Рецензии на книгу «Лавка чудес» Жоржи Амаду

Уже издававшийся в Советском Союзе, переведенный на многие языки мира, роман Амаду «Лавка чудес» является для автора программным. Непримиримое столкновение прогрессивных и реакционных сил бразильского общества по вопросу о неграх и их влиянии на культуру Бразилии, раскованной народной стихии и узкого буржуазного миропорядка составляет идейную ткань романа. Всем ходом повествования автор отстаивает богатство и многообразие народной культуры, этой сказочной «Лавки чудес».
nata-gik написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я люблю Амаду. Наверное, это был мой первый по-настоящему любимый взрослый писатель (Дюма и Верн не считаются :). Поэтому воспринимаю я его предвзято, с уклоном в обожание и незамечание каких-либо недостатков. Так что, объективности не ждите. Но "Лавка чудес" и правда очень хороша. Пожалуй тем, кто только знакомится с Амаду, я бы советовала начинать с этого романа. Это просто квинтэссенция всех основных мотивов баианского писателя: важная социальная тема, яркие персонажи, безграничная любовь и народ Баии во всей его красе и разнообразии.

Основная сюжетная линия романа – расовые проблемы Бразилии начала XX века и 50-годов – стала как-бы "официальным прикрытием" тем чудесным, волшебным историям (практически сказкам), из которых состояла жизнь главного героя событий – Педро Аршанжо. И получилось, что вроде мы читаем остросоциальное произведение с социалистическим, даже коммунистическим уклоном, но большую его часть составляют мифические истории с участием божеств африканского культа, рассказы о "чудесах", связанных с католическими святыми. И, конечно, огромным количеством разных женщин, любимых главным героем. И все это, несмотря на такие разные, даже противоречащие друг другу, идеологические основы, сводится в очен гармоничный, стройный роман.

И именно в этом уникальность Амаду, в воплощении и воспевании той идеи, которую он вложил в уста Аршанжо, и которая (на сторонний взгляд издалека) на сегодняшний день победила в Бразилии – именно в этой смеси и есть уникальность страны и ее народа. В этих совмещенных религиозных праздниках, где мифические божества культов сливаются со святыми христианства. Где танец совмещается с боевым искусством. Где смешиваются расы и сословия. Лицо Бразилии – ее сборная по футболу – это палитра коричневого от "слоновой кости" до "эбонита". И никакой возможности причислить человека к одной из рас, разделяя народ. Я понимаю, что социальное неравенство по прежнему существует. Но, судя по президенту явно не арийского типа – не цвет кожи теперь делит людей на высший и низший классы. И в этом, мне кажется, есть заслуга и Амаду – который из романа в роман, из легенды в легенду воспевал именно эту уникальную особенность своего народа.

А вообще, конечно, роман отличный! Он не потрясет вас, не удивит. Но доставит кучу удовольствия. Особенно немного романтичным или сентиментальным натурам. Или тем, кто очень устал от косности и бездушевности современного общества. Все эти образы душевной широты беднейших людей, эти истории покорения вершин "несмотря на", эти красивые истории неравной любви, заканчивающиеся хорошо – это все, чего так не хватает сегодня. Даже немного грустный конец все-равно оставляет светлое, нет ярко-разноцветное, ощущение внутри. И снова хочется в Бразилию – искать эти типажи, заглядывать в "Лавки Чудес", пробовать все эти труднозапоминаемые кушанья.

C.R.
Отличное издание 86 года! Не только обложка, но и внутренне оформление. Книжка с картинками, так сказать. По всей книге разбросаны странные рисунки африкано-бразильского типа. Такие вот, как на обложке, идолы, прекрасные женщины в пышнейших юбках и другая красота. В общем, как всегда, команда, издавшая этот роман, постаралась на славу.

Родных изданий книги было много. В основном использовались те самые наивные рисунки в стиле "чудес". И было одно издание со старой фотографией. Которая кажется мне реальным снимком американского профессора, когда он приехал в Баию. Очень уж похоже. На английском роман почти не издавался, но вот обложка с мужчиной в шляпе и статуэткой роскошной женщины показывают нам, что дизайнер точно дочитал роман хотя бы до середины.

