Во французской столице творится нечто необъяснимое. На дверях квартир мирных парижан в разных концах города появляются странные перевернутые четверки, а на оживленном перекрестке в центре города какой-то человек читает публике непонятные объявления. Поначалу кажется, что это безобидные шалости и безобидное сумасшествие. Но когда в одном из домов с четверками обнаруживают труп, дело поручают старшему комиссару Адамбергу. И сыщику скоро становится ясно, что вся эта история уходит корнями в далекое прошлое.
Уйди скорее, дверь закрой плотнее,
до вечера уйди,
и - НЕ МЕШАТЬ!
Читаю я!
О, ужас! Чума стучится в двери!
Ну вот как-то так я книгу читала)
Это первая моя прочитанная книга от Фред Варгас, масса удовольствия. В книге есть все атрибуты, которые я так люблю:
интеллектуал полицейский, характер - не сахар
полицейский совестливый, обремененный кучей детей,
семейные тайны,
интрига,
и...
шерше ля фам!)
Рекомендую книгу настоятельно!)
Уйди скорее, дверь закрой плотнее,
до вечера уйди,
и - НЕ МЕШАТЬ!
Читаю я!
О, ужас! Чума стучится в двери!
Ну вот как-то так я книгу читала)
Это первая моя прочитанная книга от Фред Варгас, масса удовольствия. В книге есть все атрибуты, которые я так люблю:
интеллектуал полицейский, характер - не сахар
полицейский совестливый, обремененный кучей детей,
семейные тайны,
интрига,
и...
шерше ля фам!)
Рекомендую книгу настоятельно!)
Практически во всех средневековых трактатах о чуме наилучшим средством спасения называется следующее: «Cito, longe fugeas et tarde redeas» , что значит: «Уйди скорей и не спеши обратно» .
Ах, какой антураж! Париж, таинственные письма, странные символы.. Во французской столице появляется человек, предупреждающий о грядущей эпидемии чумы. Вначале его слова воспринимаются как глупая шутка, но после первых смертей становится ясно, что шутить никто не собирается. На дверях парижан появляются необычные перевернутые четверки - старинный знак защиты от чумы, и горе тому, чью дверь эта четверка не украсит, он может не дожить и до утра. В книге отлично передана атмосфера общей паники, когда даже самые скептически настроенные жители начинают рисовать "четверки" на своих дверях, СМИ пытается раскрыть полицейский заговор о скрываемых фактах заражения, а те, кто более подкован, даже находят подтверждение тому, что последняя вспышка чумы имела место аж в 1920 году. От того болезнь становится еще ближе и страшнее.
Расследование ведет старший комиссар Адамберг - умный, проницательный, но, как и многие люди с незаурядными способностями, несколько рассеянный и в глазах окружающих странный. Разгадать виновного мне не удалось, да и это, пожалуй намного сложнее, чем в других детективах, очень уж лихо все закручено.
Это третья переведенная книга об Адамберге, так уж получилось, что для меня - первая, тк книга посоветована в рамках ФМ. Однозначно есть желание читать эту серию еще. В целом книга понравилась, было желание поставить и 5 звезд, но все-таки некоторая затянутость в середине книги присутствовала, это несколько смазало впечатление. Однако в любом случае, знакомство считаю достойно и удачно состоявшимся.
За отличный совет спасибо TashaP :)
Третья книга про комиссара Адамберга.
Мне эта книга не могла не понравиться по определению. Во-первых, я уже глубоко влюблена в Варгас и ее Адамберга. Да и не только в него, а вообще в ее героев, в ее слог, в ее Париж. Настолько родным все это стало, что я уже сейчас понимаю, как буду скучать, когда дочитаю пятую шестую книгу серии, на данный момент последнюю. Я прочитала в Википедии, что Варгас в 2011 написала новую книгу про Адамберга - "L'armée furieuse". Будем надеяться, что с переводом на русский язык не будут особо тянуть и году в 2012 мы его все же увидим.
Во-вторых, одним из главных героев на сей раз является бывший моряк. Что типично для Варгас, характер его прописан очень четко. А я, я, у которой было свое море в 2006-2007 годах, которая на своей шкуре знает, что такое шторм в открытом море, я безумно скучаю по качке, по совершенно черному звездному небу, по резким ночным похолоданиям, по ветру и по открытым душам.
