Рецензии на книгу «Бегущий за ветром» Халед Хоссейни

Ошеломляющий дебютный роман, который уже называют главным романом нового века, а его автора – живым классиком. «Бегущий за ветром» – проникновенная, пробирающая до самого нутра история о дружбе и верности, о предательстве и искуплении. Нежный, тонкий, ироничный и по-хорошему сентиментальный, роман Халеда Хоссейни напоминает живописное полотно, которое можно разглядывать бесконечно. Амира и Хасана разделяла пропасть. Один принадлежал к местной аристократии, другой – к презираемому меньшинству....
strannik102 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Это моя сотая книга, прочитанная мной со времени регистрации на ЛЛ...
Это моя сотая рецензия, написанная с тех самых пор...
Это самая лучшая книга, прочитанная мной с момента регистрации!!!
Это первая рецензия, когда мне просто не хватает слов, чтобы хотя бы рискнуть попробовать передать все чувства, испытываемые мной...
Я не знаю, как это делает Халед Хоссейни. Я внимательно просматривал все страницы и вглядывался во все те значки, которые мы называем буквами, и которые при написании их друг за другом в определённом порядке складываются в слова и в предложения. И не нашёл ничего необычного ни в написании этих магических значков, ни в прочтении этих простых слов, из которых состоит эта книга.
Я пробовал читать некоторые страницы вслух, чтобы расслышать как следует звуки книжного языка, в надежде опознать в них какие-то мантры, заклинания или другие магические приёмы — всё то, что привело меня в это растеряннооглушённое состояние. И я не услышал ничего необычного или магического.
Я старательно высовывал язык, разглядывая в зеркале все эти вкусовые сосочки, и нашёл их совершенно обычными. Но тогда почему эта книга на вкус так отличается от множества других?..
Я принюхивался к своей новенькой ещё пока электронной книге... — обычный лёгкий запах обычной пластмассы вперемешку с запахом кожи обложки...
Эта книга сделала почти невозможное — она вывернула меня наизнанку. Она заставила меня невпопад мыкать что-то в ответ на попытки домашних поговорить со мной. Она принудила меня нарушить все привычные распорядки дня. Она как опытный психотерапевт прошлась по моей Душе и ввергла меня в состояние катарсиса, после которого так оглушительно тихо и так волнительно спокойно...
Читать! Читать не раздумывая!! Читать без тени сомнения и без грана недоверия!!!
Я чрезвычайно обязан своему другу Miss_Anna за этот поистине дружеский совет в рамках Флэшмоба 2012, и за такой великолепный подарок.

Arlett написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я не буду писать какая замечательная это книга (хотя она замечательная), я не буду писать о сюжете, о нем уже много сказано (предательство - еще раз предательство - муки совести - искупление), пусть не оригинально, но написано с душой. Я хочу написать о том, что мне мешало полностью погрузиться в эту историю. А именно, то что Халед Хоссейни - американский подхалим. А теперь будет многобукав обоснования моей точки зрения. Я не буду вступать в комментариях в полемику, в этом нет смысла. Каждый имеет право на свое мнение.
Место действия - Афганистан 1975-2001 год. В книге отношение к русским, мягко говоря, отрицательное. Позиция такова, что именно Россия сломала их жизнь и разрушила Афган. Налетчики мы и захватчики.
Начнем с того, что Афганистан разрушило их собственное правительство, что продолжает делать и по сей день. Началось все с кровопролитной гражданской войны, во время которой Россия оказывала поддержку одной из сторон (демократической партии), что, соответственно, очень не нравилось сторонникам монархии. Главный герой и его отец оказались именно по ту сторону баррикад. Но давайте тогда будем откровенны и не будем валить все на русских. После вывода советских войск из Афганистана мира не наступило, талибы устроили настоящую мясорубку, а это Ваши, Халед, соотечественники. Кто же страшнее - наемник против врага, или брат против брата?

Шурави (советский солдат) - да сгорят они в аду, за все, что сделали с нашей родиной, - перебили столько наших молодых парней.


Талибы годами творили жуткие зверства - массовые убийства, пытки, насиловали детей своего народа, кровь лилась рекой - но их почему-то никто не проклинает.

В разгар веселья Бабаподнялся с места, и проливая пиво на посыпанный опилками пол, гаркнул:
- Пошла Россия на хер!
Собутыльники, смеясь, громко повторили его слова. Растроганный Баба заказал по кувшину пива каждому.


Обругать Россию - это ведь сейчас так модно, правда? Всегда и во всем виноват "русский медведь"!
В фильме бравый возглас-тост FUCK TО RUSSIA переводчик тактично замочал.

Эти руси - они не такие, как мы. Они не понимают, что такое честь и достоинство.


Хм... забавно слышать, особенно после чтения красочных сцен о том, как "с этих склонов моджахеды целых четыре года засыпали Кабул реактивными снарядами".
Или вот. Это футбольный матч. Напомню, что все происходит не в средневековье, а в 2001 году.