Count_in_Law написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Кто придумал этот примитивный кинематограф, Лидио или Аршанжо? Неизвестно, но, уж наверно, Лидио вырезал из толстого картона эти плоские фигурки, а Педро, должно быть, заставил их двигаться, сочинил им забористый, крупной солью сдобренный текст.

Невыносимо хочется начать с того, что я не люблю (не понимаю? не способна оценить?) латиноамериканскую литературу. Вечный тамошний крутой замес ненавистного мне магического реализма с агиткой на тему нелегкой судьбы жителей страны с непростой политической ситуацией, да еще и сдобренный весьма специфичной манерой повествования, ни разу не приходился мне по душе. И "Лавка чудес" вызвала примерно те же чувства - когда умом понимаешь, что автор молодец и сумел расковырять пару-тройку очень важных тем (расизм, право на культурное самоопределение и свободу вероисповедания), но сам процесс чтения не принес никакого удовольствия, а значит, поставить высокую оценку просто не получается.
В таких случаях я обычно давлю в себе внутреннего, ну очень субъективного, критика и выкатываю "троечку с плюсом". Эта самая низкая из "зеленых" оценка вроде как отражает и уважение к заслугам, и неприятие формы.

Итак, что мы тут имеем?
Темнокожий гений-самоучка Педро Аршанжо, не имея образования, работает педелем (надзирателем за порядком) на медфаке, пишет скандальные книжки об обычаях бразильского народа и метисной сущности всех живущих в его славном штате Баия, лихо отплясывает на местных карнавальных шествиях, пропагандируя религию кандомбле, запоем дружит с владельцем "Лавки чудес" Лидио Корро, направо и налево влюбляет в себя прекрасных женщин, но потом попадает в опалу у местной элиты и заканчивает жизнь в канаве у дороги, после нескольких лет жалкого существования и прислуживания в публичном доме.
Параллельно с описанием жизни этого человека нам кусочками рассказывают историю о том, как нобелевский лауреат, американский антрополог Левенсон желает отпраздновать 100-летний юбилей Аршанжо выпуском его биографии, а власти Баии устраивают из этого события целый сатирический карнавал.

Справедливости ради, в магический реализм действие сползает очень редко - разве что когда некая демонесса решает отомстить Аршанжо за участь всех поруганных им (хоть и горячо любимых, но брошенных матерями-одиночками) женщин, но хитрый чел по наущению своего любимого божества натирает себе энное место солью и перцем, потом выматывает демонессу плотскими утехами, а когда она засыпает, вставляет ей в... эммм... попу бусину из сердца голубки, и она на много лет становится приличной земной девушкой.
В остальном это наполненная байками, обличительная история о том, как в Бразилии пытались притеснять негров, не давая им свободно плясать свои обрядовые танцы во время городского карнавального шествия и чуточку пообсуждав перспективы запрета межрасовых браков.
Простите, но на фоне североамериканской расовой сегрегации такое выглядит почти смешно - было бы из-за чего переживать.
Зато автор время от времени вяло покусывает капитализм и положительно отзывается о коммунизме, за что, видимо, и был переведен на русский язык в советское время.

Есть ли в этом хоть что-то интересное?
Пожалуй, кое-какие знания о самобытности бразильских обычаев, кандомбле и капоэйре. И еще важный вопрос о взаимосвязи этих уличных обрядовых плясок с нынешним всемирно известным бразильским карнавалом.

Но по мере того как на свет рождались новые и новые главы, Педро Аршанжо все меньше думал о профессорах и теориях, потому что вовсе не собирался разоблачать их в полемике, к которой не был готов, а просто хотел поведать о жизни народа Баии, о нищете и великолепии убогой и благородной повседневности – хотел показать, как этот преследуемый и гонимый народ полон решимости все пережить, все преодолеть, сохранив и умножив свое достояние: танец, песню, железо, дерево – свою культуру и свою свободу, рожденную в киломбо и сензалах.

Приятного вам шелеста страниц!

Ctixia написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Признаться, книгу я не поняла.
Нет, понятно, что тут много сказано про расизм, апартеид, смешение рас и наций, очень много про религию бразильских негров (основанных на африканских верованиях, во как!), вялое осуждение общества потребления, отношения с властью, много баек и мистических сказочек. И вроде бы хорошо, но книга точно не прослушивания аудио (как я пыталась вначале). Как и в случае с книгой Чимаманда Нгози Адичи - Американха , очень много специфической лексики, названий, географические названия, имена (причем почти всегда произносимые полностью). Взяв примерно на трети уже печатный вариант, стало яснее, но, увы, не интереснее.

