Рецензии на книгу «Чисто английское убийство» Сирил Хейр

«Золотой стандарт» английского детектива. Роман, который лег в основу легендарного одноименного фильма, любимого многими поколениями российских зрителей. …Аристократы собрались на Рождество в роскошном загородном особняке, отрезанном от мира снегопадом. Внезапно одного из них настигает загадочная смерть. Что это — убийство или несчастный случай? И если в доме затаился убийца, кто станет его следующей жертвой? Инспектор полиции начинает расследование…
SeregaGivi написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Различные люди, которые связаны либо родством, либо еще какими то узами, были приглашены на Рождество в загородный особняк. Пригласил их умирающий владелец этого особняка. Там уже находился в гостях иностранный историк. И вся эта компания, большинство из них, терпеть не могли друг друга, по разным причинам, в основном по политическим. С одним из гостей, министром финансов Англии, прибыл сыщик, для его охраны. Естественно, как у всех подобных детективах, они были отрезаны от остального мира, сильным снегопадом. Вдобавок телефонная линия оборвалась. Связи нет. Тут то и происходит убийство, или самоубийство, в общем нужно разобраться еще. Чем и начинает заниматься детектив. Все происходящее мне показалось каким то скучным, вялым. Мне даже особо и неинтересно было кто виновен во всем этом. И все же, угадать кто преступник, мне не удалось. Очевидные предположения я сразу исключил, иначе это было бы слишком просто. Но и конец меня не зацепил. И он вышел какой то вялый. Историк еще этот, все время тихушничал. Не мог нормально детективу подсказать.
Оценка 7 из 10

littleworm написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Люблю английские детективы про гадких людишек, запертых в замкнутом пространстве. Всё строга по списку – дом, хозяин и гости, рождество и подарок в виде трупа, дворецкий, наследство, любовь и снегопад. Идеальное сочетание. Людишки мелочные, подлые, у каждого за пазухой зуб, а то и камень… в спину. И каждый способен на убийство. А я крутой… типадетектив. Но в этот раз «акелла промахнулся». Здорово, очень понравилось.

Книжный град. Жилой дом.

Leksi_l написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Чисто английское убийство. Сирил Хейр

Впечатление: честно, я до последнего думала, что люди одумаются и не возьмут читать детективный жанр в этих чтения и моему разочарованию не было просто предела.
Мне, кажется в этом году я начиталась детективов и с меня хватит, потому что они уже не воспринимаются уже никак.
Книга мне не понравилась ни сюжет, ни персонажи, ни мотивы этих персонажей. Скучно, не интересная сюжетная линия, а ещё и начитка была просто ужасная, но пока красила стену- дослушала.

О чем книга: В одно старое поместье хозяин на Рождество приглашает родственников и близких друзей, чтобы рассказать им важную новость. И все бы ничего но после боя курантов он умирает, от отравления. Все гости становятся подозреваемыми и явно это не последняя смерть в этом доме.