В семидесятые, когда Баба таскал меня сюда на футбольные матчи, газон был ровный и зеленый. Теперь внизу лежал голый кочковатый выгон, на котором не было ни травинки. За южными воротами виднелись две глубокие ямы. Когда команды наконец вышли на поле – все футболисты в длинных штанах, несмотря на жару, – мяч просто исчез в столбах пыли. Молодые талибы с хлыстами в руках прохаживались по рядам. Громко закричал – получи.
Они появились в перерыве между таймами, сразу после свистка. На стадион вкатились два хорошо мне знакомых красных пикапа, в кузове одного сидела женщина в зеленой бурке, в другой машине – мужчина с завязанными глазами.
Зрители встали. Машины медленно объехали вокруг поля, чтобы всем было видно.
Кадык у Фарида так и прыгал.
Сверкая хромом, машины направились к южным футбольным воротам. Там их поджидал третий автомобиль, который уже начали разгружать. Только тут я понял, зачем нужны ямы.
Толпа одобрительно загудела.
– Хочешь остаться? – мрачно глянул на меня Фарид.
– Нет, – ответил я. (Закрыть глаза, зажать уши и бежать отсюда!) – Только нам придется досидеть до конца.
Двое талибов с автоматами за плечами помогли выбраться из машины мужчине с завязанными глазами, двое других занялись женщиной. Колени у бедняжки подогнулись, и она осела на землю. Женщину подняли, но ее уже не держали ноги. Вновь оказавшись на земле, она забилась и душераздирающе закричала. До гробовой доски буду я помнить этот вопль – так кричит попавший в капкан зверь. Совместными усилиями приговоренную отволокли в яму, теперь были видны только ее голова и плечи. Мужчина, напротив, не сопротивлялся и сошел в яму молча.
У места казни появился круглолицый белобородый мулла, одетый в серое, и откашлялся в микрофон. Женщина в яме кричала не умолкая. Мулла прочел длинную молитву из Корана, его гнусавый голос плыл над притихшим стадионом.
Много лет тому назад Баба сказал мне: «Эти самодовольные обезьяны достойны лишь плевка в бороду. Они способны только теребить четки и Цитировать книгу, языка которой они даже не понимают. Не приведи Господь, если они когда-нибудь дорвутся до власти в Афганистане».
Закончив молитву, мулла опять покашлял и возгласил:
– Братья и сестры! (Теперь он говорил на фарси.) Нам сегодня предстоит исполнить предписания шариата. Сегодня свершится правосудие. Воля Аллаха и его пророка Мохаммеда, да будет благословенно его имя во веки веков, жива в Афганистане, на нашей обожаемой родине. Мы покорно исполняем волю Господа, ибо кто мы есть перед лицом его? Жалкие, беспомощные создания. А что нам говорит Господь? Спрашиваю вас, ЧТО НАМ ГОВОРИТ ГОСПОДЬ? Аллах говорит: «Да воздастся им по грехам их». Это не мои слова и не моих братьев. Это слова ГОСПОДА! – Он указал на небо.
Голова у меня раскалывалась, я изнывал от жары.
– Каждому грешнику да воздастся по грехам его, – повторил мулла драматическим шепотом. – Так какое наказание, братья и сестры, воспоследует прелюбодею? Как мы покараем того, кто надругался над священными узами брака? Как мы поступим с теми, кто оскорбил Господа – швырнул камень в окно дома Божия? Мы ответим им тем же – ЗАБРОСАЕМ КАМНЯМИ!
Тихий ропот прокатился по толпе.
– И они называют себя мусульманами, – покачал головой Фарид.
Из машины вышел высокий широкоплечий человек в ослепительно белом одеянии, развевающемся на ветру. Трибуны нестройно приветствовали его. Никакого наказания за неприлично громкие выкрики на этот раз не последовало. Высокий раскинул руки, словно Иисус на кресте, и медленно повернулся вокруг своей оси, здороваясь с публикой. На нем были круглые черные очки типа тех, что носил Джон Леннон.
– Похоже, это наш, – одними губами сказал Фарид.
Высокий талиб в черных очках взял из кучи, выросшей возле третьей машины, камень и показал толпе. Крики сменились каким-то жужжащим звуком. Я посмотрел на соседей. Оказалось, все цокают языками. Талиб, удивительно похожий сейчас (как ни дико это прозвучит) на подающего в бейсболе, размахнулся и метнул камень в мужчину с завязанными глазами, угодив точно в голову. Стадион охнул. Женщина в яме опять закричала.
Я закрыл лицо руками. Стадион размеренно ахал. Через какое-то время все стихло.
– Кончено? – спросил я у Фарида.
– Нет еще, – ответил он сквозь зубы.
– А почему все молчат?
– Устали, наверное.
Не знаю, сколько еще длилась экзекуция. Вдруг вокруг меня градом посыпались вопросы:
– Убили? Не шевелится? Казнь совершилась?
Я отнял руки. Человек в яме был одна сплошная кровоточащая рана. Изувеченная голова свесилась на грудь. Талиб в очках перекладывал камень из руки в руку. У ямы появился человек со стетоскопом, присел на корточки, приставил трубку к груди казнимого и покачал головой. По толпе пронесся стон.
Талиб в очках опять размахнулся.
Когда все было кончено и окровавленные тела небрежно забросили в две машины, люди с лопатами торопливо забросали ямы песком. На поле выбежали футболисты. Начался второй тайм.


Вы звери господа, господа, вы зверьё (с) Ундервуд
Честь и достоинство так и прёт!
В быту эти понятия тоже странные. Достойному, по их мнению, человеку совершенно не стыдно жить за счет труда жены и дочери, так как высокую должность в Америке ему никто не предлагает, а другая нам не нужна.

НО! ни слова плохого про Америку, которая долбит их после 11 сентября 2001 года вот уже несколько лет. Она у него вся такая уняняшная. Может быть потому, что автор сам там живет? Чем-то это попахивает. Подхалимаж? Приспособленчество? Конъюнктура?
Цитирую.

