Цитаты из книги «Волшебная сказка Нью-Йорка» Джеймс Данливи

10 Добавить
Один из лучших романов современного американского писателя ирландского происхождения по своему настроению живо напомнит молодому читателю один из лучших клипов английского музыканта Стинга «Иностранец в Нью-Йорке», а читатель более искушенный, конечно, вспомнит творчество одного из духовных отцов Данливи — Генри Миллера с его прославленным бестселлером «Тропик рака», где трагикомическая вакханалия эроса переплетена с пронзительными раздумьями о сути человеческого бытия. О том же рассказы...
Веди себя с женщинами по-джентльменски, всю свою жизнь. Если у нее голод по члену, накорми. Если отстала от моды, одень. А когда она спросит, почему бы тебе не поднести мне сюрприз. Двинь ей так, чтоб легла и не встала, разнообразия ради. И пробуди от сна на лужайке, где она сможет любоваться красивым штакетником. Покамест ты подстригаешь траву вокруг пьедестала. Готовя его к той минуте, когда она, затвердев, обратится в статую. Боготворимую, как того вечно хотела она, больше уже не льющая
слез. После
Ухода
Убийцы
Изобретательность творит индустрию
Вы, мистер. Случаем не чудик. А я ответил, нет. Я чудо.
Эта чертова публика думает, что можно всю жизнь просидеть на своих дурацких жирных плоских задах, а потом получить укольчик и снова стать здоровым. Чушь собачья.
Что сделало нашу страну великой, как не личная храбрость. Плюс здоровенные бомбы, которые мы себе завели.
Как вам это нравится. Бомбу они сделали. Ракеты у них по всему небу шныряют. Думаешь, ну вот-вот изобретут чего-нибудь, чтобы стол не шатался.
если у человека есть ученая степень, он, когда ворует, сильно нервничает. А такого легче поймать.
Меня это научило тому, что лучше быть мертвым, чем умирать.
Горе людское снашивается быстро. Думаешь, оно не пройдет никогда. Тут-то оно и проходит.
Большие дома изгоняют дома поменьше. Вырастая все выше, выпячивая набитые окнами груди и говоря маленьким грязным крышам внизу. Давайте, мотайте отсюда. Пока вас не сплющило моей тенью.