«Почему между французами и англичанами сложились отношения, так напоминающие любовь, от которой до ненависти один шаг? С любовью все понятно: что бы мы ни говорили на публике, мы находим друг друга невероятно сексуальными. С ненавистью проблем куда больше». Стефан Кларк Анализируя историю англо-французских отношений, влюбленный во Францию британский писатель делает интересное открытие: одни и те же ключевые события рассматриваются соседями по Ла-Маншу с диаметрально противоположных берегов. Пытаясь с истинно британской педантичностью (и щедрой долей иронии) восстановить историческую справедливость, Стефан Кларк прекрасно понимает, что вызовет у французов немалое раздражение. Поэтому заранее извиняется и предупреждает, что тысячелетняя история обид еще не окончена…
Бессовестно проанглийская, а порой откровенно нахальная книжка о взаимоотношениях двух наций с древних времен до наших дней.
Даже такому несгибаемому англофилу как я показалось, что автор кое-где перегнул палку со своим английским сарказмом, пытаясь унизить французов и отобрать у них все их достижения. Хотя, поскольку автор все-таки англичанин, можно предположить, что у него это ирония такая и tongue in cheek. Не знаю, что у него там с исторической точностью, ибо сама предметом владею не особо хорошо, особенно французской его частью.
Но читать все равно интересно и иногда я не могла удержаться и смеялась в голос.
Франкофилам строго противопоказана.
Бессовестно проанглийская, а порой откровенно нахальная книжка о взаимоотношениях двух наций с древних времен до наших дней.
Даже такому несгибаемому англофилу как я показалось, что автор кое-где перегнул палку со своим английским сарказмом, пытаясь унизить французов и отобрать у них все их достижения. Хотя, поскольку автор все-таки англичанин, можно предположить, что у него это ирония такая и tongue in cheek. Не знаю, что у него там с исторической точностью, ибо сама предметом владею не особо хорошо, особенно французской его частью.
Но читать все равно интересно и иногда я не могла удержаться и смеялась в голос.
Франкофилам строго противопоказана.
Очень сложно найти исторический роман (повесть, пьесу) о событиях, разворачивающихся в Великобритании или Франции, чтобы там не возникло хотя бы мимолетное упоминание взаимных обид, непониманий, разногласий между двумя нациями. Поскольку я довольно много читаю художественную литературу британских авторов и значительно меньше, но все-таки иногда - французских, мне показалось полезным получить более полное представление о масштабной картине под названием "Почему англичане и французы так любят ненавидеть друг-друга". И вроде бы Стефан Кларк рисует именно такое полотно, обильно используя многочисленные документы и исторические свидетельства с обеих сторон. Если бы не одно "но" - Кларк почему-то решил, что в палитру нужно добавить изрядную долю знаменитого английского юмора. И вот тут, на мой взгляд, он очень серьезно просчитался.
В том, что касается литературы и кинематографа, то я скорее англофил, но в вопросах англо-французской взаимной политики и истории придерживаюсь абсолютного нейтралитета. И даже при таком подходе при чтении этой книги мне довольно часто было обидно за французов. Почему-то автору недостаточно было указать на ошибки и промахи французских политиков и прочих вершителей истории, ему захотелось еще и посмеяться над ними. Странный подход к историческому нон-фикшену выбирает писатель, который заверяет, что очень любит Францию и французов. Да, я знаю, что существует такая категория закадычных друзей, которые всегда готовы во всеуслышание объявить, что у их френда/ами "ширинка не застегнута, ха-ха", и все это исключительно от большой любви к упомянутому френду/ами и под давлением не знающего границ приличий чувства юмора. Но говоря о взаимных национальных обидах (при этом признавая, что даже самые старые до сих пор живы и колются) - это не лучший повод для демонстрации своего умения иронизировать. Тут даже эмотикон с табличкой "сарказм" не поможет, все равно появятся новые обиды, несмотря на то, что с фактической точки зрения автор может писать абсолютную правду (насколько это вообще возможно при описании исторических событий).
Из положительных моментов: несмотря на то, что картина получилась местами излишне гротескная, она все-таки интересна своим набором фактов и деталей (если не их оценкой). Отсюда можно плясать к более серьезной литературе по той или иной исторической эпохе или событию.
