Рецензии на книгу «В краю лесов» Томас Гарди

Роман "В Краю лесов" Томас Гарди писал немногим более года - с ноября до февраля 1887 года. Роман переносит читателя в самую глубину сельской Англии. Деревушка Малый Хинток - место действия романа - так мала, что в чаще лесного края ее даже трудно найти, но именно здесь разыгрываются трагедии "истинно софокловского величия". Причина этих трагедий - столкновение естественных человеческих характеров, сохранившихся в заповедной глуши сельской Англии.
takatalvi написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Страсти в лесах

Томас Харди – известный английский умница, а для меня – особенно интригующая и заслуживающая почтения фигура, потому что, если верить Ричарду Форти, он запечатлел в одном своем произведении светлый и печальный лик трилобита. Удовольствие подтвердить это, прочитав роман «Голубые глаза», я оставила на потом, а пока взялась за «В краю лесов».

Начну, пожалуй, с того, что название в очередной раз повернуло ожидания не в ту степь. То бишь не в тот лес. «В краю лесов»… Английская глухомань (как и любая другая) все же как-то придает загадочности, некоторой даже жуткости, ну или деревенской тоски при чудном очаровании лесистого края. Зеленью пахнет, птички поют, в чаще таится первобытное зло, милая дева в хижине занимается простецким хозяйством. Как-то так.

У Харди эту художественную идиллию, однако, испортили люди, но к самому Харди претензий тут быть не может, потому что оригинальное название «The Woodlanders» как бы намекает, что речь пойдет именно что о людях, суровом, так сказать, рабочем классе, который не то работает себе в свое (не)удовольствие, не то вляпывается в неприятности. В данном случае не прогадаешь: тут и то, и другое.

Старый Мелбери породы простой, однако ж одержим идеей сделать из единственной дочки человека, для чего отправляет ее получать образование. По возвращении он планирует выдать ее замуж за друга ее детства, ибо совесть напоминает ему, что у отца этого самого друга он некогда отбил барышню. Грейс приезжает – после городских заморочек, понятно, та еще цаца в глухой деревне, и Мелбери внезапно осеняет, что такое сокровище не для работяги Джайлса (кстати, добрейшей и благороднейшей души малый, питающий к Грейс совершенно искренние чувства). Грейс соглашается, и когда к ней подкатывает некий загадочный кадр, доктор Фитцпирс, мозги которого пышут ученостью и философией (с совестью и благородством дела у него обстоят хуже), она, прямо скажем, продается. Сердце вопило бежать к Джайлсу, но «разум», он такой, как бы намекает, какая я, Грейс, красавица и умница, образец образованности, ну, какой там Джайлс, а Фитцпирс – ооо, человек знатного роду, и как раз мне по мозгам, как-нибудь слюбится. Надо ли говорить, что ничего хорошего из этой затеи не вышло.

Этот роман – из тех, которые сейчас вызывают у кого-то усмешку, у кого-то – умиление. Ну, знаете, старые нравы, не дай бог тебя кто наедине с мужиком увидит, хотя бы ты и просто с ним поздоровалась и спросила, почем сидр. Я, честно сказать, по природе консерватор, люблю почитать про такие времена и с пониманием отношусь к политике «честь и гордость», но тут даже меня накрыло от наивности былой, да так и хотелось заорать «не верю!». Все-таки, думается мне, писал Харди в угоду нравам, которые его книжонкой-то потом как следует потрясли бы с трибуны общественного порядка. Иначе я затрудняюсь объяснить следующую ситуацию (не могу не рассказать, хохотала до слез, но осторожнее, други: спойлер).

спойлер

Значит, ездит этот фрукт Фитцпирс к некой даме, Грейс оказывается в курсе, да и вся деревня вскоре уже болтает, что, ребята, в семье Фитцпирсов разлад, потому что доктор сами знаете где и с кем, охохо. И вот встречается Грейс лицом к лицу с новым объектом увлечения муженька, и та ей на ушко шепчет, что… Не поверите. Фитцпирс – ее любовник. И знаете что? Грейс в шоке. То есть получается как-то так, что все были уверены, что Фитцпирс ночами с дамой чаи распивает да о жизни с ней беседует – ну а чего, тоже нарушение приличий! Но любовница! Что вы, это никому и в голову не залетело. Смех, да и только.

