Рецензии на книгу «Поворот винта» Генри Джеймс

Повесть «Поворот винта» стала своего рода «визитной карточкой» Джеймса-новеллиста и удостоилась многочисленных экранизаций. Оригинальная трактовка мотива встречи с призраками приблизила повесть к популярной в эпоху Джеймса парапсихологической проблематике. Перерастя «готический» сюжет, «Поворот винта» превратился в философский этюд о сложности мироустройства и парадоксах человеческого восприятия, а его автор вплотную приблизился к технике «потока сознания», получившей развитие в модернистской...
Meres написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Коротенькая, но довольно интересная повесть. Мастерски созданное напряжение чувствуется на протяжении всего общения с книгой, добавляя как раз ту нотку мистики и загадочности, какую хотелось бы увидеть. С чем же сталкивается молодая гувернантка? Призраки ли это, фантомы, больное воображение - додумывать и решать нам самим. Но от этого не теряется интерес к самой истории. Страха, как такового, во время прочтения у меня не было, больше чувствовалось какая-то жуткая нотка при представлении этих неимоверно положительных, культурных и послушных, не доставляющих никаких проблем детей. И что происходит в этих милых детских головках мы тоже будем додумывать и представлять сами - всё здесь зависит от богатого воображения читателя. Но, мне - понравилось, прочитала с удовольствием, о потраченном времени (хоть и потрачено было всего-то пара часов) абсолютно не жалею!

Книга прочитана в рамках игр "Книжное путешествие" и "Четыре сезона". Спасибо огромное LinaSaks за совет, не то чтобы потрепала она мне нервы, но прочитала я её с удовольствием!

nad1204 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Что-то меня начали подбешивать книги про гувернанток и ангелоподобных детей, которые оказываются не такими уж и ангелами. Я, конечно, понимаю, что Генри Джеймс тут абсолютно ни при чём. Он-то написал свою книгу давным-давно. Это я скорей на современных авторов должна обижаться за повторы. Но так уж вышло!
На самом деле, повесть "Поворот винта" весьма неплоха. Хотя на ужастик совсем не тянет. Весьма милая готическая история, с тайнами, со своими привидениями.
Единственное, что не понравилось, так это словоблудие. Очень уж много воды. Хотя надо принять во внимание время написания.
И ещё, недораскрытие некоторых моментов тоже несколько напрягло. Умирают герои как-то странно, на пустом месте. И "портить детей" — это как? Не подумайте чего-то такого! Это про мальчика, которому и десяти лет не исполнилось!

В рамках игры "Бесконечное приключение"

LinaSaks написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я не люблю, когда автор нагнетает на пустом, недоговаривая, устрашая, он сделал такое, он его научил такому... Я хочу знать, что это такое, потому что, то что мой развращенный мозг может придумать, не имеет скорее всего никакого отношения к тому, что придумывал автор, особенно тогда, когда на улицу нельзя было выйти без шляпы, это было уууу как неприлично. Но в этом произведении автор специально все сделал так, чтобы окружить нас недомолвками, потому что его главная героиня почувствовала и подумала, все в разряде ощущений) Эти "уууу" выведены в произведении в парадигму. И поэтому я не могу махать своим флагом "да что с автором не так", потому что вижу, что все очень так, все четко продумано для определенного саспенсного эффекта и эффект достигнут) Автор держит благодаря чувственной стороне произведения нас в напряжении давая возможность вариться в своих пороках. Ведь если отбросить собственное воображение, ничто не говорит в пользу того, что мы напридумали сами)

И если я отступаю с вопросом "да что там, что", то у меня не перестают возникать вопросы иного плана. Например, как часто встречались во время жизни автора такие дурные девицы, которые видят нечто?) Судя по моде на спиритизм, их и правда было много и нет ничего удивительного, что появился именно в это время "Поворот винта". Ты понимаешь, чем вдохновлялся автор, кто его героини и на чем они росли, в какой обстановке варились. Мимо тема призраков их не могла пройти.