Прочитано в рамках игр "Охота на снаркомонов", "Собери их всех!" и "Школьная вселенная"
Тут надо понимать, что книга ни на секунду не об англичанах и даже не об истории взаимоотношений Англии с Францией. Скорее похоже на то, как высокомерный интеллектуал-автор с бодрой иронией излагает по ходу чтения всё менее восторженному читателю вольный пересказ исторических событий с упором на то, как неосмотрительно глупо всякий раз поступал французский народ на протяжении все хронологии существования этой страны в мировой истории.
Несмотря на то, что читатель был склонен думать будто бы разделяет настороженное отношение к "этим высокомерным французам" и готов очень многое простить англичанам исключительно из любви к Великобритании и сопутствующей ей культуре, данная книга этим упором на высмеивание всё же отталкивает даже такого, казалось бы, изначально положительно настроенного к ней читателя.
Поведение автор ещё можно бы было как-то уложить в рамки приличий, высказывай он собственные соображения на семейном застолье или в кругу близких друзей (впрочем, даже подобное поведение назвать приличными и едва ли достойным можно с большой натяжкой), но писать книгу, издавать её, имея целью поглумиться над - не секундочку! - целым народом - затея весьма и весьма сомнительная и если не противоречащая морально-нравственным человеческим нормам, то уж точно отдающая откровенным расизмом.
В пользу того, что целью автора в действительности было очернение говорит ещё и тот факт, что, несмотря на название книги и обещание рассказать о противостоянии (культурном, политическом, религиозном) двух стран, всё внимание в книге уделено исключительно Франции и тому, как современные нам французы неправильно трактуют исторические события: эти, и эти, и вот те тоже, всё-то они переврали, всё перевернули с ног на голову, а на самом-то деле храбрости не было в них ни на йоту. В то время, как об истории Англии упоминается вскользь исключительно в тех местах, когда это поможет в более невыгодном свете представить Францию, а весь британский народ, разумеется, всякий раз будет представлен отважным и благородным, неизменным победителем. И хотя, повторюсь, читатель и сам был бы рад разделить данную позицию, столь неприкрытая пропаганда приводит к обратному эффекту и внушает скорее отвращение если не к так старательно обеляемым англичанам, то к провоцирующему подобные мысли писателю.
Самое обидное, что книга превосходно написана, чувство юмора автора неизменно импонирует читателю (несмотря на все "но", указанные выше), интеллект и широта знаний также не вызывает сомнений, тем более жаль, что все эти замечательные таланты используются для удовлетворения столь низменных целей.
Стефан Кларк — британский писатель-франкофил, в настоящий момент проживающий в Париже. Он задался целью проследить истоки франко-британской вражды, благодаря чему на свет и появилась эта книга. В ней Кларк в присущей ему ироничной манере пробегается по всем основным вехам вроде нормандского завоевания Англии, Столетней войны, сожжения Жанны д'Арк, противостояния в Северной Америке и недавнего отказа французов присоединиться к операции в Ираке.
Понятное дело, что изложение идет с пробританских позиций, но лично я не понимаю, где некоторые рецензенты увидели какое-то "очернение Франции" — для этого надо совсем уж не понимать юмора. Хотя он у Кларка и вправду местами странноватый — так, лично я отнял у книги балл за какое-то запредельное количество шуток ниже пояса. Понятно, что книга не претендует на академичность, но в какой-то момент обилие такого юмора начинает изрядно бесить.
В остальном все хорошо. 4/5
Как правило, после прочтения книг меня не тянет оставлять рецензии, но этот случай совершенно особенный.
Будучи огромным любителем западноевропейской и, в частности, британской истории, у меня не получилось пройти мимо этой книги в магазине - стоит сказать отдельное спасибо оформителю, обложка выглядит на ура.
Язык с первых же страниц затянул. Читалось легко и взахлёб - от средневековья и до наших дней. Некоторые уже известные факты предстали в новом свете, что-то подтвердилось, что-то даже вызвало смех в голос, ведь автор с беспощадным сарказмом разносил практически всё, что принято считать исконно французским. Впрочем, порадовало, что досталось не только Франции - в "своих" автор втыкал иголки не менее охотно, хоть и не так часто. Как ни странно, если абстрагироваться от точки зрения автора (а она на протяжении чтения чувствуется чуть ли не голыми руками), можно сказать, что с исторической точки зрения обзор достоверен, хотя и написан не историком.
Конечно, у эмоционального франкофила книга может вызвать ту ещё истерику, но если и вызовет, то лично я, как читатель, знакомый с дюжим самолюбием французов и преклонением их перед своей культурой, только улыбнусь. Ну да и что с того, что багет Франции, оказывается, не принадлежит? Зато Англия как была, так и будет страной, в которой существует лишь каких-то четыре сорта сыра!