Второй момент связан с совершенно абсурдным благородством. Куда мир полетел, в самом деле. А ведь когда-то считалось нормальным к девушке прилечь под одеялко да меч между положить – и все, порядок. Был с ней в постели? Был. Трогал? Нет. Молодец, вопрос закрыт. Но в девятнадцатом веке все намного сложнее (войн стало меньше, жить стало скучнее, а потому надо все усложнить). Грейс сбегает из дома, находит приют в лесной хижине Джайлса, и… Нет, зайти она не может. Сбежать от мужа в лес к мужику – да. Зайти в его хижину – нет. Ну, ок. Джайлс уходит. Вот теперь можно зайти. Напоминаю, дело в лесу происходит, на километры никого. Но правила есть правила, и больной несчастный Джайлс в бурю остается под дождем, потому что барышне, видите ли, нельзя в одном доме с мужиком находиться. Ну и что, что друг детства, ну и что, что болен, ну и что, что в лесу никого. К сожалению, весь абсурд ситуации сокрушает идиотские совершенно моральные устои слишком поздно, чтобы поправить дело.

свернуть

Однако роман не об обыкновенных страстях, а о некотором идиотизме тогдашних законов. Харди красиво расписал несколько грустных историй любви и нелюбви, внутренние противоречия отдельных персонажей, нарисовал славный образ человека-тире-воплощения-деревенской-жизни (Джайлс), но в центре поместил вопрос о бракоразводном процессе, точнее, о невозможности его инициировать. Муж пошел по бабам и домой возвращаться как бы и не собирается? Что вы, этого недостаточно для развода. Пусть жена сидит и ждет благоверного, а там уж сами разбираются. А ведь имейся за пазухой возможность развода, начали бы два – как минимум – человека новую жизнь, и все бы у них было хорошо, и все бы были счастливы. Но тюремные двери закона и морали захлопнулись у них перед носом, выдвинув на подносе страдания и смерть – получайте, мол, что полагается. Увы и ах.

Такие вот жесткие и подчас абсурдные, люди, были времена.

Что касается самого романа как обычной книги, над которой необязательно ванговать, что там, где и почему автор прежде всего имел в виду – это та самая классика, на которой отдыхаешь. Пусть и печальная, но милая, живая, складно написанная, пропитанная очарованием глухой деревни – ну, для тех, кто готов признать, что у деревни оно имеется. Несмотря на то, что персонажи порой начинают ощутимо раздражать своим поведением, да и судьбы героев, которые автор выдал несчастным, кажутся вопиюще несправедливыми, читать роман очень легко и приятно.

lenysjatko написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

В своем романе Томас Гарди донес до нас всю прелесть английской глубинки. Донес так, что будто бы ощущаешь запах прелой листвы, легкий ветерок в волосах, слышишь каждый шорох, каждую птичку в лесу. Все герои - как старые-добрые знакомые: понятны и просты. Таких обычно можно встретить в жизни. У них свои проблемы и недостатки, но каждый из них по-своему хорош и если совершает что-то плохое, то потом непременно кается и пытается загладить свою вину.

Нету четкого разделения на черное и белое, здесь сплошь полутона. И в разные моменты к персонажам относишься по-разному: то вместе с Грейс осуждаешь мужа, то испытываешь к нему жалость. Во время чтения нет ярких эмоций, все идет медленно и плавно, но это совсем не означает, что история оставляет читателя равнодушным. Даже напротив, просто манера автора пронизана таким благоухающим покоем, что невольно ему поддаешься.