Ты стал совсем американец. Это хорошо, ведь именно оптимизм сделал Америку великой.


Среди государств есть только три настоящих мужика: Америка, Британия и Израиль. Все прочие - всего лишь старые сплетницы.


Вы, Халед Хоссейни, рассказываете только удобную для себя правду. Похоже Вы такой же малодушный, как и Ваш герой.
Почитала отзывы на разных сайтах, так там каждый второй пишет, что это лучшая книга, которую он прочел в своей жизни. Люди, вы серьезно?

Flight-of-fancy написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Чувствую себя бессердечным человеком: столько положительных отзывов о лучшей в жизни рецензента книге от множества периодических изданий и читателей с LL, а у меня по прочтению не осталось ни единой положительной эмоции. Ярко отрицательной, как ни странно, тоже (за исключением личности главного героя) – лишь скука от предсказуемости и сентиментальности происходящего.

Все-таки жизнь – не индийский фильм.

А вот книга – именно он. Здесь, правда, никто не поет и не танцует, зато есть случайно обнаруженный брат, человек, с которым главный герой враждует с детства, оказавшийся в итоге главным злодеем, и, конечно, счастливый финал. И от всей этой надуманности и миллиона «внезапных» совпадений скрипит на зубах – похоже, я слишком прагматична для такого чтива, раз ни на секунду не верю в реальность происходившего, а ведь именно это ощущение и призвана передавать литература.

Полагаю, вина за мое неверие частично лежит на статусе автора книги: он уехал из Афганистана в 11 лет, до этого жил в тепличных условиях богатой семьи, и точно такой же турист в родной стране, каким был в ней Амир. Ведь даже книга написана лишь по воспоминаниям и, полагаю, книгам и статьям, раз уж Хоссейни вновь побывал в Афганистане лишь после публикации «Бегущего». Так что это книга не афганца, а американца, и видим мы в ней лишь то, что увидел бы американец: ух ты, женщинам столько всего запрещено, кто бы мог подумать! ух ты, дети могут смотреть не на часы, а не еду, ну надо же, и так тоже бывает! ух ты, я знаю парочку выражений на «языке аборигенов», вплету в повествование, пусть все знают, какой я умный! ух ты, сколько странных традиций и необычной еды, расскажу обо всем настолько подробно, насколько смогу – еще раз подтвержу свое знание темы! Выглядит как-то не очень, на мой взгляд.

А вот главный герой мне всю дорогу был резко противен. Особенно повеселили его претензии к Рахим-хану: ай-яй, да как вы посмели нам не сказать, мы с Хасаном страдали! Парень, Хасан страдал не из-за их молчания, а потому что ты трусливый, эгоистичный, лживый папенькин сынок, кичащийся деньгами своего отца! Ведь даже Сохраба Амир отправляется искать не потому, что это сын его друга (кстати, дружбы-то со стороны Амира я так и не нашла в этой книге – только лицемерие и желание угодить отцу, посрамив перед ним Хасана), перед которым он ой как виноват – он делает это исключительно для облегчения совести, опять же думая только о себе. Сам Хоссейни об этом в послесловии говорит:

Он вернулся, чтобы спасти ребенка, которого никогда не видел, и тем самым спасти себя от собственного проклятия.

Не менее забавны его претензии к Сохрабу: ай-яй, моя жена ожидала, что он будет бегать, смеяться и рост по линеечке на стене каждый день мерять, а он, поганец, сидит в пустоту пялится и молчит. Ну да, ребенку после таких душевных и физических травм только и хочется, что бегать, да смеяться.

При всем этом, плохой я книгу все же назвать не могу: для этого в «Бегущем» слишком хороший язык, образы Афганистана и герои второго плана (один только Баба чего стоит). А за возможность посмотреть на довоенные будни этой страны я Хоссейни и вовсе благодарна безмерно, мне никогда и в голову не приходило, что там, например, продавалась кока-кола, а телевизоров в 70-е не было и у обеспеченных людей. Тем более интересно было почитать о том, что из себя представляла жизнь до войны - все же основные стереотипы об Афганистане сложились "по мотивам" военных действий. И как же печально обо всем этом читать, зная, во что превратится жизнь людей спустя всего несколько лет!

Так что книга эта скорее нейтрально-никакая, чем плохая или хорошая. Что-то мне подсказывает, не происходи половина действий в Афганистане, такой популярности книжка бы не обрела – обычный литературный середнячок (нашелся великий ценитель, ага). Попробую как-нибудь потом еще с чем-то у Хоссейни познакомиться – может, получше впечатления останутся, а то пока что-то совсем все печально.

Amid29081992 , еще раз большое спасибо за подарок, извини, что не оценила :(

elena_020407 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Когда советские войска вошли в Афганистан, меня еще не было в проекте. Когда генерал Громов последним из советских солдат перешел Амударью, мне было почти три года. В школьном курсе истории войны в Афгане я почему-то не могу припомнить. И из близких, слава Богу, никто за речкой не был. Все, что я знала до этой книги, к моему стыду, ограничивалось советской и постсоветской публицистикой (например, "Цинковые мальчики" Светланы Алексиевич ) с понятно расставленными приоритетами. И, несмотря на то, что я никогда не была наивной настолько, чтобы считать, что советские войска и талибы - это великие благодетели афганского народа, эта книга меня и тронула, и поразила. Поэтому впечатлений после "Бегущего за ветром" - куча мала. Всяких-разных. Особенно после того, как прочитала рецензии на книгу на ЛЛ. Попробую по порядку.