Как-то за обедом, холодно встреченный французскими придворными фельдмаршал сказал: «Это не важно, мне уже приходилось видеть их спины».
Но, что самое обидное, среди злостных коллаборационистов оказалась модный дизайнер Коко Шанель. Сегодня бренд «Шанель» такой же безукоризненно чистый, как линии классических платьев Коко, а ее имя воплощает в себе квинтэссенцию всего французского — непринужденную элегантность, стильную простоту, запах роскоши.Однако в 1939 году, когда разразилась война, Шанель закрыла свой модный дом, вышвырнув на улицу 4000 швей. Сегодня такие массовые увольнения французские профсоюзы не прощают. А ей ведь было немало лет (пятьдесят шесть), и она не могла не помнить о серьезном дефиците ткани в Первую мировую войну, но Шанель объявила о том, что собирается посвятить себя продвижению на рынок своего успешного аромата «Шанель № 5».Хотя, если уж быть точным, аромат ей не принадлежал. Она создала его в 1921 году, но продала большую часть прав на него паре бизнесменов — Пьеру и Полю Вертеймерам. Будучи евреями, они сразу после оккупации Франции бежали в США, но прежде учредили компанию-ширму «Буржуа», чтобы нацисты не прибрали к рукам их бизнес.Шанель знала об этой уловке и сообщила нацистам о подлинных хозяевах фирмы «Буржуа», в надежде на то, что ей удастся вернуть себе право собственности на духи. Она очень удачно подсуетилась с доносом, поскольку водила шашни с видным офицером разведки СС Гансом Гюнтером фон Динклаге. Мало того, она жила в отеле «Ритц», который стал одной из штаб-квартир нацистов в Париже. Она не только спала с врагом, но и проводила с ним целые дни.В 1943 году Коко была вовлечена в странную попытку примирения Британии и Германии. Вероятно, это явилось плодом мозгового штурма еще одного эсэсовца, Вальтера Шелленберга, ближайшего соратника Гиммлера и офицера, ответственного за составление списка опасных британцев, которые подлежали немедленному аресту, как только нацисты выиграют войну, — в общем, совсем не того человека, которому можно было бы доверить план сохранения мира.По разработанной Шелленбергом схеме Коко должна была доставить послание Уинстону Черчиллю, с которым раз или два виделась в 1920-е годы, когда крутила роман с английским герцогом. Чтобы устроить эту встречу, она связалась со своей давней великосветской подругой, Верой Бейт Ломбарди, кузиной герцога Виндзорского (бывшего короля Эдуарда VIII). До войны Вера представила сливкам британского общества наряды Коко, и нацисты не сомневались, что она найдет подход к Черчиллю.
По приказу Шелленберга Коко Шанель попыталась заманить Веру в Париж, предложив ей участвовать в новом масштабном бизнес-проекте, но Вера, которая жила в Риме, отказалась иметь с ней дело. Нацисты тотчас арестовали Веру как английскую шпионку.Впрочем, Черчилль впоследствии действительно помог Шанель: когда ее арестовали после войны по обвинению в сотрудничестве с нацистами, говорят, он лично за нее хлопотал. Ей разрешили улизнуть в комфортную ссылку в Швейцарию со своим любовником Гансом Гюнтером.Вертеймеры вернулись во Францию и, во избежание кровавой судебной тяжбы, согласились выплатить Коко 400 000 долларов наличными плюс два процента роялтиз на все продукты «Шанель», а также положили ей ежемесячное содержание. Так что Коко не грозил послевоенный голод.
В конце концов, если не уважать этот подход, что может мне объявить себя теории относительности? ( Разумеется, не считая того, что я в ней ни черта не смыслю.)
Тогда он заявлял, что, возвысив Америку до уровня мировой державы, он нанес серьезный удар по Британии: «Я подарил Англии грозного морского соперника, который рано или поздно поставит ее на колени». Но очень скоро стало ясно, что он ошибся. Прошло всего два года, и англичанин по имени Нельсон поставил на колени (или, вернее сказать, разбил вдребезги) флот Наполеона в ходе Трафальгарской битвы. А Британия и США стали верными друзьями еще в начале девятнадцатого века и остаются ими поныне.
"Женщина- это все равно, что шампанское:... во французской упаковке- дороже стОит".
М.Агеев