Роман «Дети полуночи», написанный в 1981 году, принес Салману Рушди – самому знаменитому индийцу, пишущему по-английски, – вместе с престижной Букеровской премией мировую славу (в 1993 году роман был признан лучшим из всех, получивших Букера за 25 лет). Именно «Дети полуночи», а не скандально-знаменитые «Сатанинские стихи» попали в список лучших книг века, составленный газетой «Гардиан».
Многоплановое, фантастическое, «магическое» повествование охватывает историю Индии (отчасти и Пакистана) с 1910 по 1976 годы. Политические события, поданные ярко и пристрастно (Индира Ганди, чей образ приобретает в романе апокалиптическую окраску, подала на автора в суд!), не исчерпывают собой прихотливой реальности романа. Трагикомическая и авантюрная судьба Салема Синая, рожденного в полночь индийской независимости, становится аллегорией одной из самых древних и загадочных цивилизаций мира.
Думая мало кто не знает, что за голову Салмана Рушди персидским имаматом назначено вознаграждение... И цена постоянно растет. Сейчас эта голова стоит 3,8 млн. долларов... Уже этого факта достаточно было мне, чтобы ознакомиться с творчеством Рушди.
Взял я самое известное его произведение, получившее Букера Букетэров, то есть признанное престижной премией самым сильным произведением за всю ее историю.
И не пожалел! Начало романа очень напомнило мне Рея Бредбери и его Вино из одуванчиков. С индийским орнаментом, конечно))) а после сюжет стал приобретать черты работ Эка Курниевана и Маркеса...
Не скажу что прочитал Детей на одном дыхании, но уж точно не заскучал! А как индолог почерпнул для себя массу полезных фактов.
Книга на 10 процентов состоит из примечаний, и это тот редкий случай, когда я проходил по ссылкам и с интересом их читал.
Рекомендую
Думая мало кто не знает, что за голову Салмана Рушди персидским имаматом назначено вознаграждение... И цена постоянно растет. Сейчас эта голова стоит 3,8 млн. долларов... Уже этого факта достаточно было мне, чтобы ознакомиться с творчеством Рушди.
Взял я самое известное его произведение, получившее Букера Букетэров, то есть признанное престижной премией самым сильным произведением за всю ее историю.
И не пожалел! Начало романа очень напомнило мне Рея Бредбери и его Вино из одуванчиков. С индийским орнаментом, конечно))) а после сюжет стал приобретать черты работ Эка Курниевана и Маркеса...
Не скажу что прочитал Детей на одном дыхании, но уж точно не заскучал! А как индолог почерпнул для себя массу полезных фактов.
Книга на 10 процентов состоит из примечаний, и это тот редкий случай, когда я проходил по ссылкам и с интересом их читал.
Рекомендую
Что остается от прочтения?
Что мы помним, прочитав книгу? Что остается у нас в голове, после того, как мы откладываем прочитанное в сторону? Смотря какая книга, конечно, смотря какой читатель. Но вот, в свое время я прочитал «Дети полуночи», и на меня эта книга произвела глубокое впечатление. И читатель я вроде бы не из худших. Что же я помнил из прочитанного к моменту второго прочтения? Да почти что ничего. Конечно, в первый раз я читал книгу довольно давно, но ведь все равно, если бы у меня спросили: «Ты читал «Дети полуночи»? Я бы ответил: «Читал», - но что же такое я читал, если ничего не помню? И вот, в качестве эксперимента я заставил себя постараться вспомнить все, что я все-таки помню, еще до того, как примусь за перечтение. Результаты эксперимента получились довольно забавные. Я помнил эпизод, когда Салем попытался провозгласить себя слышащим голоса пророком. Я помнил эпизод с голубым цветом кожи Иисуса. Я помнил эпизод с косвенным поцелуем на экране. Я помнил эпизод с девочкой необычайной красоты, которой изуродовали лицо. Я смутно припоминал о чудесном путешествии, которое совершил… кто? где? какой-то таинственный город… нет, все тонет в тумане… Вот все, что я помнил, вот все, что остается в памяти после первого прочтения. Ничего, кроме каких-то странно-избирательно запомнившихся эпизодов. Нет, если память у вас среднестатистическая, то до тех пор, пока вы хотя бы не перечитали книгу, считайте, что вы ее еще не читали.