Во-первых, Хоссейни очень здорово пишет. Трудно сказать, чья это заслуга - самого автора или переводчика, который умудрился не только не загубить авторский слог, а и улучшить его, - но читается с легкостью. Отличный язык, великолепные образы, очень динамично, очень трогательно. Хотя, "трогательно" - это уже отдельный разговор.

Во-вторых, трогательно. Можете считать меня сентиментальной натурой, но действительно задело. Афганцы, которые страдали сначала от руси, а потом от талибов. Описание этого дремучего средневековья на пороге 21-го века. Разрушенные города, искалеченные люди, осиротевшие дети. Меня это трогает независимо от того, с каким народом и по чьей вине это случилось. Независимо от того даже, есть ли вина народа или только его кровожадных вождей.

В-третьих, я не хочу спорить о том, были ли руси такими зверями, как пишет автор. Равно как и о том, прогиб ли под Америкой эта книга или нет. Это все равно, что спорить на кухне о политике - тот же смысл, тот же результат. Главное, что навряд ли зверства, описанные в книге, вымышленные. То, что талибы - изуверы, это не обсуждается. Но и руси навряд ли были ангелами во плоти...

В четвертых, аналогии с "мыльной оперой". Согласна не больше, чем на 10%. И то только в том, что касается финала откровений старого друга Бабы перед Амиром. Вот и вся мелодраматичность. А до и после этого разговора - неприглядная правда и много отчаянья.

О самой книге говорить не хочу в принципе. Знать больше, чем написано в аннотации - не нужно, а я если начну, то не удержусь от многочисленных спойлеров. Просто поверьте на слово, что она хороша. Очень хороша.

P.S. После того, как дочитала книгу, полезла в Интернет - компенсировать недостачу сведений о войне в Афганистане. Не могу не поделиться. ИМХО, это должен увидеть каждый. Увидеть и запомнить. Не потому, что это Афган, а потому, что это война. Ее нужно знать в лицо. Чтобы при случае избегнуть встречи с ней.


1996, Афганистан. Плач по убитому ракетами Талибана брату

1996, Афганистан. Руины Кабула

Афганистан, 1996. Жертвы мин

Девятнадцатилетний Рахматулла – жертва бомбардировки в Кабуле

Халема Абдул-Джафар (Haleema Abdul-Gafar ) из маленькой деревни в провинции Муцафир Гхарх. 8 лет назад ворвавшиеся в дом преступники набросились на неё и маленькую дочь – в их руках была склянка с кислотой.

Книжный вызов 2011

Elessar написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Прежде, чем написать эти вот самые первые строки, долго смотрел в пустой экран и думал. Вроде бы, превосходная книга - о любви и дружбе, предательстве и искуплении. Написанная пронзительно и до боли искренне. Да и послевкусие после прочтения говорит о многом. Как будто бы хочется вдохнуть, а не хватает воздуха. Всё словно бы кричит о том, что это роман не просто незаурядный, а подлинно великий, гениальный даже. Но всё же где-то, на окраине сознания маячит смутное чувство того, что что-то не так. Как будто в великолепно исполненной симфонии одна-единственная нота взята неуловимо неправильно, с изъяном где-то за гранью человеческого восприятия. Пытаясь понять и объяснить это своё впечатление, я и решил написать этот текстик. Будем думать экспромтом, здесь и сейчас.

Итак, вот наш герой, тринадцатилетний паренёк по имени Амир. Его мать умерла родами, и потому отец втайне ненавидит его, не в силах простить смерть любимой. К тому же, мальчик характером совсем не похож на отца. Ему недостаёт решительности, смелости, а книжки и стихи милее футбола. Вместе с ними в доме живут слуги-хазарейцы - Али, старый друг амирова отца, и его сын Хасан, ровесник и молочный брат Амира. И такой же сирота, его мать сбежала практически сразу после родов. На первый взгляд, судьбы парнишек очень похожи, но Хасан наделён всеми качествами, которые Баба (имени у этого героя нет, Амир просто зовёт его "папа" по-афгански) так хотел видеть в своём сыне. Потому он постоянно хвалит Хасана, ставя в пример Амиру. Именно поэтому последний в глубине души начинает ненавидеть друга. Как же так, его Баба выделяет чужого парнишку, безродного слугу. А с родной кровью, наследником холоден и отчуждён. Хасан не виноват в том, что лучше и правильней Амира, он жизнь готов за него отдать. Но ненависть слепа к доводам разума. И потому преданный друг оказывается сначала преданным (какая жестокая ирония), а потом и оклеветанным. Мотивы Амира понятны, но всё равно жалко смотреть на труса, который даже не в состоянии признаться самому себе в своей трусости. Герой оказался попросту неспособен на поступок, который заслужил бы уважение отца и вознаградил преданность друга. И более того, оказался не в состоянии принять своё падение. Хасан для него - не более чем живое напоминание собственного позора. Я даже не понял сначала, что задумал Амир. Решил, что он хочет подарить деньги другу, чтобы хоть как-то искупить свою вину, и просто не может отдать приношение, глядя в глаза. Но то, что он совершает, действительно мерзко. Выходит, что наш герой - малодушный трус, каких поискать.