Читать/ не Читать: нет

Экранизация: фильм 1974 года

Aleni11 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

На восприятие этого романа сильно повлияла виденная мною ранее шикарная, еще советских времен, экранизация. И что удивительно – повлияла в лучшую сторону.
Конечно, я с первых страниц знала, кто тут «дворецкий» (не в смысле должности, а в смысле виновности). Но это совершенно не значит, что мне было скучно. Просто я не столько следила за развитием детективного сюжета, судорожно пытаясь понять подоплеку происходящих событий, сколько просто получала удовольствие от комфортно и грамотно выстроенного текста.
Возможно, сама по себе авторская стилистика может показаться немного суховатой, но тут опять сыграла роль просмотренная картина, и зрительные образы идеально легли на написанный текст, дополнили недостающее, придали сценам объема и атмосферности.
А еще мне было любопытно сравнить экранных персонажей с их книжными прототипами. По большей части все совпало, если не считать образа доктора Ботвинка, «человечка с короткими ножками и пухлыми желтоватыми щеками», который никак не вязался у меня с изящным и аристократичным Алексеем Баталовым. Ну и еще разве что прическа у Бриггса в книге была иной))
В целом же, если абстрагироваться от фильма, это типичный классический английский детектив, очень размеренный и почти начисто лишенный драйва. Сюжет здесь развивается строго по законам жанра, эмоции скудны, а диалоги неторопливы. Действующие лица традиционно достаточно меланхоличны и редко отступают от привитых им с детства правил благопристойного поведения.
Но самое главное – атмосфера… старое поместье в удаленной местности, отрезанное от цивилизации снегопадом, холодные комнаты, негромкие беседы и традиционный английский чай. И ко всему этому труп… потом еще один… и поиск истины в неспешных, доброжелательных диалогах. Правда, броня благопристойности иногда все же дает небольшую трещину, но чашечка чая по любому поводу остается неизменной.
Мне нравятся такие ровные, атмосферные сюжеты, поэтому прочитала с большим удовольствием, хотя финал и не был для меня сюрпризом. Но, должна признать, это произведение сегодня больше подойдет именно поклонникам английской детективной литературы, чем ценителям закрученной, остросюжетной преступной интриги.

Прочитано в рамках игры Наперегонки со временем, 5 тур и дуэли игры "Собери их всех"!

tutapatuta написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Действие происходит в старинном английском поместье на Рождество. В связи с плохим самочувствием старого лорда, на праздничный ужин приглашены только самые близкие.
Внезапно, из-за обильного снегопада, хозяин и гости оказываются отрезаны от внешнего мира, и тут-то начинается самое интересное...
Всего девять действующих лиц: лорд Уорбек, его сын Роберт, доктор Ботвинг, иностранец, специалист по английским древностям, сэр Джулиус, министр экономики и родственник лорда, миссис Карстерс, леди Камилла Прендергест, слуга Бриггс, его дочь Сюзанна и полицейский Роджерс, "телохранитель" сэра Джулиуса.
Перед нами классический детектив "закрытого типа", где действие происходит в уединенном месте, с ограниченным набором лиц, никто из которых не похож на преступника, и где задача сыщика - вычислить злодея.
Праздничным вечером в стенах Уорбек-холла происходит убийство. Подозреваются все. И, поскольку участников мало, действие развивается динамично: у каждого из персонажей есть свой мотив и каждому есть что скрывать.
Автор убедительно подсовывает читателям то одного кандидата на роль убийцы, то другого, и эти неожиданные повороты в сюжете поддерживают интерес и усиливают вовлеченность. Думаешь: "черт, какая жалость, что нельзя постоять где-нибудь там, за портьерой, и понаблюдать за присутствующими"...

До сего дня мне представлялось, что в жанре классического детектива высоко вверху реет, как знамя, Агата Кристи, а где-то далеко внизу — все остальные, и тут уже ничего не попишешь. Но, оказалось, есть Сирил Хейр, и его, по крайней мере, "Чисто английское убийство" ничуть не уступает тем же "Десяти негритятам" или "Убийству в Восточном экспрессе", оно даже лучше — в том плане, что написано по-другому, другим автором, но не менее увлекательно.
Единственное, что мне показалось лишним, - это политическая ветка сюжета (впрочем, не ветка - веточка): деталь, что Роберт состоит членом экстремистской организации, пара антисемитских реплик из его уст и т. п. Видимо, эта была актуальщина на злобу дня.

Портреты героев выписаны ярко и узнаваемо, что редкость для детектива, где жанр не позволяет углубиться во внутренний мир. В "Чисто англ. уб." все персонажи — личности и каждый чем-то примечателен. Меня, например, раздражала Камилла — своей надменностью (тоже мне цаца) и покорил Бриггс — сдержанностью и молчаливым достоинством, и сразу вспомнился "Остаток дня" Исигуро Кадзуо. Но это так, личное, галочки на полях...
В книге есть, например, тонкий момент, ближе к концу действия: когда Сюзанна садится за стол со всеми, а Бриггс, хоть тоже приглашенный к чаю, продолжает прислуживать за столом. Сирил Хейр деликатно намекает нам, что он не так уж прост — не банальный писателишка детективов.
Примем это во внимание.
"Чисто английское убийство", в общем и целом, — прекрасное произведение, в котором всего добавлено ровно столько, сколько нужно для вкуса, как в классическом английском чае, заваренном умелым дворецким, во фраке с иголочки и с сединой на висках.