Сильно коробило большое количество секса, причем секса на грани с развратностью, пошлостью. И вроде грань автор не переступает, но так становилось мерзенько от его описаний нагло покачивающихся бедер очередной негритянки, огромной груди героини-мулатки или фраз из баек типа "засунь эту бусину ей в зад". Это цитата, да.

Само произведение сложено из временной мозаики, и после третьей же детали я уже даже не пыталась следить за хронологией. То Педро жив-живехонек и творит свои непотребства чуть ли не на улице (а если верить байкам, то и на улице), то оргкомитет вовсю устраивает месячник его столетия (бедный профессор!), то наш герой уже в возрасте, то он молодой парниша, только вернувшийся из других земель...

В общем, не задело, не заинтересовало, не зашло.

Собери их всех!, 2C Канализация
Дайте две!, из вишлиста Virna
Книжное государство. Тур 6, Торговые центры
Школьная вселенная. Тур 19, Исследовательская работа

tkomissarova написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Жоржи Амаду всегда был певцом и глашатаем своего народа. Он знал и любил этот пестрый, яркий, разноликий люд Баии, этих негров, белых, метисов, этих простолюдинов, из среды которых рождался новый народ Бразилии, свободный, вольный, смелый, счастливый, не скованный никакими рассовыми предрассудками. Этот народ, с его древняя и разнообразная культура, первобытные Африканские верования, смешанные с христианской идеологией, стали благодатной почвой для формирования уникальной нации, великой мировой культуры и цивилизации.
К сожалению, в начале - середине 20-го века многие не разделяли взгляды Амаду на судьбу народа Бразилии. Вобществе были сильны рассовые предрассудки. Считалось, что белые - вот основа нации, залог ее процветания. А черные могут быть только рабочей силой, не более. Метисация - смешение рас, браки белых с черными или метисами - вызывали среди богатых белых плантаторов и знати ярый протест. Писались брошюры, издавались доктрины в стиле нацистских лозунгов. Устраивались гонения: под запрет попадала вся культура бедного населения - кондомбле, капоэйра, макубма, культ древних богов, торрейро. Праздники и религию пытались отнять у бедняков.
Но народ не сносил это просто так. Он боролся. Устраивал демонстрации, выступления, тайком продолжал воспевать своих богов. Студенчество и прогрессивная интеллегенция поддерживала народ, говоря о том, что в Баии нет ни одного человека, в чъих жилах течет только белая кровь. Борьба была трудной, потому что цвет кожи был еще и признаком достатка. Белые были богаты, а метисы, как правило, бедны и необразованы. Только некоторым удавалось поступить в университет. Некоторые были самоучками.

Вот таким самоучкой, талантом, удивительным народным самородком и был Педро Аршанжо, главный герой "Лавки чудес". Именно этот герой и является основным носителем мыслей автора, Жоржи Амаду. Педро вырос среди разноликого народа Баии, среди бедноты, сам постиг науку, выучил несколько языков, стал одним из самых видных этнографов, издал 4 книги. И все это время он был неотделим от народа, жизнь и обычаи которого он изучал. Он был жрецом на кандомбле, капоэйристом и забиякой, он был ценителем женской красоты, любовником сотен женщин и отцом десятков детей, он был несравненным рассказчиком и выпивохой, он был другом и мудрецом. Он стал Ожуобой - оком Шанго. Этот титул получают только очень достойные люди. Он всю жизнь боролся с несправедливостью, стоял за свою культуру, воспевал свой народ. Он умер в безвестности, нищим, таким, как и родился. Но хоронили его тысячи людей, все кто его знал и любил.

"Лавка чудес" - великолепное жизнеописание выдающегося человека и его народа, отражение взглядов автора на проблемы рассовой дискриминации, на судьбы своей страны.