А встретившись с ним спустя пять лет, отчётливо понимаешь, что Амир ещё и эгоист до мозга костей. Он так хочет, чтобы его любили таким, каков он есть. И постоянно требует чего-то от людей вокруг. Когда на границе отец был на волосок от смерти, Амир думал лишь о том, как же он будет жить один, без помощи и опеки Бабы. Когда несколько лет спустя, уже в безопасной Америке, Баба смертельно заболевает, наконец-то ожидаешь от героя прозрения. Но он лишь вновь беспокоится только о своём будущем. Чернота его души шокирует. В конце концов, это ведь родной отец. И он заживо гниёт, страдая от метастаз и боли. Как можно в такой ситуации думать лишь о себе? Когда Амир женится, мне становится страшно. Очень страшно. Такая низость, такие преступления. Чьи ещё судьбы разрушит этот монстр?

Но тут наступает прозрение. Герой начинает меняться к лучшему, не вдруг, но упорно и постепенно. Здесь-то и приходит понимание гениальной задумки автора. Все двадцать с лишним лет своей жизни Амиру попросту некого было любить. В его душе странно сплелись любовь и ненависть к Бабе и Хасану. Амир полагает предателем не себя, а их - отца, отвернувшегося от сына, и друга, занявшего его место в сердце отца. Воистину, больнее всех раним тех, кого любим. Но теперь в жизни героя есть чистая любовь, не омрачённая ненавистью и грузом прошлых обид. И Амир начинает понимать, что сотворил. И просыпается, плачущий, по ночам. Неумолимо настигает раскаяние, и душит кошмарами, и сдавливает сердце железной рукой. Браво, мастер!

Вслед за раскаянием наступает черёд искупления, время правды. Амир узнаёт, что на самом деле связывало Бабу и Хасана. И его тоже. Оказывается, предательства не было, а было только умолчание, жалкое, гнусное, но всё же простительное. Осознание, что и великий Баба, оказывается, был не без греха, странным образом успокаивает Амира. Он отправляется в путь, в полный опасностей Кабул, чтобы взглянуть в глаза старым страхам и заплатить по старым счетам. Кабульские события символичны. Если обычно история повторяется в виде фарса, то здесь всё наоборот. Сказано и сделано всё, что должно. Амир понимает, что Хасан не просто простил его. Он даже и не обвинял друга ни в чём. И что же делает наш герой, кровью и страданием искупив ошибки прошлого? Тут же совершает новые, едва не ставшие куда более фатальными и страшными. Вот она, неверная нота. Не в чеканном слоге автора. а в душе его героя. Все эти годы Амир искал даже не прощения Хасана. Он всей душой стремился найти гармонию с собой, простить себя самого. И, достигнув этого, вновь позволил эгоизму взять верх. Занавес, агония, крик, изрезанные бритвой запястья. Амир должен был понять, ведь мы-то поняли. Зачем, автор? Почему вновь позволил страдать ребёнку, почему не дал прошедшему через ад герою увидеть правду сразу, без новых потерь и ударов судьбы? Неужели люди могут быть столь сокрушительно слепы? "Да", - говорит Халед-джан. Но я не верю ему.

Есть ещё пара моментов, которые коробят. Это уже, правда, чистой воды вкусовщина и придирки, но тем не менее. Первое - отношение автора к России и Америке. Русские, согласно Хоссейни, поголовно монстры и убийцы, адепты империи зла. А Америка - страна возможностей, оплот мира и справедливости, рай земной и далее по списку. Я прекрасно понимаю, что Хоссейни - афганец по рождению, что он в своём праве ненавидеть и обвинять, что в Америке он обрёл мир и новый дом. Но мне больно видеть, как человек, мастерством своим коснувшийся моего сердца, пытается делать глупые обобщения, стремясь подольститься, чтобы роман попал в тренд.

Кстати и об афганском происхождении автора. Читать между строк драмы о реалиях жизни в Афганистане - интересно, слов нет. Но не чувствуется духа Востока. Много характерных словечек и терминов, описания надменной гордости и предрассудков аристократии живы и убедительны, но книга оставляет впечатление совершенно американского склада ума и мировоззрения. Дело, наверное, в том, что автор покинул родину всего в одиннадцать лет. Есть в книге интересный момент, когда Амир в ответ на обвинения в предательстве родины говорит, что Афганистан всегда был в его сердце. И потом этот же человек со спокойной совестью готов вернуться в штаты, оставив племянника ещё на два года в приюте. Видимо, то же и с самим автором.

По итогам книга объективно шедевральна. Автор, хоть и привнеся в роман свои личные предубеждения, сумел описать подлинную трагедию, омытый кровью путь предательства и искупления. Но я всё же полагаю, что Хоссейни напрасно растянул финал. И там, где самое время кристально чистому финальному аккорду, всё ещё звучит мелодия. Такая прекрасная, но неуловимо неправильная. 9/10.

SvetSofia написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Неожиданно проникновенная история

Повествование идет от имени главного героя - афганца, который в годы попыток построения в Афганистане коммунизма иммигрировал в США. Произведение написано простым языком, читается легко, хотя само местами очень тяжёлое к перевариванию.

Книга как исповедь человека, в которой он признается в своей трусости, предательстве и подлости, совершенных в юности по отношению к самому близкому ему человеку, и о том, как он всю свою жизнь жил с этим грузом. Согласитесь, есть над чем задуматься.
Главный герой был мне неприятен на протяжении всей книги. Этакий сынок богатого папы. Но мальчик не сразу становится мужчиной, не всем дано родиться смелыми и благородными. Некоторым нужны годы или вся жизнь, чтобы такими стать. И главное, что он нашел в себе силы стать достойным героем книги - в итоге он решился на то, на что способны не многие. И те, кто авансом верили в него как в человека, любили его, в итоге оказались правы, хотя и не смогли уже этого увидеть. Еще раз убеждаешься, что человек - великая тайна. Самый трусливый может найти в себе небывалую смелость, покрывающую смертельный страх, а у самого благородного тоже могут оказаться свои "скелеты в шкафу".