Авторский стиль и спойлеры
Рушди пишет весьма своеобразно, конечно. Было бы любопытно вскрыть механику его повествования, наверняка это уже и сделано каким-нибудь исследователем его творчества, если кто отошлет меня (не пошлет, но – отошлет) к такому исследованию, буду только благодарен. Одно бросается в глаза – всякой истории Рушди предпосылает ее завершение, он всегда начинает с конца (обратившись к тексту, я не могу сказать, что данный тезис, строго говоря, верен, так что максимально смягчите его в своем восприятии – слова «всякий» и «всегда» вводят в заблуждение). Говоря по-другому, всякая (не всякая) единица повествования в «Детях полуночи» начинается со спойлера (не совсем так). Тем самым Рушди наглядно иллюстрирует тезис, в истинности которого я почти не сомневаюсь, а именно: хорошую книгу спойлером не испортишь. В противном случае, никто попросту не перечитывал бы книг, потому что, прочитав, он (никто) уже все знает (сам ведь только что писал, что все забыл). Конечно, есть «Десять негритят», и если я сейчас скажу, кто убийца, то, хотя все и так знают, но все же… Но даже и в детективах, если после раскрытия тайны произведение закрывается, значит, оно просто ничего не значит и его не стоило и открывать (это я думаю, все же верно, но в целом вопрос со спойлерами остается открытым – ими таки можно подпортить чтение; подпортить, но не испортить).
Начало и конец
Салем Синай – человек-история. История Индии. История индийской независимости. Все началось 15 августа 1947 года (одновременное рождения Салема Синая и Индии как независимого государства), - началось таинственно, многообещающе и трагикомично, а закончилось… - чем? все же не буду спойлерить:)
Магический реализм
Есть такое понятие – магический реализм. Что оно означает? Конечно, название говорит само за себя, магический реализм – это реализм с элементами магии, волшебства. Но это еще трудно назвать определением, да и всякое точное определение дать непросто. Именно в таких случаях бывает полезно попросту указать на определенное явление. Допустим, я не знаю в точности, что такое магический реализм (а я лично и не знаю). Но, прочитав «Дети полуночи» я могу смело воскликнуть – вот он, магический реализм! «Дети полуночи» - одно из тех явлений в мире литературы, которые и задают эталон жанра, становясь основой для обобщающих обозначений и прояснения значения обозначаемого.
Виртуализция и развиртуализация
Когда и как именно возник Интернет? Справку по этому вопросу можно найти в… интернете - как и у всякого развитого явления, у Интернета есть своя предыстория, а все истории вместе с предысториями хранит всезнающая Вики. Частью этой предыстории несомненно является и Конференция Полуночных Детей, которая, как ни крути, есть не что иное, как классический инет-чат (и даже видео-чат, ведь передается и изображение, с некоторыми проблемами, правда, ведь скорее передается представление об изображении – то есть почти целый скайп получается). Сам же Салем Синай играет роль социальной сети; он - площадка, делающая чат возможным. При этом он одновременно и социальная сеть, и пользователь сети. Убежден, речь здесь идет о какой-то совершенно обособленной реальности. Это видно хотя бы из того, что только в этой «виртуальной» реальности дети полуночи могут быть самими собой (с другой стороны, способности их все же проявляются «в реале», но именно что они не могут их там проявлять вполне открыто). Далее в романе возникает и вопрос развиртуализации – ведь Салему доведется встретиться со своим главным сетевым френдом – Парвати-колдуньей. Прошла ли развиртуализация хорошо или плохо? Последствия говорят что… но я не решусь утверждать, что именно они говорят:) Вообще, учитывая, что роман написан в 1981 году (сама же конференция открылась и вовсе в 1958 году), когда до Интернета в его развитом состоянии было еще довольно далеко, я полагаю, мы имеем полное право занести «Конференцию Полуночных Детей» в предсказательную предысторию интернета ничуть с не меньшим правом, чем это делается в отношении ряда НФ произведений.