Произведение любопытное, но я умудрилась раньше увидеть концовку в фильме по мотивам (это я по мере чтения поняла что видела) и уже знала, чем дело кончится, хоть автор не был так прямолинеен с тем, что сделала гувернантка в отличие от режиссера. Мне жаль, что в книге все же остались незавершенные линии, но тут и понятно, завершать их цели у автора не было, не про это у него произведение и именно поэтому он избежал прямолинейности своего произведения.

Удивительно, что до сих пор такое довольно старое произведение держит в напряжении. Наше время вроде бы насыщенно призраками, необъяснимым и объяснимым, но завораживающим, и все же "Поворот винта" втягивает тебя своими недомолвками в собственную голову, и ты уже в ловушке, ты уже идешь ровно по той тропинке, которую задал автор и становится незаметно, что время ушедшее и книга старая.

Прочитана в рамках игры "ОТКРЫТАЯ КНИГА" 83 ТУР совет от Orlando_Dalloway

Jusinda написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Тяжкое ярмо моей логики было ей не под силу, но и сейчас оно тащило ее за мной по пятам.


Вот и мне оказалось не под силу "тяжкое ярмо логики" автора, и я честно могу сказать, что я не поняла совершенно ничего. Что это было, кто это был и чем же все закончилось - неясно.
Новая гувернантка приезжает в старинный особняк, таинственный наниматель взял с нее слово что она будет преданно заботиться о двух "прелестных" сиротах и не побеспокоит его никогда и никаким образом. А детки-то оказываются совсем не так просты, как кажется на первый взгляд!... (хм, совсем недавно почти такую же историю я читала у Шеймаса Дина в Чтении в темноте) Мальчик исключен из школы за то, что "портил" детей (и так автор и не объяснил что бы это значило), да и девочка скорее всего тоже не такой ангел, каким видит ее воспитательница.
Вопреки ожиданиям книга оказалась совсем не страшной, но гораздо более головоломной, чем я себе представляла. К тому же комментарии в конце оказались чуть ли не интереснее самой повести))) Они немного пролили свет на сюжет, но все же разобраться в хитросплетениях фантазии Джеймса мне так и не удалось.


Для начала я прочитала в одной из рецензий, что рассказчик Дуглас и есть выросший мальчик Майлс, но тогда получается я неправильно поняла в финале что у него остановилось сердце?

Как мне показалось, начиная с самой первой фразы о том, что

девушка двадцати лет, в страшном волнении приехала в Лондон

автор ведет нас к тому, что все произошедшее лишь плод фантазии гувернантки, иначе с чего бы ей без видимых причин пребывать в страшном волнении, да и если верить комментариям, на Гарлей стрит, куда она прибыла, располагались приемные практикующих врачей. Может быть неспроста? Ну и несомненно она чересчур экзальтированная, эмоциональная, обладает очень богатой фантазией, и да, про ярмо логики я уже писала. Возможно она психически нездорова и никаких призраков не было? Но почему же тогда в финале Майлс тоже видит лицо человека за окном и даже называет его по имени?

А если все-таки призраки были?... тогда совершенно непонятно что им вообще было нужно, что они делали с детьми, почему они представляются воплощением зла и ... и ничего тогда не понятно на самом деле)))

Но у меня еще была версия о том, что доведение бедной гувернантки до безумия это коварные происки миссис Гроувз (но с какой целью?), которая единственная снабжала ее разнообразными сведениями о прошлом "призраков", об их внешности, и мы не знаем, достоверны были они или нет. Информация о Квинте, который

– Вольничал с моим мальчиком?
– Со всеми очень вольничал!


(мне представляется что-то совсем уж нехорошее, но опять же я не очень понимаю что под этим подразумевается) исходит только от нее. Возможно рыжий человек за окном был лишь галлюцинацией, а миссис Гроувз потакала разбушевавшейся фантазии, а дети были с ней в сговоре? И по какой причине уехала предыдущая няня, может быть ее тоже пытались свести с ума и выжили из дома? Хотя с другой стороны главная героиня по-моему сама способна свести с ума кого угодно.

Задача не имеет решения, остается только гадать, что же имел ввиду автор.
Очень странная книга.

Averli написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

И почему все хорошее так плохо кончается?