Ledi_Rovena написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

По старой британской традиции я читаю газеты за завтраком – новости, происшествия и, конечно же, объявления. Я с ног сбилась в поисках идеального дворецкого, но тут, прочитав заголовки: «Смерть в Сочельник» , «Трагедия в старинном поместье», «Убийственное Рождество», я увидела свой ШАНС!
Бриггс, ну, конечно же, Бриггс. Я была в этом доме на приёме пару лет назад, и сразу отметила «… коренастого пожилого человека с бесстрастным лицом и выражением готовности, столь частым у дворецких из хорошего дома…».
Вполне можно обойтись и без завтрака, как хорошо, что шофёр ждёт – вместо поездки по магазинам я отправлюсь в Маркшир! Но сперва заеду в Скотленд Ярд и узнаю все подробности!!!

Сумасшедшая поездка, истерзанные нервы шофера - и я у цели! Звонок в дверь - и мне открывает Бриггс!
- Что угодно, леди?
- Леди угодно чашку горячего чаю и полный рассказ о всех событиях!
Бриггс, я покупаю этот дом: наследникам нужны деньги, а не мрачные воспоминания, а вам я предлагаю работу с удвоенным жалованьем.
- Прошу, миледи.
Через 15 минут я пила чай и мучила дворецкого расспросами.
- Рассказывайте, рассказывайте мне всё, и по возможности подробнее!
- Я не могу открыть все подробности этого страшного преступления, ведь официально следствие ещё не завершено.
- Начнём по порядку. Кто был приглашен на злополучный рождественский ужин?
- Старый лорд Уорбек хотел отпраздновать Рождество в домашнем кругу, потому был приглашён сын лорда - молодой Роберт Уорбек , кузен его светлости сэр Джулиус Уорбек, леди Камилла Прендергест – племянница первого супруга покойной леди Уорбек, и миссис Карстерс - дочь местного пастора. Это гости его светлости. Также приехала моя дочь, а сэра Джулиуса сопровождал инспектор полиции Роджерс . Был ещё один человек – доктор Ботвинк, он до сих пор в этом доме, продолжает работать в архиве.
- Очень интересно, и как он Вам?
- Иностранец, миледи. Но человек не глупый и деликатный. Он очень помог следствию в этом печальном деле. Хотя некоторые его заявления об истории рода Уорбеков не совпадают с тем, что говорят у нас в Маркшире.
--Я читала в газете и о Вашей дочери. Замужество, рождение ребёнка, вдовство – как она, Бриггс?
- Справляется, миледи. Но я не хотел бы обсуждать подробности.
- Прислуга была здесь, когда совершилось убийство?
- Да, но они ничего не знают…
- Великолепно! Рождество, засыпанный снегом старинный дом, полное уединение от мира – я надеюсь, что в следующем году всё повторится – без убийства, разумеется!
- Конечно, миледи! Ведь убийца наказан и не сможет причинить вред кому-то ещё. Но я сожалею, что данное преступление было совершено под сенью этого уважаемого дома.
- Куда катится Англия! Бриггс, не переживайте так – я уже знаю, КТО совершил убийство и ПОЧЕМУ, а потому абсолютно спокойна. Я никому не собираюсь ничего рассказывать. «Чисто английское убийство» невозможно раскрыть, используя логику или интуицию, не поможет и анализ поведения людей в закрытом помещении – ничего того, что выручило бы пытливого читателя на пути к раскрытию преступления. Только прекрасное знание английской политики и юриспруденции может дать необходимые ключи простой публике, но поскольку публика, к сожалению, не отличается образованностью, ей придётся подождать заявлений официальных лиц. Но живым следует думать о будущем! А потому, Бриггс, я надеюсь, Вы подумаете над мои предложением и примите его – ведь после того, как станут известны все подробности этого Рождества, Вы вряд ли захотите удалиться на покой и провести остаток жизни со своей дочерью.
Какой прекрасный дом! Я привезу сюда несколько великолепных картин, добавлю мебели в северное крыло, усовершенствую систему отопления и найму целый штат прислуги – я не справлюсь без Вас, Бриггс!