В центре романа стоят вопросы брака и развода. Примечательно, что в те времена неверность мужчины отнюдь не была достаточным поводом, чтобы разорвать узы и позволить женщине устроить свою судьбу с более подходящим кандидатом. Жена была обречена терпеть. Но одновременно с таким положением дел ей можно было получать образование, становиться более самостоятельной - что служило достаточным поводом претендовать на лучшее к себе отношение. Получился своеобразный капкан, в который девушки типа Грейс попадали и уже не могли выбраться. Они получили знания, им привили новые вкусы, но возможности удовлетворить их в своем кругу не было и они обращали свои взоры в высшие сферы - туда, куда манило их образование, но не пускало происхождение.

Именно из-за своих новых амбиций, выпестованных отцом, героиня и оказалась замужем за нелюбимым и не любящим эгоистичным доктором Фитцпирсом, который с пренебрежением относился к жене, ее родственникам и друзьям.
Горе Грейс обострялось еще тем, что она вынуждена была отречься от человека, который любил ее искренне и горячо. Смерть Джайлса стала неким символом, показывающим как мало значит культура и хорошее образование в сравнении с чистой благородной душой.

Роман оставил после себя приятное послевкусие. Здесь вся эпоха, нравы и обычаи. И лес - как один из главных героев, веками наблюдающий за изменениями, людьми. Сколько он видел слез и страданий. И не меньше радостей и надежд. По тропкам спешили влюбленные, они расставались, мирились, а лес берег их тайны, служа вечным фоном как и для трагедий, так и для счастья.

Ms_Lili написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Мне нравится в творчестве Томаса Гарди то, как элегантно он преподносит свои незамысловатые истории. Вот уж где разворачиваются незамысловатые жизненные коллизии!

Его героями часто становятся молодые люди, легкомысленно вступающие в брак. И то, что сегодня решается через развод, в те времена превращало их жизни в сплошные страдания. «В краю лесов» мне во многом напомнил мой любимый роман Гарди «Вдали от обезумевшей толпы» . В нем Батшеба Эвердин переживала похожие события, что и Грейс Мелбери. К счастью, сюжеты развились в итоге в разные стороны. И все чаще в позднем творчестве автора героев постигают все более трагические последствия их поступков.

При этом я понимаю, что у современного автора ни за чтобы в жизни не стала читать истории типа ей нравился один, но потом понравился другой. Как-то это мелко и скучно. А вот у Гарди читаю и прошу добавки.

Но добавки не беру. Читаю по книге в год или два, зато каждый раз радуюсь.

DrPikaJew написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Срочно! Лично в руки Лисейкину П.Ю.

Директору Третьего лесозаготовительного комбината
Лисейкину Павлу Юрьевичу
от старшего правщика пил Семизубко А.И.

Объяснительная.

Я, Семизубко А. И., отсутствовал на рабочем месте с 1.04 по 6.04 включительно по нижеследующим причинам. 29 марта Вами был вынесен устный приказ более подробно изучить различия в видах древесины ценных пород, после того как я протестировал новую пилу ТТН с алмазным напылением на бруске из черного ореха. В виду того, что данное указание было с размытыми временными рамками, цитирую: «… и чтобы ноги твоей … … … тут не было, пока ты мне все эти … … … деревяшки не выучишь» (нецензурная брань опущена), а также было лишено конкретики, я решил проштудировать литературу по данному вопросу и отправился в Библиотеку № 56.

Оказалось, что специализированных книг этой тематики у них не было, после чего я попросил поискать хоть что-нибудь на тему зарубежной заготовки древесины. Мне выдали книгу Томаса Гарди «В краю лесов», где, по мнению библиотекаря, должна была найтись нужная мне информация.