С книгой я познакомилась благодаря игре на сайте, раньше я о ней ничего не слышала, даже не пересекалась с этим автором, но была рада, что открою что-то новое. Маленький рейтинг книги не смутил меня и малое количество читателей тоже. Быстро скачав книгу и поняв, что она не такая уж большая, я решила, что за ночь осилю ее. Но спать мне хотелось больше, по этому провела две ночи читая.

Так вот. Книга начинается довольно интригующи. Все эти разговоры о страшной истории, я действительно была готова провести бессонную ночь, бояться каждого шороха. Мне так понравилось, что в книги будет повествоваться о призраках, они мне всегда симпатизировали, что в фильмах, что в книгах. Ах, а ведь все так прекрасно начиналось. Описание было интересным, вся эта интрига вокруг семью, детей, нянюшки, смерти, призраков. И такая каша вышла.

Когда за плечами уже было прочитана половина книги, я начала кривиться и не понимать, к чему ведется смысл книги, в какую спеть ведет меня автор. Вроде главная героиня уже столкнулась с призраками, даже два раза, пыталась строить из себя следователя, но у нее плохо выходит, да и нянька из нее тоже не очень. Пыталась узнать, как погибли призраки. Не вышло. Пыталась узнать, что натворил маленький мальчик. Тоже не вышло. Пыталась догадаться, что замышляют дети и призраки. Да тоже не особо вышло разгадать эту тайну. Короче говоря, умом героиня не блистала.

Да, вообще она мне как персонаж не нравилась. Старалась строить из себя заботливую мамочку, все разрешала, все делала, говорила в глаза, что любит, а за спиной рассказывала, какие они плохие, замышляют разною, врунишки и т.д. Ну прям раздвоение личности у нее вышло.

Что касается сюжета, то он тоже маловат, не понятен, как и действия героев. Почему призраки появлялись только появлялись перед нашей главной героиней, почему экономка миссис Гроуз не видела их? И были такие моменты, что призраки, совсем как люди, брали и уходи по лестнице, через дверь, а не сквозь стену, или вообще в воздухе растворились и все. Да и вообще, к чесу тут были эти призраки, что они от детей хотели? Почему умер Майлс? Что с ним случилось к конце? Если призраки пришли за детьми и были, как посланники смерти, то почему Флора осталась жива? Или не осталась?

Вообщем, что-то среднее вышло у Генри Джеймса. Призраки точно не его стихия. Уж больно все размыто вышло и не понятно.

Книга прочитана в рамках игры ТТТ! Отдельная благодарность за совет book-shelf .
Тема совета: готический роман.

bastanall написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Соль в умолчании

Известно, что кое-кому не удаётся придумывать заголовки. И ладно бы придумывать, но ведь и выбрать из текста несколько слов, которые бы в полной мере характеризовали книгу, этот кое-кто не способен. Обычно нет ничего лучше названия, которое придумал автор, но озаглавливать так же и отзыв — какая пошлость! В этот раз лидировали два варианта: «Инфернальный разврат» (правда, слишком претенциозный) и «Два поворота винта» (слишком формальный).

«Инфернальный разврат»
В этой повести Генри Джеймса (насчёт остальных — кто знает, но, вероятно, что и в них тоже) можно найти много разного: происки дьявола, сверхъестественное преследование, инфернальный разврат, галлюцинации на почве нервного перенапряжения и разбитого сердца, всю глубину человеческой порочности или пугающие грани писательского таланта. Причём, все пять лейтмотивов превращают «Поворот винта» в пять разных рассказов. Всё зависит от того, за какой нитью последует читатель.
Инфернальный разврат в этой повести — самая смачная грань вероятности, мимо которой сложно пройти. Только представьте себе призраков, которые совращают маленьких детей, уводят их подальше от посторонних глаз в край собственной порочности!.. Впрочем, можно не представлять, достаточно взяться под настроение читать повесть. О, эти маленькие девочки, играющие с палкой и дырявой дощечкой, о, эти мальчики, целующие своих гувернанток на ночь! Никакого покоя читателю.
Но стоит только настроению сделать поворот, как повесть становится невиннейшей на свете — вместе с детишками, разумеется. Им просто не повезло с гувернанткой — особой хрупкого психосложения, слетевшей с катушек из-за разбитого сердца. Тоже на самом деле, жуть жуткая и в каком-то смысле даже более развратная, ведь всех этих призраков, их дьявольские происки и собственные страхи героине пришлось «вынуть» из себя самой, только бы найти законный повод привлечь внимание опекуна детишек, который отрёкся от всякого вмешательства в их жизнь. Можно и не обратить особое внимание на эту грань повествования, если бы не диалог между персонажами во вводной части текста:

— Никому другому она ничего не рассказывала. Я это знал не только от неё, но чувствовал и сам. Уверен, что она не говорила больше никому — это было ясно. Вы и сами в этом убедитесь, когда я прочту вам её рассказ.
— Потому, что эта история такая жуткая?
Он пристально смотрел на меня.
— Вы сами в этом убедитесь, — повторил он, — вы это поймете.
Я смотрел на него так же пристально.
— Понимаю. Она была влюблена?
Тут он впервые улыбнулся.
— Вы очень проницательны.


Не правда ли, интригует, отчего влюблённость оказалась для гувернантки важнее происходившего вокруг ужаса, и почему персонажи столь понимающе переглядывались по этому поводу? Расставить акценты в «Повороте винта» по-новому — то есть представив героиню «поехавшей» из-за любви — помогает и цитата из (прочитанной давече) книжки:

...Вслух я высказал только мысль о том, что не подозревал о его интересе к Джеймсу, и это, похоже, его раздосадовало.
— Почему? Потому что в моих романах не бывает меньше десяти смертей, а худшее, что может произойти у Джеймса, — это несостоявшийся брак? Вас как писателя не должны вводить в заблуждение такие мелочи, как свадьбы и преступления. Ведь что главное в детективном романе? Не сами события, не нагромождение трупов, а возможные объяснения, догадки, то, что читается между строк. А разве не это, не догадки и предположения, которые строят персонажи, лежит в основе романов Джеймса? Возможные последствия любого действия, несоответствие результата и его составляющих… «Человек — это его поступки», — писал Гегель. Тем не менее Джеймс строит свои произведения не на самих поступках, а на том, что им предшествует или их сопровождает: паузы между ними, недомолвки в разговоре, задние мысли, тайные намерения, мучительные колебания, расчёты и прожекты.
— А я бы еще добавил, — сказал я примирительным тоном, — что в романах Джеймса брак и есть форма убийства.



Охарактеризовать всё творчество Джеймса более ёмко, чем это сделали герои Мартинеса, кажется, невозможно. Потому что вся соль произведений Джеймса — в умолчании. Только благодаря неопределённости, которую умолчаниями мастерски выстраивает автор, в небольшой повести можно найти очевидные взаимоисключающе лейтмотивы. Она может быть классическим рассказом о сверхъестественном, или рассказом о психическом расстройстве, или фантазией о порочных призраках, — чем угодно на выбор читателя. Автор не высказывает своего мнения о происходящем, оставляет героиню без описания, переносит событийность из мира реального в мир подсознательных ощущений, и умалчивает, умалчивает, умалчивает. Поэтому читать временами тяжело. Чего только стóят эти прекрасные пассажи:
«Она бросила на меня взгляд, который мне запомнился сразу, потом, словно спохватившись, сделала попытку отвести глаза в сторону.»
«...Скорее, я боялась до крайности, что нервы не выдержат, ибо правда, которую мне следовало обдумать, была, несомненно, той правдой о моем видении, какой я ни от кого не смогла бы добиться, о том незнакомце, с которым я была, мне казалось, неразрывно и необъяснимо связана.»
«В поле зрения была одна чуждая всему фигура, чье право присутствовать среди нас я мгновенно и страстно отвергла.»

Если бы не мастерство Джеймса — которое даже против воли признаёшь, — читатель рискует очень быстро пожалеть о том, что вообще его открыл.