Прочитано в рамках игры «ТТТ» тур №1, 2014г., тема: "Ищу дворецкого - требуется верный и преданный для моего нового поместья».
Огромное спасибо kristina_lenora за великолепный совет!!!

kittymara написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

И вновь злодейство в рождество

Прежде всего создалось впечатление, что хейр аристократов не больно-то любит, то есть практически ненавидит. Ибо загубил целое семейство голубой крови через жестокое и некрасивое смертоубийство. И далее производилась постоянная критика законов наследования в благородных фамилиях и все такое прочее непочтительное. Ну, папаша, ладно, на ладан дышал. Хотя все равно жалко бедного старичка. От былой славы и богатства фамилии остался пшик да маленько, а тут еще и сына-красавца укокошили. И вот нет, чтобы сделать наследника уродливым и противным экстремистом. Нет! Хейр замастрячил его красавцем и таким мятущимся, запутавшимся и страдающим экстремистом. А продолжателя рода такого им заделал, что мы с честным дворецким просто на пару вздрогнули и побились конечностями о ближайшую поверхность. Нет, как так можно, вообще? Долой, долой, всякие демократии и панибратство. Хватит и чисто английского убийства.
Мало того, все это кошмарное действо хейр устроил аккурат в рождество. Это... прямо-таки... святотатство, да и все тут. Нет, чтобы до или там на пару минут опосля праздника. Прямо аккурат с боем курантом и поднятием бокалов.

Ну, что еще сказать. Компания подозреваемых образовалась в поместье весьма разношерстная. И, конечно же, не обошлось без понаехавшего профессора еврейских кровей, бывшего узника концлагарей, в антитезу убиенному сынку лорда. Безусловно, к месту оказался ближайший родственник из младшей ветви семейства. Так-сяк болталась истерическая тетка - жена политикана и простолюдинка, проведшая юность на задворках поместья. Тут включается тема, допустим, зависти и неприязни на почве унижений перед местными богачами. И помахивали хвостами в кулуарах всякие темные лошади, тоже потенциально заинтересованные в истреблении благородной фамилии.

Но читая, я почему-то постоянно вспоминала нашенский фильм времен сссра, снятый по книге, и думала о том, как же прекрасно наши актеры оживили довольно-таки схематичных персонажей хейра. Пишет он, безусловно, хорошо. По части техники, возможно, даже лучше тетушки агаты к. Но нет у него какой-то изюминки, чего-то не хватает для полного наслаждения текстом. Возможно, не достает капельки банального юмора. И некоторые сцены явно затянуты или без них спокойно можно было бы и обойтись. А другие моменты, напротив, стоило раскрыть более подробно. К примеру, где и как лордский сынок схлестнулся со своей пассией. Впрочем, это не помешает мне знакомиться с хейром и дальше. Я люблю такую спокойную, размеренную неторопливость старых детективов.

nad1204 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Жаль, что этот детектив не попался мне раньше. Просто к сегодняшнему дню я их прочитала так много, что "Чисто английское убийство" показалось мне заезженным и вторичным. А на самом деле он очень-очень английский и очень-очень классический. Богатый загородный дом. По желанию умирающего хозяина в нём собралась на Рождество компания аристократов. И далее всё по сценарию: обильный снегопад, отрезанность от внешнего мира и убийства в узком кругу. Неплохо, но без неожиданностей. И не хватает какого-то драйва в повествовании. Очень уж размеренно и немного скучновато. Мне так показалось.

В рамках флэшмоба "Дайте две!"