P.S. Главы книги,посвященные Аршанжо, очень понравились. Прочиталаих на одном дыхании. А вот часть книги, которая повествует о подготовке празднования 100 летия Аршанжо, шла туго. Понятно, что автор хотел посмеятся над косностью общества, узостью мысли людей, которые ничего не знали о своем соотечественнике, пока знаменитый нобелевский лауреат из США не упомянул его имя, над тем как стали эксплуатировать его имя, вычеркивая из памяти страницы его бедности, его нищенской одинокой старости. Но стиль описания этой части книги насколько не похож на сочный и певучий язык Амаду, что читались эти главы туговато.

InarySoul написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Педро Аршанжо - этнолог, который пропагандировал смешение рас, считая это единственным способом борьбы с расизмом. Я против такого, так как считаю что каждая нация уникальна, и все нации и расы должны существовать, а смешением можно добиться лишь того, что малочисленные нации будут поглощены более многочисленными нациями более. В книге много про рассизм, про самобытность бразильцев, про культы пришедшие из Африки, вуду и смешение культур. Читала уже давно этот роман, поэтому рецензия суховата. Но желания перечитать нет, не особо зацепила книга.

Anonymous написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Хотелось почитать что-нибудь латиноамериканское для разнообразия. Не ожидала такого. Они, оказывается, умеют писать не только про магию, хотя тут не обошлось без неё, и не только грустняшки, хотя при всей карнавальности весёлой эту книгу не назовёшь.
Некий нобелевский лауреат приезжает в Бразилию и на пресс-конференции рассказывает, что приехал посмотреть на родину выдающегося Педро Аршанжо. Все в шоке - это вообще кто? И дальше вместе с журналистами и социологами мы узнаём, кто же это. Но узнаём не только это - узнать Аршанжо без народа Баии не получится ну никак. В минуту прославившийся величайший антрополог и социолог без научного звания успел написать всего 4 книги. Сначала нам пофиг. Но постепенно прочувствуем историю каждой из них и проникаемся уважением и пониманием.
Первая книга Аршанжо - "Обряды и обычаи народа Баии". Эта пора беззаботной молодости повесы, жреца одного из ориш (их имена просто невозможно запомнить), самоуверенного метиса в полном расовых предрассудков чопорном обществе. Аршанжу в наивной и самобытной манере просто записал всё, что видел вокруг. За что был подвергнут критике одним из своих врагов - теория расизма была строго научной, а Аршанжу не опирался ни на один научный труд. Это больно кольнуло горделивого писателя и он взялся за самообразование. Следующая его книга - "Африканские влияния на народные обычаи Баии" - это уже научный труд, всё чин-чинарём. Правда, заплатить за свой труд пришлось полным пересмотром своего мировоззрения: научный материализм слишком сух и холоден, чтобы уживаться с перцем и мёдом первобытной жизни фавел. Третья книга - "Заметки о смешении рас в баиянских семьях" - не оставила на прогитлеровской позиции бразильской аристократии об отделении белых от метисов и чёрных камня на камне: в каждом генеалогическом дереве знатных расистов нашлась цветная веточка. Нет в Баие ни одного неметиса. За это писатель поплатился работой. Последний период жизни Аршанжу - переход с одной работы на другую, размеренная жизнь, не подчиняющая правилам, и книга "Баиянская кухня - её истоки и рецепты".
Книга написана очень талантливо и у неё есть характер - всепоглощающий дух карнавала, самбы, кандомбле, капоэйры, кашасы (местной водки) и неуёмного межполового взаимодействия. Разве такую мощь можно чем-либо сломить? Вот же дураки, кто пытался. И при этом книга грустная, что рвёт сердце на части. всё же баиянцы не забывают о том, что жизнь - штука серьёзная.
Интересно, как перекликаются идеи из предыдущей прочитанной мою книги. О каких контактах с иноплатентыми цивилизациями может идти речь, когда люди даже подобных себе ни во что не ставят, не понимают, не признают иного пути развития цивилизации.
UPDATE Обязательно хотела написать в рецензии, что такое лавка чудес - чтобы не вводить в заблуждение потенциальных читателей (я вот ожидала чудес и магии). Иногда люди, попадая в опасные ситуации, молятся какому-нибудь святому и опасность отступает. Такая ситуация назначается чудом, сотворённым святым, и по этому поводу рисуется картина с кратким пояснением чуда. Так вот, в лавке чудес работал лучший друг Аршанжо и рисовал подобные картины с чудом и святым.

lioness написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сложно сказать о чём эта книга. О расовых предрассудках? О том, что мы не ценим того, что имеем, пока кто-то другой не обратит на это внимание? О культуре Баийи? О том, какие неординарные люди живут рядом с нами? О том, что чужие люди (в смысле не родственники) могут быть ближе, чем иные брат и сестра? Наверное, обо всём понемногу. Об удивительном Педро Аршанжо, который, несмотря на происхождение и цвет кожи смог заявить о своих мыслях, о своем народе на весь мир. О закостенелых чиновниках и профессорах. О капоэйро и кандобле. О друзьях, почти братьях. О сложностях, с которыми сталкиваются черно-белые пары. Удивительная книга.