«Два поворота винта»
Формально фабула проста. Гувернантка, живущая очень напряжённой внутренней жизнью, подозревает, что двух её воспитанников преследуют с самыми нехорошими намерениями два привидения (по духу на душу). Самый ужас для гувернантки в том, что она не убережёт детей. Самый ужас для читателя — что гувернантка окажется психически нездоровой и куда более опасной для детей, чем померещившиеся ей призраки. Автор всячески поддерживает в читателе оба ужаса, не забывая тем временем развивать сюжет.
Название рассказа проистекает из идеи о том, что явление призрака ребёнку — это что-то ещё более противоестественное, чем существование призраков само по себе. Почему — с ходу и не разберёшься, но от этой навязчивой идеи читатель не сможет сбежать до самого конца. Поэтому стоит обдумать. В любом случае, два ребёнка дают действию два поворота винта, потому что у каждого из них своя история и своя воля. И каким бы ни был антураж, настоящая борьба разворачивается между гувернанткой и её воспитанниками.
Психологическое напряжение — и главной героини, и всякого читателя, — автор нагнетает очень талантливо. Но не шорохами, тенями и резкими криками, как в каком-нибудь саспенсе, а только за счёт пространного описания субъективных ощущений героини, от лица которой написана основная часть повести. Паузы между действиями, недомолвки в разговоре, задние мысли, тайные намерения, мучительные колебания, расчёты и прожекты — вот что на самом деле находится в центре произведения, а не какие-то там призраки и влюблённые гувернантки. Сюжет, который по сути строится одними лишь действиями, здесь вторичен. Поэтому важно не то, сколько оборотов совершает винт, а то, что герои и читатели об этом думают. Можно сказать даже проще: важен читатель, а не книга. Смелый вывод, да?
Но — как можно было догадаться, — это лишь моё первое впечатление. У Джеймса, думаю, можно многому научиться — но это уже совсем другая история.

[Цепочка: «Долгая смерть Лусианы Б.» Мартинеса — «Поворот винта» Джеймса]

Amaya_ib написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Классический английский стиль повествования при сильнейшей завуалированности событий, а также чрезмерной экзальтированности главной героини, - эффект получается потрясающий.

Вопросов, конечно, осталось куда больше, чем ответов после финала. То ли призраки плохие, то ли дети, то ли у гувернантки на почве нахождения в ограниченном пространстве и мнительном кругу людей поехала крыша. Одно можно сказать точно – ее безумное восхищение «этими прекрасными ангелочками» сразу сбивает с толку. Уж не знаю, насколько в то время было подобное принято, но здоровое отношение к воспитанникам сняло бы большую часть истории.

Как, например, у Шарлотты Бронте – Джейн Эйр сразу говорит, что питает к девочке симпатию и привязанность, но совершенно не намерена восторгаться ею по поводу и без, что привычки девочки – вульгарны, и нужно работать над ее воспитанием, а способности ее не более чем средние, при том, что девочка была также очаровательна, обаятельна, красива, мила и в целом не лишена талантов. На контрасте очень видно в итоге – разумная девушка не поддается призракам, кем и какого бы происхождения они бы ни были, нервная, восторженная, склонная к истерикам – не способна на разумные действия.

Но атмосфера, безусловно, захватывает. Вещь очень сильная, атмосферная.

LBlack написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

И так нечитун, а тут еще и с книжкой промазала. Уже не знаю сколько лет хотела прочесть эту историю, а по итогу долгожданная хотелка оказалась каким-то феерическим пшиком. Самое симпатичное в ней - начало: рассказчик обещает нам жутенькую повесть, от которой волосы должны были встать дыбом. И встали, только от кошмарно нудного слога и рефлексирующего сюжета. Кто виноват - не знаю, но читалось это с трудом и совершенно не воспринималось. Причем подставы я не ожидала: мне нравится классика на тему призраков. И самое печальное - тут любимая мной тема "то ли лыжи не едут, то ли я..." Это когда закрываешь последнюю страницу и не понимаешь: шизичкой накрывает или это реально мистика. Короче, тут вся эта тема как топором вырубленная. Ни уму, ни сердцу.

Вообще, конечно, жду продолжения сериала "The Haunting of Hill House", поэтому и пнула себя поторопиться со знакомством с "Поворотом винта", по мотивам которого и обещают второй сезон. Задача выполнена. Очень надеюсь, что создатели сериала слепят из истории конфетку, а не вот это все. Судя по "Призракам дома на холме", надежды вполне могут оправдаться, ведь у книжки Ширли Джексон тоже кошмарный рейтинг, а экранизация вышла хоть и неточной, но очень вкусной.