Ни за что на свете Жосс не доверился бы вещам, впрочем, он равно не доверял людям и морю. Вещи лишали разума, люди души, а море жизни.
В-третьих, в расследовании Адамбергу помогают чудесные совершенно три историка-приятеля, которые являются главными героями ее другой, более ранней серии романов. Особенно внимание уделяется Марку, специалисту по средневековью, вечерами подрабатывающему уборщиком. Что ж, деньги всем нужны, людям науки в особенности... И неспроста Марк оказывается в центре внимания, ведь в "Уйди скорей и не спеши обратно" в наши души проникает животный страх перед лицом смерти, которую несет черная смерть, чума. И куда? В Париж. В наши-то дни...
В-четвертых, интрига в этой книге еще более запутанней, чем в предыдущих. Я подсадила маму на книги Варгас, но даже и она, специалистка по разгадыванию "детективных головоловок", не может понять, кто все это творит...
В-пятых, Адамберг и Камилла, которые представали в первых двух книгах (Адамберг в первой и Камилла, соответственно, во второй) в некоторой степени супер-героями (т.е. показывались их неординарные характеры и удивительные качества), в этой книги показаны... людьми. Со слабостями, пристрастиями, привычками, чувствами, желаниями, страстями,...
В четверг Адамберг прибыл в уголовный розыск позже Данглара, что случалось довольно редко, и заместитель проводил его долгим взглядом. У комиссара был помятый вид человека, который проспал всего несколько часов между пятью и восемью утра. И вскоре он снова вышел на улицу выпить кофе в баре.
"Камилла", - сделал вывод Данглар.
...и вечно сомневающимися и колеблющимися.
Ему было трудно написать слово "любовь". Ручка выводила букву "л", потом останавливалась на "ю", боясь продолжения. Эта недомолвка долго будоражила его воображение, пока после частых размышлений он, как ему казалось, не постиг ее смысла. Он любил любовь. Но ему не нравилось, что она влекла за собой много другого. Любовь всегда сопровождали разные сложности. Жить, не вылезая из постели, - несбыточная утопия, такое возможно ну разве что пару дней. За любовью следовал целый круговорот разных сложностей, порожденных беспочвенными иллюзиями, упроченных толстыми надежными стенами, из которых уже никогда не вырваться. Страсть угасала, как свеча на ветру, и все кончалось тихим пристанищем у камина.
Мои рецензии - на первую и вторую книги серии Фред Варгас про комиссара Адамберга.
Наверное, надо начать с того, что «Уйди скорей и не спеши обратно» - это четвертая по счету книга Фред Варгас из серии «Комиссар Адамберг» и только третья книга переведенная или изданная у нас. Возможно из-за этой недостающей книги «Les quatre fleuves», а может быть из-за того, что первых две были прочитаны мной в серии «Лекарство от скуки» и в переводе Е.Тарусиной, а последняя – в серии «The Best of Иностранка» и в переводе Оксаны Чураковой, роман показался мне совершенно другим. Комиссар, pardon, уже старший комиссар Адамберг, остается все таким же медлительным чудаком, но вдруг путает и забывает имена подчиненных, а главное – он не верен своей Камилле! Да и сам рисунок детектива, как мне кажется, немного изменился. Но вместе с тем… Есть писатели, которые чем больше пишут, тем делают это быстрее и менее качественней. Имя заслужили, больше ничего не нужно. А есть писатели, которые пишут неторопливо и с каждой книгой свое мастерство только оттачивают. Вот Фред Варгас, как мне кажется, относится ко вторым. И если книги «Человек, рисующий синие круги» и «Человек наизнанку» читались на одной лишь интриге и оригинальности, то «Уйди скорей и не спеши обратно» - это уже качественный детектив, выписанный, вылепленный в лучших традициях – загадка, интрига, расследование, психология, прорисовка образов и характеров.
Пожалуй лучший роман из трех мною прочитанных.