Nikivar написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Что-то такое совершенно не художественное, с сильным уклоном в публицистику. «Нет» расизму, «да» свободе и все такое прочее. Дважды упомянут товарищ Сталин. Да и вообще, был бы в Бразилии коммунизм, все бы наладилось.
Книга стилистически очень разнородна. Отдельные куски друг с другом связаны слабо (названия глав вообще как будто из другого произведения), и только Педро Аршанжо (слава! слава! человеку – у него было столько женщин, что дети его оказались разбросаны по всему свету и он даже не знает о них; слава! слава! человеку, выпившему реки кашасы (местной водки) за дружеской беседой; слава! слава! человеку – оку Шанго (Шанго - один из Ориша, эманаций единого Творца), не верящему вообще ни в какого бога), и только Педро Аршанжо, этот великий человек, своим появлением (иногда косвенным) в каждой главе худо-бедно объединяет все эти байки, зарисовки, заметки и воззвания в единую книгу.

Nel написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Возможно, моей фантазии недостаточно для этого автора, так как для меня образы не оживают, не манят, нет никакой, для меня лично, атмосферы. Есть узнаваемый авторский стиль - да, но вот содержательным он мне не показался. Кто я, чтобы критиковать классика? Думаю, просто не мое. Это вторая книга Жоржи Амаду, которая обозначена была во флэшмобе, и о первую, "Дона Флор и ее два мужа" я и споткнулась. Не могла дочитать ее несколько месяцев. И потом руки уже не тянулись к книгам из флэшмоба. Решив, все-таки, к Новому году добить этот список, я взялась и за "Лавку чудес". Честно говоря, одолела только треть, а потом жаль стало времени и своего настроения.

Heileng написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Хоть имя и история Педро Аршанжо протянулась сквозь всю книгу, прихватив с собой идеи борьбы с расовым неравенством, книга эта вовсе не об одном человеке. В "Лавке чудес" мастерски показана история целого столетия с момента рождения этого центрального персонажа. Очень много колорита уместилось здесь, так много, что первая глава пугает обилием незнакомых слов, которые к концу книги уже не воспринимаются таковыми. В романе Жоржи Амаду показана не просто жизнь населения Баии, но и жизнь отдельных жителей этой местности. В таком ключе, роман можно воспринимать как отличный сборник рассказов с сильной связующей составляющей.

Современность (относительная современность, близкая к годам выхода романа) показана как-то комично, что ли. Все это раздувание из мухи слона, попытки устроить шумиху за счет имени "великого выходца из Баии", при этом показывая Педро Аршанжо больше как образ, чем как человека, и, естественно, в процессе заработать профитов показаны живо и с долей иронии. Но, то ли потому, что все эти истории кажутся смутно знакомыми, то ли от сочащегося лицемерия во фразах героев, от этой составляющей романа становится грустно и безнадежно. Времени прошло с тех пор почти пол века, а ситуация с подобными мероприятиями-праздниками "на показ" только усугубилась.

Из приятностей, в тексте романа можно подчеркнуть яркий колорит цветного населения Баии. Также, не смотря на серьезную проблематику романа, здесь почти не случается ничего плохого, можно действительно расслабиться с книгой и радеть за персонажей. Обилие разных сильных духом женщин, которым уж точно приходится не лучше чем прочим, стало для меня еще одним поводом полюбить роман, ведь все они, от белесой финки Кирсти, до дородной загадочной Розы, такие притягательные и увлекающие. "Лавка чудес" описывает судьбы многих людей, и, если вы встретили на страницах интересного героя, будьте уверены, вы встретите его снова, потому что Жоржи Амаду не бросает своих героев на полуслове, как бы много их не было.