Придя домой и, прочитав несколько страниц, я обнаружил, что в центре сюжета небольшая лесозаготовительная артель под названием «Малый Хинток» где-то на территории Великобритании. Работа у них организована примерно как и у нас, только больше напоминает советские колхозы. Весь посёлок трудится на одной лесопилке. Ценных пород там так сразу описано не было, обычные ясени, сосны да дубы. Но лес конечно знатный. Сама подача была интересной, но слишком уж расплывчатой. Часто автор отвлекался на всяческие отступления, разговоры жителей деревеньки, то хвастался новым доктором, не давая сконцентрироваться на сути и проникнуть в секреты английской деревообработки. Я дочитал до места, где описывали огромный корабельный вяз, и было подумал, что сейчас начнется самое интересное, как вдруг автор отвлекся на смерть какого-то старикашки и оборвал рассказ на полуслове. Там его, получается, не оповестили что, ну, что будут валить этот вяз и он помер. Это всё вон тот доктор нарисовавшийся был виноват, но какое мне дело до того, ведь правда? Но всё же я боялся пропустить что-то важное в этой стружке повествования и читал внимательно.

Поняв, что быстро я эту книгу не осилю, я запасся шестью литрами пива и закуской в ближайшей Пятёрочке и прочитал примерно треть. Вот тут то и кроется причина моего книжного (и не только) запоя. Приняв на грудь примерно 2,5 литра пива, я вдруг осознал, что сюжет стал намного интереснее. Там в их деревеньке творилась ну чистая Санта-Барбара. Этот лесозаготовитель Мелбери нормальный такой мужик, дочку свою единственную выучил, значит, одел-обул, и теперь жениха выбирает, там был кандидат, тоже лесозаготовщик, но поменьше. А потом этот молодой приехал, докторишко-то, и всё им попортил. Не люблю этот сброд, ходят, пилюли свои раздают, а кто знает, что в этих пилюльках-то? Важничают ещё, выпендриваются. Ну, Мелбери на это и клюнул, тьфу.

Я стал проникаться английскими обычаями и традициями, дабы углубиться в секреты мастерства, но социальная сторона книжки меня затягивала всё больше и больше, чему благоприятствовал факт покупки мною нескольких бутылок сидра, потому что меня книга раззадорила. Они, кстати, его там тоже производят из яблок, вот прям на той лесопилке. Пользуясь случаем, прошу внести моё рацпредложение по открытию аналогичного производства на нашей лесопилке, только вместо яблок будем брать стружку, а производить спирт. Яблок-то у нас нет.

В общем, Павел Юрьевич, сидром тоже не ограничилось. Что конкретно пил я уже не помню, но это всё книга виновата, ей богу! Там такие бередящие душу моменты, жуть. И жалко всех, до единого, несчастливо живёт трудовой народ всё-таки, без разницы в какой стране. Переженятся по расчету или как родители скажут, а потом слёзы, сопли, смерти. Вот знаете, лучше по залёту, как у нас – точно знаешь, что хоть на секундочку было по любви. В итоге про древесину вообще забыли, но ситуация и вправду была животрепещущая, какие там дубки да сосенки – не до них.

Дочитал я это до конца и ушел в запой. Прошу меня простить. Ваше указание не выполнил, но в то время когда вы читаете мою объяснительную, я, наверное, уже забираю из библиотеки новую книжку по ценным породам, хитромудрую. Это мне Сергей Анатольич из бухгалтерии подсказал в курилке. Там японец пишет про североевропейские лесопилки – «Норвежский лес» называется, вроде.
Прошу меня простить, сразу после прочтения отчитаюсь.

7.04
Семизубко А.И. _____________

FreeFox написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Перед нами чудесный экземпляр английской классики XIX века!

Действие романа разворачивается в английской глубинке - в деревеньке под названием Малый Хинток.
В семье лесоторговца Мелбери, ожидают возвращения домой единственной дочери - Грейс. Закончив обучение в школе она возвращается на родину.
Накануне её приезда отец строит планы о замужестве Грейс с Джайлсом Уинтерборном,
которому она была обещана, и в то же время сомневается достоин ли теперь простой крестьянин его учёной дочери, ведь теперь у неё есть шанс попасть в более изысканное общество, став женой образованного человека.

История о том, как легко дети могут стать заложниками амбиций своих родителей. Здесь каждый герой получает совсем не то, чего ожидает. И это приводит к неминуемым трагедиям в жизнях совсем ещё молодых людей.