И все мысли и терзания героя по поводу отцовской любви, верности и дружбы сына слуги, о своих поступках и мотивах, вся его жизнь показана на фоне 25 лет страданий Афганистана. Когда афганцы надеялись, что после ухода советских войск придет мир, а пришел Северный Альянс, бойцы которого оказались ещё хуже, чем коммунисты, а на смену Альянсу пришли Талибы, которых население встречало как героев-избавителей, но последние оказались страшнее всех предыдущих, убивая без разбора и совершая этнические чистки населения.

А войны становятся особенно страшны, когда ты видишь их глазами пострадавших, а не в новостях по телевизору.

Сила людей, которым в эмиграции приходится начинать жизнь заново, например, некогда приближенному к королю стать заправщиком на бензоколонке в США, просто поражает. И хотя на родине кто-то считает их трусами за бегство из страны, у меня не повернется язык так их назвать.

Из книги я много узнала о жизни в Афганистане, о менталитете афганцев, об отношениях между этническими группами, традициях, нравах, об этой нескончаемой войне, об их жизни в эмиграции. В книге затронута тема детского насилия, из-за которой у некоторых роман вызывает отторжение. Но это тоже правда их афганской жизни. Я когда-то прочла, что в Афганистане есть даже пословица, что женщина нужна, чтобы рожать детей, а мальчики для удовольствия. И я считаю, что автор просто остался верен себе, показывая, что в жизни, как и в чувствах главного героя, есть место моментам, отвратительным до тошноты.

Меня книга полностью увлекла, взорвала мозг. В ней так много всего затронуто - дружба при социальном и нравственном неравенстве, подлость, муки совести, способность на безграничную верность и прощение, жизнь на Востоке, война и много другое. И кроме мыслей о дружбе, о своем внутренним человеке, о жизненных ошибках, о том, что никого нельзя судить, ещё задумываешься о тех бедных людях, которые живут в горячих точках, в абсолютном страхе, не зная, что им принесет сегодняшний день, а мы живем совсем в другом мире, не желая соприкоснуться с их болью, а зачастую и не считая их людьми.

И конечно, я рекомендую данную книгу к прочтению.

Fari22 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

«Для тебя хоть тысячу раз подряд!»



«Бегущий за ветром» - дебютный роман афганского писателя Халеда Хоссейни. В своих романах автор рассказывает о жизни своих соотечественников. Его истории проникновенны, эмоциональны и заставляют читателя размышлять о своих героях не только во время, но и после прочтения. Даже спустя года истории, придуманные им, не забываются. Они остаются в памяти и в душе навсегда! Поэтому боюсь, что в своей рецензии не смогу полностью выразить то, как я люблю эту книгу.

Однажды Амиру из Пакистана позвонил друг его отца - Рахим-хан и просил того приехать к нему, намекая на то, что Амиру выпала возможность снова встать на стезю добродетели. Это событие заставило Амира вспомнить свое детство, когда он вместе со своим отцом жил в Афганистане. Но самое главное место в его воспоминаниях занимает его друг детства - Хасан.

В аннотации к книге говориться о том, что эта книга о дружбе и предательстве, о том, что несмотря на различие между Амиром и Хасаном, они были очень близки друг другу. Но я не соглашусь с этим. Эта книга совсем не о дружбе. Это книга о слепой преданности, о предательстве и об искуплении своих грехов. О том, как глупые предрассудки могут испортить жизнь.

Повествование ведется от лица Амира – мальчика, из хорошо обеспеченной афганской семьи. Он труслив, совершает подлые поступки, не может постоять за себя. Единственное, что у него хорошо получается это запускать воздушных змеев и писать рассказы. У него есть Баба – папа, которого он очень любит и которым гордиться. Амир всячески старается заслужить его похвалу. Отец же любит Амира и готов пойти ради него на все, но, тем не менее, он не понимает своего сына и видит то, какой он на самом деле, ведь Баба никогда не был таким как Амир, он его полная противоположность.

Дети – не книжки-раскраски. Их не выкрасишь в любимый цвет

Думаю, отчасти в том, каким был в детстве Амир, есть вина Бабы. А еще у него есть друг-хазареец Хасан. Временами казалось, что они действительно хорошие друзья, и были моменты, когда Амир действительно с теплотой к нему относиться, но это было лишь иногда. Чаще всего Амир относился к Хасану именно как к неграмотному слуге. И когда он обижал Хасана, Амира мучила совесть, однако он быстро находил себе оправдания.

Хасан – сын слуги в доме Баба и Амира. Его отец и Баба, как и Хасан с Амиром, с раннего детства вместе росли, дружили. Хасан добрый, честный, дружелюбный мальчик. Он непоколебимо предан Амиру, и готов был ради него и умереть, если бы это потребовалось. Непонятно, то ли он был глуп и не замечал, что Амир относится к нему как к слуге, или же просто не хотел замечать минусов в Амире, не хотел верить, что его друг предатель. И если честно, этот «синдром-слуги» раздражал, он не мог противостоять Амиру, ответить на все его предательства. Но, может быть, в этом и состоит дружба – в прощении?