Emeraude написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"Кто убийца непонятно только для тех,кто верит в привидений" Гил Грисом
Об этой книге я узнала из сериала C.S.I. Лас-Вегас, когда один из главных героев расследовал якобы мистическое дело, то упомянул эту книгу и выше приведенную цитату. Держа ее в уме, я принялась за чтение, думая, как я ловко сейчас расколю замысел автора. И горько обманулась. Практически вся книга-это поток сознания гувернантки ни о чем, она что-то мечется, мечется, почему-то делает из всего тайну мадридского двора, а в итоге полный пшик, сюжета никакого, один поток мыслей, при чем не самых умных. И странные рассюсюкивания с детьми, которые шкодят как дьяволята, а она в это время за привидениями бегает, при чем практика показывает, что она даже за одним ребенком не может уследить.
Но кто убийца действительно понятно в конце...Кажется...Я почти уверена...

l_pushina написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Обожаю английскую литературу 19 века!
В который уже раз убеждаюсь в том, что эта литература для меня!
- - -
Начала читать эту книгу, думаю, что то знакомое, что то такое уже было. Посмотрела в кинопоиске и поняла, что уже видела фильм на основе этой книги. Это нисколько не испортило впечатления от прочтения.
Написано потрясающе, читать было очень интересно. Слог чем-то схож с книгами "Женщина в белом" и "Тайна Леди Одли".
Книжечка коротенькая, всего 268 электронных страниц.
- - -
Что касается сюжета, конечно немного жутковато, но совсем не страшно. Ужастики все же надо смотреть по ТВ, а не читать. Хотя может я просто еще не наткнулась на такую книгу, которая меня действительно напугает. А жутковато потому, что главные персонажи маленькие дети.

- - -
Всем советую! :)

cadien написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Внимание: рецензия содержит раскрытие сюжета!

Странная, очень странная повесть... Я так и не смог разобраться, что же это было - настоящие призраки или помешательство гувернантки. Думаю, наверняка не может сказать никто, в этом и заключается главная особенность "Поворота винта". Повествование ведется от первого лица, из-за чего становится еще сложнее докопаться до истины, ведь героиня описывает лишь то, что видела сама, но не факт, что это же видели и другие. Вообще ход повести можно сравнить с детективом, перевернутым с ног на голову: тайна так и остается нераскрытой, рассказчица в поисках правды становится соучастницей трагедии, а смерть - вместо того, чтобы стать начальным толчком к дальнейшим событиям, - является финалом истории.

Разумеется, обе точки зрения касательно наличия призраков имеют свою подтверждения. С одной стороны, главная героиня в своеобразной предыстории описывается так:

Она была молода, неопытна, нервна; воображение рисовало ей трудные обязанности, полное отсутствие общества, одиночество, поистине беспредельное.


В свои двадцать лет она явно более впечатлительна, чем большинство людей - не это ли стало причиной странных видений? Кроме того, в сцене на озере она, судя по всему, является единственной из трех, кто видит призрак мисс Джессел. (По крайней мере, девочка это отрицает, но миссис Гроуз абсолютно точно говорит правду и не видит умершую.) Дети же на протяжении всей повести не совершают ничего из ряда вон выходящего - их поведение вполне нормально для их возраста, его можно объяснить обычными детскими шалостями, и, в таком случае, вся испорченность от общения с призраками - это опять-таки плод воображения гувернантки. И если это так, то финал становится еще ужаснее: в порыве фанатизма и стремления спасти Майлса она слишком сильно схватила мальчика и, вместо того чтобы обнять, задушила его.

С другой стороны, главная героиня кажется весьма рассудительной - не каждая на ее месте смогла бы проявить такое самообладание при встрече с потусторонними силами. Реплики Майлса можно, в таком случае, рассматривать как подтверждение того, что дети действительно общаются с призраками. Под конец даже железная выдержка мальчика и его не по годам развитая хитрость не выдерживают - он в отчаянии спрашивает гувернантку, здесь ли призрак, из-за которого и разыгралась трагедия. В таком случае становится очевидно, что Майлс в самом деле хочет увидеться со своими мертвыми друзьями, чтобы они помогли ему вырваться от няни, но, лишенный поддержки и отлученный от сестры, умирает от шока.