Очарованный читатель
Какая неохватно-огромная, неисчерпаемо-глубокая книга, и как мало я сказал! Конечно, я мог бы сказать и больше, но мне хочется надеяться, что я еще вернусь к этой книге (хотя и почти не сомневаюсь, что – нет) и тогда и скажу хотя бы чуть, но - больше. Но, разумеется, больше всего сказал сам автор. Читайте и да будьте вы очарованы!
Реальность – вопрос перспективы; чем больше вы удаляетесь от прошлого, тем более конкретным и вероятным оно кажется. Представьте, что вы находитесь в длинном кинозале: сперва сидите в последнем ряду, а затем постепенно, ряд за рядом, продвигаетесь, пока чуть ли не уткнетесь носом в экран. Мало-помалу лица кинозвезд расползаются в мелькающей зерни, мелкие детали приобретают гротескные пропорции; иллюзия распадается – или, вернее, становится ясно, что иллюзия и есть реальность…
Как же долго я примерялась, приглядывалась к этой книге. Если не воля случая, неизвестно когда бы я решилась на её прочтение.
И хотя я много раз пробовала книгу «на зубок»…так не разу не учуяла смердящей вони нечистот, металлического запаха крови и бьющего в нос аромата пряностей индийской кухни.
Но если вы, загодя чувствуете это, не спишите избавляться от книги и не смотрите на мою оценку…не верьте мне… читайте.
Что бы там не было… знаю наверняка – эту книгу я долго не забуду. Такой спектр разнообразных эмоций, пережитых вместе с героем, бесследно не проходит.
"Дети полуночи" – это сага. Салем Синай рассказывает о своей семье, начиная с деда и заканчивая сыном.
История слегка навивает воспоминания о творчестве Маркеса. Все же магический реализм не может оставить меня равнодушной. Атмосфера волшебства завораживает.
Получилась довольно длинная и обстоятельная история семьи и мальчика со сверхспособностями. И сквозь призму данной семейной жизни, автор рассказывает о значимых события Индии: о участии британцев в жизни Индии, признание независимости, зарождение Пакистана и междоусобные войны. И все это местами с юмором, местами с сарказмом, местами до боли реалистично, местами до смешного сказочно.
Индия сама по себе страна необычная, особо традиционная, специфически пряная. Потому все рассказанное о этой стране изначально не может быть банальным и скучным
Что заставило меня не столь высоко оценить это книгу? Лично для меня многовато политики. Книга читалась очень сложно, по причине моей не компетенции в вопросах истории Индии и Пакистана, в вопросах буддийской и исламской религии.
С другой стороны, это возможность узнать много интересного. Но порой автор как будто непроизвольно намекал, а то и прямо указывал, что голова у меня мягко сказать «не дом советов».
Это безусловно моя проблема, с глупостью надо бороться… но все же многие моменты меня сильно напрягали. Многие шутки вводили в ступор, я понимала, что после слова "лопата" нужно бы засмеяться, но вот почему???
Вот такой вот Салман Рушди…хотите верьте… а хотите проверьте!!!!
Я непременно продолжу наше необычное знакомство, надеюсь оно перерастет в крепкую дружбу.
Предупреждаю, ярым поклонникам знакомиться с моей рецензией не стоит, так как наши мнения диаметрально противоположны и переубедить меня в обратном не получится…
Прочитать «Детей полуночи» все равно, что наперекор всем обстоятельствам выиграть генеральное сражение. Звучит вдохновляющее, не так ли, но "Дети..." - очень, очень трудное чтение, может именно этим и объясняется такой высокий рейтинг книги. Всех прочитавших накрывает волной эйфории и под влиянием переизбытка серотонина, они заносят это хммм, "произведение" в ранг великих? А может мне не хватает широты кругозора, мешает узость мышления вместить в себя этот поток сознания и уцепиться хоть за какую-то крупицу сюжета? Не знаю, может и так, а может, срабатывает психология толпы. Если меня окунают в бессмысленную белиберду с претензией на глубоко интеллектуальную литературу, значит книга шедевр?! Может страшно признаться себе, что книга дрянь, а потраченное на нее время ушло в пустую?