В начале романа Амир вызывает только отрицательные эмоции, а моментами его и вовсе ненавидишь. Но ближе к кульминации и финалу мнение об Амире меняется. Он растет и становится мужчиной и полностью опровергает мнение Бабы насчет того, что «из мальчика, который не может постоять за себя, вырастет мужчина, на которого нельзя будет положиться ни в чем».

Может, конечно, то, что Амир в итоге совершил, было только ради того, чтобы понести заслуженное наказание за свою трусость или же он таки образом просил прощения у своего друга детства за то, что несправедливо с ним обошелся. Неважно, какой вариант верен – факт - такой поступок достоин уважения, и это доказывает, что Амир вырос.

Халлед Хоссейни один из самых моих любимых авторов. Он пишет о тяжелых событиях, после которых на душе остается тяжелый осадок, но всегда оставляет надежду на то, что все будет хорошо. Но чем мне больше всего нравятся его книги так это тем, что он не такой, как другие авторы, он не делает акцента в своих произведениях на религию, войну. Его книги прежде всего о людях, о тяжёлых судьбах, и вполне возможно представить, что все это могло произойти в другой стране, с людьми других национальностей и вероисповеданий.

Я готова бесчисленное количество раз перечитывать его романы, и с нетерпением жду, выхода его следующей книги. Но как бы я не любила Хоссейни, есть у него один минус. Хоть он и афганец, и пишет про Афганистан – он все-таки американский писатель. Он сам жил в Афганистане только до одиннадцати лет, и побывал на своей родине уже спустя много лет, когда вышла его книга. И поэтому иногда, кажется, что он пишет все так, чтобы понравится американскому читателю. Ведь не напишет же он о том, как США разрушила многие мусульманские страны и устраивала там беспредел. А вот про плохих «руси» можно написать. Я не могу сказать, что я сильна в политике или в истории, поэтому не могу с полной уверенностью судить, кто виноват в этой войне. Но, с другой стороны, прежде чем браться за написание романа, автор наверняка расспросил мнение многих афганцев по поводу той войны. И русскому народу не приходит в голову, что может быть афганцы, действительно во всем винят Советский Союз, и считают их своими врагами. И поэтому многих обидело то, что написал автор в своей книге насчет русских. Но только из-за того, что книга задела патриотические чувства, считать книгу ужасной, я думаю, неправильно. Ведь это не личное мнение автора, а тех, кто видел все ужасы войны.

Читая данный роман, ты видишь, как трудно беженцам, которым пришлось покинуть свой дом, привыкнуть к новой жизни в чужой стране. Видно как они скучают по своей Родине. А ведь там у них было все: друзья, уважение, работа, они успели многого достичь, а в новой стране им приходиться бороться с унижением и бедностью.

Книга читается на одном дыхании, от некоторых моментов мороз по коже. Я знаю эту книгу, чуть ли не наизусть, но каждый раз она вызывает все те же чувства, что и при первом прочтении. Очень тяжелая и интересная книга. Для кого-то она может показаться мелодрамой, но я не считаю ее слезливой. Книга, безусловно, не может оставить никого равнодушным. И герои у Хоссейни получились колоритными,настоящими, им веришь, за них переживаешь. Мой самый любимый персонаж – это Баба. Получился такой нетипичный мусульманин. Правда не со всеми его мыслями я была согласна. В книге нет затянутости. Читается книга, несмотря на трудную тему, легко, и думаю это благодаря хорошему переводчику. Атмосферу Афганистана чувствуешь с первой страницы, и перед тобой ярко проходят все события в книге.

Насчет фильма: он не плохой, но сильно проигрывает книге. Многие моменты, описанные в книге, были упущены в фильме, а потому он не вызывает тех же эмоций. Слишком все скомкано получилось. История осталась полностью не раскрытой. Плюс фильма – это актеры, почти такими и представляешь себе их при чтении.

Иногда казалось, что книга автобиографична - уж слишком все кажется правдоподобным. Ощущение будто автор сам исповедуется в своих грехах. Но роман плод фантазии автора. Книга со смыслом, а не на один вечер «прочитал и забыл». Книга заставляет задуматься о своей жизни и просто радоваться тому, что нет войны, и все твои проблемы кажутся никчемными.

Также в романе показывается, что за все в этой жизни приходиться расплачиваться. И никогда не поздно исправить свои ошибки и измениться к лучшему.

margo000 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ребят, я никак не могу написать свой отзыв. Сильнейшие чувства и эмоции переполняют и душат.

Я очень люблю такие книги.
История отношений, история ситуаций, история выбора - всё это очень остро, порой непредсказуемо, часто необратимо.
Как психологично, как честно, как точно автор показал душу главного героя: с его неидеальностью, с его способностью предать, с его желанием исправить всё, понять, принять, изменить...
Как НЕсентиментально, но очень трогательно показывал характер чудесных людей, окружавших главного героя!
Как страшно, но НЕчернушно показал автор жестокость и бессердечие людей - причем не только в военное время.
С какой любовью автор описал страну своего детства!... Как и после прочтения "Тысячи сияющих солнц", захотелось читать, смотреть, как можно больше узнавать об этом, совсем неизвестном и не очень понятном мне, мире, где живут люди - похожие и непохожие на меня.

Да, и я много плакала, не скрою.

shoo_by написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Не нежный, не тонкий, а грубый и жестокий!

Как я уже упомянула выше, бытующее в Интернет мнение, что этот роман нежный, тонкий, ироничный и по-хорошему сентиментальный, считаю совершенно, категорично, без сомнений неверным. Он грубый, жесткий, не щадящий никого, обезоруживающий и, что ужасает больше всего, правдивый...