Непонятна мне еще и слоистость повествования - зачем было нужно столько рассказчиков и к чему неоднократные упоминания того, как давно это случилось? Хронологию можно выстроить так: сама история → гувернантка записывает ее на бумагу от первого лица → рассказывает ее некоему Дугласу → умирает и оставляет ему записи → он зачитывает историю в кругу друзей → умирает и оставляет записи тому человеку, от лица которого дается предыстория и который озаглавил повесть. При этом между первым и последним звеном цепи прошло более 40 лет. Зачем все так усложнять?

В общем, здесь все остается на суд читателям и тому, как они прочитают эту повесть. Лично я больше склоняюсь к версии реальности призраков. Теперь относительно языка - "Поворот винта" написан в типично викторианском стиле, с витиеватыми речевыми оборотами и длинным предложениями, многочисленными описаниями и внушительными абзацами. Было ли страшно? Нет, предыстория сгущает краски намного сильнее, чем сама история того заслуживает. Но в целом у меня остались положительные впечатления.

Книга прочитана в рамках "Игры в классики".

elena4352 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Удивительно, что до этой маленькой истории, рассказанной еще одним ненадежным рассказчиком, я не могла добраться больше 2 лет. Чудесно читать один текст, а видеть в нем совсем другой смысл, которого там ну совсем никак не может быть. Или все таки может?

Wala написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Прекрасный, но небольшой роман. Полный намеков, аллюзий, сравнений... Язык даже в переводе не теряет прелести.
Я, в общем, для себя поняла происходящее на страницах романа(странно, что многие тут написали, что роман вообще запутан и непонятен). И вообще, да, сам роман прелестен именно своей многоплановостью и множеством интерпретаций, чем не могут похвастаться современные романы похожего жанра.
А теперь вопрос для тех, кто читал роман. Как вам образ главной героини (няни) , считаете ли вы, что все это - плод ее воображения?

Elena1989 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Моё разочарование

Я была уверена, что "Поворот винта" меня покорит. Я заочно полюбила книгу. Я даже представить не могла, что она меня разочарует.
Главное, что не понравилось - это построение текста. Автор умышленно писал именно так: огромными предложениями, напоминающими поток сознания. А я, как бы это помягче..., короче, я как вижу в аннотации "поток сознания", так сразу бросаю даже саму аннотацию, ибо мне с "потоком сознания" не по пути (видимо, "Улисса" я никогда не прочту, да). Но даже ладно, Бог с ним, с потоком. Кажется, то, как пугали сто лет назад, сегодня не наводит ужас, а раздражает. Все эти намёки, полутона, лёгкое дыхание... аж зубы сводит. И спать охота. Стоило мне взять книгу, прочесть пару страниц - всё, привет, Морфей! И всё это притом, что сюжет-то очень даже неплох. Хотя... тут, знаете ли, так мало сказано и так много приходится додумывать, что сюжет тоже можно оценивать по-разному:) фантазия-то тоже у всех разная.
Но вот я переборола сон, смирилась с судьбой (а как иначе - у меня эта книга сразу в двух играх заявлена!), преодолела экватор, и повествование меня даже затянуло. Прошелестели ещё несколько страниц, сюжет стал более динамичен, я затаила дыхание и тут - БАМ! - передо мной просто захлопнули книгу. The end, finita la commedia, конец. КОНЕЦ!!! Я даже повертела ещё книгу в руках, полистала кнопочкой туда-сюда. Но оказалось, что никаких ошибок, она и правда закончилась. Резко, неожиданно, безусловно громким ярким аккордом, однако оставляющим после себя недоумение: как, почему, что дальше?..
Вопросов здесь гораздо больше, чем ответов. И автор задумывал книгу именно такой. Да что там - многим она нравится. Видимо, просто у меня с ней не сложилось. Поток, чтоб его, сознания...