отбросами, а протестные настроения сегодняшней молодежи выражаются, по большей части, в том, чтобы заказать капуччино без шоколадной крошки. В наши дни путь, который напрямик ведет к двери в спальню, скорее всего, будет найден в результате веселого вечера, проведенного в баре, в тепле и комфорте, в интимной обстановке, причем потенциальные любовники будут одеты в заурядные поношенные джинсы и старые добрые пиджаки. Мир перевернулся вверх тормашки…
При все моем сожалении, боюсь, современное соблазнение связано уже не с песнями или сонетами; оно ассоциируется со смехом и забвением.Плюс к этому, после возни, которой заканчивается уединенный ужин, цыпочки обычно предпочитают, чтобы при следующей встрече вы хотя бы сделали вид, что все в порядке.