«Когда смотришь на вещи издалека, все кажется нормальным. А если подойти поближе и присмотреться, начинаешь замечать, что все вокруг более или менее чокнутые...» (Ф. Варгас)
Фраза отсылает нас к Чеширскому Коту: «Ничего не поделаешь... Все мы здесь не в своем уме — и ты, и я!» Правильно, иначе как бы мы здесь оказались...
В каком-то смысле, искать увлекательный (еще не читанный!) детектив в современной литературе — тоже занятие для безумцев. Или наивных романтиков.
Но я, по возможности, продолжу попытки... ^ ^
О книге.
Варгас начинает неторопливо. Точнее вот так скажу: Варгас никуда не спешит. И мы, вместе с ней, переходим от страницы к странице, рассматривая персонажей, как в музейной экспозиции, изучаем предполагаемое место действия, трогаем украдкой и терпеливо ждем, когда нас порадуют остреньким. Когда разрозненные нити, завлекательно брошенные автором тут и там, без изоляции, сплетутся в один кабель, гудящий от напряжения, способный жахнуть так, чтобы аж задымилось...
Они сплетаются где-то на второй половине, эти нити, и по проводам действительно бежит ток - достаточный, чтобы запитать комнатную лампочку, но чтобы взорвать космос — это навряд ли. А так хотелось.
Имеем средненький детектив, дорогие мои. Вполне пригодный для чтения, но не способный перевернуть мозг. Автор вытаскивает из сундука зловещую тему чумы и бездарно профукивает ее. Его можно сравнить с врачом, который взял дорогое сильнодействующее лекарство и рассыпал его, не донеся до рта пациента. «Чума», как ряд других мощных метафор, - это образ, который работает всегда: если уж взялся за него, постарайся использовать. А то получается, как обычно: замахнулись на гору, а получилась мелкая кучка...
Наиболее оригинальная деталь в романе — это глашатай, выкрикивающий городские новости за скромную плату, эдакая «живая газета» в условиях современного мегаполиса, - анахронизм, пользующийся неожиданным спросом. Интересная идея! Сам по себе Жосс, вместе с его дедушкой-призраком, - тоже занятный персонаж. А больше некого упомянуть, потому что, как справедливо заметил Чеширский Кот, все герои книги слегка «не в себе»: такой концентрации «странных» жителей в одном районе стоит еще поискать. Автор и сам, видимо, чувствует, что перегнул палку со «странностями» и несколько раз оправдывается устами героев: мол, действительно, в этом доме (этом районе) жили на удивление странные люди...
Ну, жили и бог с ними. Хотя, вероятно, большего мастерства требует изображение обычных людей — такими, чтоб читателю было интересно.
Еще пару слов о чуме. Ну не получается у автора воссоздать тот градус тревоги и «зловещности», которого требут данная тема. Не бегут мурашки по коже, не верится в зараженных блох, ни в опасных маньяков и так далее. Есть гораздо более жуткие, т. ск., цельнолитые истории о чуме — тот же Камю, например, да хоть Пушкин с его «Пиром» - вот уж чернуха, что ни на есть. Или, например, прекрасная биография ученого Заболотного (в серии ЖЗЛ), посвятившего жизнь изучению чумы и борьбе с ней — увлекает почище любой фантастики о секретных лабораториях.
Я прочитала в рецензиях, что есть целая «серия о комиссаре Адамберге». И сей факт не вызвал у меня особых эмоций. Лет ит би. Как говорил Михалков в «Жестоком романсе»: «у каждого свой вкус - один любит арбуз, а другой свиной хрящик.»
- ... парень днем занимается уборкой квартир, а вечерами историей Средневековья. - Разве обычно бывает не наоборот?
- ... слова всегда убивали.
- Когда это было?
- Это началось, когда кто-то впервые крикнул "Смерть ему!", а толпа подхватила.
Он любил любовь. Но ему не нравилось, что она влекла за собой много другого. Любовь всегда сопровождали разные сложности.
Если разбираться во всем, что читаешь, это конец. Тебе уже не до чтения, сиди да голову ломай.
Ни за что на свете Жосс не доверился бы вещам, впрочем, он равно не доверял людям и морю. Вещи лишали разума, люди души, а море жизни.