Салман Рушди очень прилежный ученик, все необходимые составляющие высокоинтеллектуального чтива соблюдены. Итак….
1. место действия должна быть обязательно какая-нибудь страна третьего мира в период непростых перемен, а автор, обязательно эмигрант, уютно расположившийся в своем дорогом мягком кожаном кресле, пишущий из собственного двухэтажного дома где-нибудь в США или Великобритании, заставленного антикварной мебелью, о горестях и прелестях своей бедной несчастной родины.
2. чем непонятнее сюжет, тем лучше. Накроем читателей лавиной метафор, аллегорий, эпитетов, подольем литр другой местного колорита, погребем его отсылками к истории, затрудним понимание многочисленными флэшбеками. Нет, для серьезной литературной премии этого недостаточно, добавим еще параллельное повествование, пусть каждый абзац будет перемежаться настоящим и прошлым! Вот, в самый раз!
3. Жанр – лучше магический реализм, если читатели не поймут книгу, спишут на не лады с ним. Да и современно, что ли, нужно быть на гребне волны!
4. Пускай история будет основана на жизни одной семьи, а все их важные события переплетаются с важными событиями страны, о которой идет речь в повествовании. И начнем издалека, очень издалека, лучше с 3 или 4 поколения. Пока подберемся к сути, книга и закончится!
И если этого не достаточно, то подсыпем в наше варево мерзких физиологических подробностей, тогда уж точно будет остро и современно! И в качестве последней ноты, затронем какую-нибудь очень острую тему, допустим религиозную нетерпимость и разбавим все крайне односторонним и очень предвзятым мнением о известной и важной исторической личности. Все, литературная премия в кармане!
Пы сы, заметила, что в рецензиях никто не может точно сказать о чем книга, наверное это признак мастерства. Дадим автору Букер букеров!!!
Если бы Маркесу довелось родиться в Индии, его бы звали Салман Ахмед Рушди.
"Дети полуночи" напомнили "Сто лето одиночества". Этакая семейная сага с нотками самокопания, тоски по прошлому и мистицизма. Только запах миндаля сменился запахом бетеля.
Салем Синай, искусный повар, работающий на консервном заводе, пишет историю своей семьи: от деда-врача, получившего образование в Европе, до своей младшей сестры. Салем родился в полночь 15 августа 1947 года, в тот самый час, когда Индия обрела независимость. Дитя полуночи, о котором писали все газеты, которого приветствовал сам Неру, которого предрекали колдуны. Как жить, когда от тебя с самого рождения чего-то ждут? По силам ли ребенку такая ноша? Судьба Индии и носатого мальчишки переплетается так, что он начинает думать, будто те или иные события случаются из-за него.
Очень атмосферная книга, очень эмоциональная, очень эпичная что ли. Я читала ее довольно долго, но оно того стоило.
Кстати, книга умудрилась получить аж три Букера. Дважды - как лучший роман за всю историю премии. Думается мне, это хорошая рекомендация.
Не давая пролиться потокам слез, скопившихся по ту сторону век
Гореть этой сумке в аду вместе с мудями неверных
В те дни тетушка Алия отправляла нам нескончаемый поток детских вещей, крепкие швы которых она пропитывала желчью старой девы
Ешь, набивай брюхо, человек приходит в Кашмир радоваться жизни или умирать, или и то, и другое.
- Жара расплавляла перегородки между фантазией и реальностью, и всё казалось возможным; беспорядочная полуявь-полудрема полуденного сна отуманивала мозги, и воздух казался густым и липким от неугомонных желаний.
Вот что лучше всего растёт в жарком климате: фантазия, небылицы, похоть.