Не без основания повесть «Фьямметта» считают первым любовно-психологическим романом в мировой литературе. Проникновение в чувства и переживания молодой женщины, покинутой своим возлюбленным, интерес к внутреннему миру героини, реалистическое раскрытие женской души, обилие тонко и верно подмеченных бытовых и психологических деталей – все это делает книгу Боккаччо одним из выдающихся памятников литературы итальянского Возрождения.
Эмоции после прочтения книги противоречивые. Героиню жалко, возлюбленный ее "поматросил и бросил", но, с другой стороны, она сама себя погубила, приняв за любовь всепоглощающую и сжигающую страсть. Что неудивительно, ведь она молода, мне кажется, гораздо моложе меня, в то время очень рано выходили замуж, она еще подросток, не утихла в душе буря чувств.
В аннотации сказано:
Она готова хранить верность человеку, которому подарила свое сердце.
Но, простите, она замужем. Бедняга-муж пребывает в неведении и не понимает перемены, произошедшей с его женой. Да и как-то о нем почти ничего не сказано, где-то он есть...
Не поняла я время, когда разворачивается история, сначала я думала, что это эпоха Возрождения, время самого Боккаччо, но Фьяметта постоянно молится античным богам, постоянно сравнивает себя с героинями древних мифов, при этом упоминается ее встреча с монахинями, посещение служб в храмах. Возрождение-то оно Возрождение, но я не думала, что настолько, в какой-то момент показалось, что она живет в эпоху Древнего Рима.
Понравились обширные примечания самого Бокаччо к упомянутым античным персонажам, я с детства знакома с древнегреческой мифологией, очень интересовалась ей в свое время, но многое прочитала впервые, и это многое заставило меня сильно покраснеть...Гм...
О времена! О нравы...
Эмоции после прочтения книги противоречивые. Героиню жалко, возлюбленный ее "поматросил и бросил", но, с другой стороны, она сама себя погубила, приняв за любовь всепоглощающую и сжигающую страсть. Что неудивительно, ведь она молода, мне кажется, гораздо моложе меня, в то время очень рано выходили замуж, она еще подросток, не утихла в душе буря чувств.
В аннотации сказано:
Она готова хранить верность человеку, которому подарила свое сердце.
Но, простите, она замужем. Бедняга-муж пребывает в неведении и не понимает перемены, произошедшей с его женой. Да и как-то о нем почти ничего не сказано, где-то он есть...
Не поняла я время, когда разворачивается история, сначала я думала, что это эпоха Возрождения, время самого Боккаччо, но Фьяметта постоянно молится античным богам, постоянно сравнивает себя с героинями древних мифов, при этом упоминается ее встреча с монахинями, посещение служб в храмах. Возрождение-то оно Возрождение, но я не думала, что настолько, в какой-то момент показалось, что она живет в эпоху Древнего Рима.
Понравились обширные примечания самого Бокаччо к упомянутым античным персонажам, я с детства знакома с древнегреческой мифологией, очень интересовалась ей в свое время, но многое прочитала впервые, и это многое заставило меня сильно покраснеть...Гм...
О времена! О нравы...
Как много я ждала от этой книги! В итоге, полное разочарованием! Сплошные истерикии жалобы.
Ах-ах:
- Я самая красивая девушка в городе!
- Я влюбилась!
- И Панфило любит меня!
Это в 3х предложениях. На самом деле, все эти вздохи на треть книги. Следующую часть назовём: Ох-ох:
- Панфило уехал!
- А, вдруг, с ним что-нибудь случилось, уже месяц как не едет! (И варианты того, что могло бы случится, кроме, разве что, кирпича на голову)
- Может, разлюбил? - Нет, не должен, так плакал при отъезде!
- Как я скажу мужу, что скучаю по Панфило, а, ладно, скажу, что тяжело от потери брата, по которому уже не скорблю...
Потом идут сплетни: возлюбленный женился, потом выяснилось, что женился не он, а отец. Затем всё опровергли, но сказали, что влюблён в другую, красавицу в его городе, и она в него.
Что делать??? Жизнь кончена!!!
Потом приехал, но другой...
Бредятина полная!
Размышления, рассуждения, противопоставления своей любви различным историческим героям.
Язык написания, вообще, нечитаемый. Пробираешься через дебри букв и замысловато выстроенных предложений. Например: Какая мука может быть сравниваема с блаженством вечного соединения?!
В общем, "окунулась" в итальянскую классику. Даже не знаю, захочу ли ещё что-либо попробовать у автора.
Вот, не знаю, но обязательно перечитаю оставленные отзывы на книгу. Абсолютно точно - не моё произведение. Не совпало у нас ни видение проблемы, ни написанный стиль.
Мне не хватило терпения! Извращенное понимание любви было в то время или просто в книгах любили так сильно приукрасить.. Но чтобы весь роман состоял из стенаний женщины о нескончаемом ее страдании – такого я еще не видела. При этом Боккаччо от лица главной героини пишет, что это только то, что поместилось, а остальное было бы скучным. Вот так спасибо, что только самое интересное описал и держал в напряжении.
Язык изложения тоже оставляет желать лучшего: высокопарность стихов в прозе. Так и ждалось, что где-то должно рифмоваться, ан нет. Лет в пять, играя с куклами, я вела такие диалоги между главными героями и тогда только это и было оправдано.
Даже не опишешь всего, что делает этот роман таким безликим и отталкивающим. Может быть количество налитой воды, пропустив которую, ничего не потеряешь. Может быть постоянное желание надавать ей по щщам, чтобы очнулась и пошла голодных накормила или полы помыла, что ли. Женщины такие женщины.
Боккаччо что ты со мной делаешь прекрати
... сладость любви кратковременна, печаль же долговечна.
Новое всегда больше нравится, нежели виденное, и всегда человек сильнее желает того, чего не имеет, чем того, чем обладает, и нет ничего, чтобы от времени становилось милее.
Я даже не знаю, куда тебя можно поразить, так ты истерзана вся судьбою, более изранить тебя невозможно, ни ниспровергнуть ещё ниже.
Обманчивый свет, насколько больше значат для тебя притворные лица, чем справедливые души, когда дела неизвестны!
Отрада жалоб у людей несчастных обыкновенно увеличивается, когда они подробно разбираются в своих чувствах или видят в ком-либо сочувствие.