Celine написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Рецепт герметичного детектива давно известен - берется несколько человек и волею обстоятельств они "запираются" в закрытом пространстве, где неожиданно происходит убийство. Ясен пень, убивец - кто-то из присутствующих. Чисто случайно, как рояль в кустах среди гостей может оказаться сыщик-любитель, которому и приходится взять на себя роль следователя.
Для создания английского герметичного детектива и создания соответствующей атмосферы можно добавить антуражу - сделаем так:
а) в старинном аристократическом поместье
б) на Рождество
в) из-за снегопада (ах, атмосфера!) все гости окажутся отрезанными от цивилизации
г) потенциальными убийцами могут быть все из сборной солянки - тут тебе и чудаковатый ученый-иностранец, и родственники, которые могут получить весомые барыши от смерти старого хозяина поместья, и конечно же, закованный в броню благовоспитанности и традиций дворецкий, который сразу вызывает подозренияиз-за того что он дворецкий, и вообще, весь такой непогрешимый.
В общем, из данных компонентов можно состряпать как и отличный детектив, так и донельзя заштампованную дешевку, к счастью, у Сирила Хейла получилось первое.
Основное - что хочется отметить - атмосфера. Атмосфера отмирания старых вековых английских традиций, вот что-то похожее сквозило у Сары Уотерс в ее "Маленьком незнакомце". Атмосфера погибающего аристократического поместья, того уклада жизни, который почти невозможно сохранить в 20-м веке - весь этот сонм слуг, незыблемые традиции и порядки. Пусть хоть половину гостей перебьют в их постелях, а чай будет подан ровно в 5, оставшиеся в живых гости не забудут переодеться к ужину (переодеться, Карл!!!), а дворецкий будет страшно переживать, если из-за очередного убийства он в порыве эмоций позволит себе выйти из кухни не сняв передник и не одев фрак как положено.
А языковые повороты? Это ж свихнуться можно от всех этих: "Я взял на себя смелость порекомендовать его милости...", "мне кажется, леди Камилла сейчас упадет в обморок", "не соблаговолите вы подать мне чашечку чаю в библиотеку", "нет нужды переодеваться к ужину, так как будут сервированы только холодные закуски" (как же так? А я уже переоделась...). И вообще, хочется одновременно заложить и продать все что в доме есть ценного и купить на эти деньги серебряный заварочный чайник (чтобы почувствовать себя приближенным к английской аристократии), и пить пиво из горла одновременно лузгая семечки (чтобы не свихнуться от всей этой чопорности и правил).
А вообще - получилось просто отлично, загадочно, атмосферно и действительно, очень-очень по английски. "По-английски" именно того времени, когда книга была написана, сейчас уже, конечно, времена изменились даже в традиционной Англии, и сейчас - это уже ретро. Но очень приятное ретро.
А убийцу

...

KontikT написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Да, наверно это чисто английской убийство- таких мотивов для него я и не предполагала, хотя убийцу вычислила практически точно- было 2 подозреваемых. Ну как то все в романе типично для детективов-Рождество, оторванность от цивилизации, снег, полицейский, историк, дамы, политик, женитьба и наследство и главное дворецкий.Такое встречается часто , в каждом втором-третьем детективе.
И казалось, что попадаешь в 18 век, который изучает историк. Так все чопорно, по-английски.
Не англичанина историка не понимают гости, он пытается понять гостей и тоже плохо их понимает - вот это конечно не ново, но все же удивительно и читать такое интересно.
Почему то и книга и фильм прошли мимо меня, хотя я часто слышала название. Ну если честно много не потеряла. Хотя скоротать вечер за таким детективом стоит, но прочел его и забыл… я видимо забуду, а возможно читала и забыла, такой он какой то незапоминающийся.
Не очень впечатлила история, хотя в ней есть все интерсное и Рождество и снег- может ее надо читать поближе к НГ?
Герои не особо понравились, один дворецкий хорош- вот здесь возникает симпатия к человеку и даже наверно к профессии английского дворецкого, так как по нему хочется судить о всех дворецких.
У всех кто собрался в доме есть мотив для убийства, у всех есть тайны. И разгадывать в принципе было интересно.