Неизвестный миру автор, тема Афганистана - роман изначально был обречен. Однако, как говорилось в книге, сильный молодой организм победил. И не просто победил, а покорил миллионы читателей по всему миру.

Книгу я проглотила за 1 день, последние страницы дочитывала на автомойке (так уж вышло, всегда там читаю :)). Немного шальной, плачущей за книгой девушкой, посчитали меня бравые молодцы. Мягко говоря :) Но заметила я это только после того, как дочитала.

Роман выбил из жизненной колеи... Заставил переосмыслить свое поведение в целом и отдельные поступки в частности. Заставил не просто взглянуть на чудовищную судьбу Афганистана, а вглядеться в нее. Заставил бесконечно ценить спокойствие и благополучие нашей жизни.

Эти крутые повороты в книге просто разбивали меня. Халед совершенно не готовил к предстоящим событиям и без предисловия ставил перед ужасающим фактом. Тем самым показывая нам, как злая судьба без предупреждения врывается в жизни людей.
Очень понравилась прорисовка образов: нету у автора "средних" образов. Есть только жутко плохие, гнилые насквозь и безвозвратно и идеально правильные, добрые, честные. Один Амир показан переродившимся, осмыслившим, искупившим вину.

Огромный плюс этой книги, что она проникает очень глубоко и остается в памяти навсегда. Огромный минус этой книги, вытекающий из плюса, что на ее фоне практически вся остальная литература кажется пресной, вялой, неактуальной и поверхностной.

uglyrita написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Не верю.

Мне бы очень хотелось поставить "Бегущему за ветром" хотя бы нейтральную троечку. Но я этого не сделаю. Потому что, если отбросить эмоции ("птичку жалко") и посмотреть на книгу трезво, то есть только одно слово: ненастоящая.

Если вы, как и я, берёте в руки эту книгу в надежде найти в ней роман с исторической перспективой - не тратьте время. Увы, попытки автора вписать свою фабулу в контекст жизни Афганистана второй половины 20 - начала 21 века, со всеми её перипетиями и трагедиями, и создать некоторый исторический бэкграунд, так и остаются попытками. Исторический план стоит обособленно, точно плоские двумерные декорации, а на авансцене... творится какой-то фарс. Я не преувеличиваю. Все эти полукиношные сцены, подчёркнутый пафос случайных событий, неожиданные встречи двадцать пять лет спустя... И от этого грустно. Потому что фарсовость, наигранность главной сюжетной линии заметно снижает градус серьезности данного произведения. В результате всё заканчивается тем, что талибы начинают казаться тебе какими-то комическими персонажами. И вот здесь ты, как читатель и человек, понимающий, что в талибах вообще-то нет ничего комического, начинаешь чувствовать себя очень странно.

Роман слаб и с чисто литературной точки зрения. Повороты сюжета в стиле "Люк, я твой отец", которыми изобилует сие произведение, были бы уместны в прошлом веке, но сегодня это уровень литературы, даже не претендующей на серьёзность, это приёмы второсортного боевичка или дневной мыльной оперы. Главный герой?.. Мне, как читателю, он ничего дать не смог. Это всего лишь история жизни мальчика-мужчины, с очень большими father issues, который был, если честно, ни рыба, ни мясо, ни за себя постоять не мог, ни за своих друзей. И в его жизни не происходит ничего интересного. Запускал воздушных змеев в Кабуле, бежал с отцом в Пакистан, работал на блошином рынке в Америке, женился и жил со своей женой долго и почти счастливо. И даже та часть, где начинается экшен, рассказ о его недогероическом возвращении в Афганистан и всех сопутствующих этому приключениях, не представляет особого интереса. А фарсовость утомляет настолько, что ты уже даже внезапным поворотам не удивляешься. Может просто потому что не веришь.

Отдельно можно говорить о каком-то потребительском отношении автора к трагедии. Как просто и удобно он устроился, превратив Афганистан во взлётную полосу для своей весьма посредственной истории, как нечестно он поступил с этой страной, не захотев отнестись к ней серьёзно и с должным уважением. И каков инструментарий. Ведь тема "детей без детства" - это просто козырный туз в рукаве любого деятеля массовой культуры. Кто останется равнодушным к страданию ребёнка? И вот твой роман уже мировой бестселлер.

Существование этой книги ещё можно было как-то оправдать, если бы она была автобиографичной (хотя в это было бы сложно поверить). Но в послесловии автор любезно сообщает, что сначала написал этот роман, и лишь потом, вслед за своим героем, отправился в Афганистан - посмотреть на то, что описал в своей книге. Кое в чём он всё же честен с собой: эта книга действительно написана "туристом в своей стране". Эта история трагедии, рассказанная тем, кто её на самом деле не пережил.

И читатель у этой книги должен быть такой же. Читатель-турист. Тот, кто не хочет подходить слишком близко к опасному и неприятному. Кто хочет держать дистанцию и смотреть на происходящее как бы со стороны. Через экран телевизора. Чтобы и узнать историю, и не поставить под удар самого себя.

Но я - не такой читатель. Мне хочется жить с героями. Хочется чувствовать их боль в собственной душе и собственном теле, стоять рядом с ними под этим афганским солнцем и не знать, что будет дальше. Единственная вещь, которую я никогда не прощаю литературе - это отсутствие в ней реальной жизни. И да, знаете, мне бы очень хотелось верить, что израненного насилием ребёнка можно вернуть к жизни каким-то дурацким воздушным змеем...