Конечно, в наше время ситуация, в которую попали герои, выглядит более, чем абсурдно, но в те времена браки заключались один раз
и на всю жизнь или пока смерть не разлучит. А разводы были чем-то из ряда вон выходящего. Тем более опрометчиво выглядит поспешность отца обустроить личную жизнь своей дочери, руководствуясь лишь одному ему понятными мотивами.

Язык книги просто невероятный! От описания природных красот порою возникало ощущение, что действительно стоишь посреди леса, вдыхая осеннюю прохладу или первый весенний цвет, бредёшь по мхам или лесным тропкам, слышишь звук ломающихся под ногами сучьев! Чудесно!

Читала с огромным удовольствием!

KontikT написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Какое же наслаждение испытываешь, когда вдруг в руки попадает незнакомое и совершенно изумительное произведение классики. Читая Гарди я просто восхищалась мастерством автора, так сумевшего преподнести историю, случившуюся с героями в сельской глубинке .
Какой язык, какие описания- тут можно только ставить миллион восклицательных знаком и писать капсом и красным цветом, чтобы выделить то, что испытываешь.
Книга называется "В краю лесов" и автор кроме того, что переносит читателя и героев в эти леса, пытается донести до него всю красоту этих лесов. Изумительное описание природы, которое хоть часто и занимает целые страницы, но абсолютно не надоедает, как бывает иногда у других авторов, оно только дополняет сюжет. Ведь персонажи и должны восприниматься в единении в этой природой. Одно только описание Джайлса Уинтерборна что стоит в эпизоде

Родной брат Осени, пахнущий осенним лесом, шел сейчас рядом с Грейс: на его загорелом лице под цвет спелой пшеницы синели, как васильки, глаза. На шляпе блестели спелые семечки яблок. Штаны и рукава рубахи забрызганы сидром. Пальцы склеил сладкий яблочный сок. Весь он источал аромат сидра, который таит в себе неизъяснимое очарование для тех, кто родился и вырос среди садов.

А сама главная героиня Грейс , которая хоть и была воспитана как знатная леди , все же понимает, что она дитя этих лесов.
История конечно занимательная и поучительная. Да еще и в книге поднимаются вопросы брака и развода, что было совсем уж недопустимым для литературы того времени. Автор описал нравы того времени, то в каком капкане оказывались молодые девушки, женщины. Как девушки зависели от отца и от мужа, она была его собственностью, что не раз подчеркивается в романе. И за неверность мужа осуждают не его, а ее. Страшно, несправедливо.
Непростые отношения и переплетение судеб у героев книги. Любовь в книге невероятно грустная. И как же интересны персонажи выеденные автором на страницы романа.
Хочется просто сказать спасибо автору за такой прекрасный роман.

sweta3000 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Читала эту не очень большую книгу около двух недель - честно говоря, уж очень нудной она мне показалась. Действие развивается в сельской глубинке и практически все завязано на любовно-романтических взаимоотношениях персонажей, которые не вызывали у меня особой симпатии. "Образованная" и "высокодуховная" Грейс Мелбери, считающая себя выше всех остальных односельчан и мечтающая об умном и образованном муже, с которым у нее была бы "духовная близость"; добрый, работящий и благородный (просто до глупости!) Джайлс Уинтерборн, влюбленный в Грейс, но считающий себя намного ниже ее и постоянно комплексующий по этому поводу; высокомерный и тщеславный Эдрид Фитцпирс, "похоронивший" себя в сельской глуши и изнывающий от скуки и безделья; спесивая миссис Чармонд от той же скуки бросающаяся в омут любовного романа... Было довольно скучновато следить за перипетиями их взаимоотношений, ибо любовная линия здесь на первом плане, а главная героиня Грейс Мелбери, вокруг которой крутится весь сюжет, ничего, кроме раздражения, у меня не вызывала.
"Милая, кроткая девушка" - так характеризует ее автор. Также со слов автора мы узнаем, что у этой образованной девушки существуют некие "высокодуховные" запросы, которые ей просто не с кем разделить в этой сельской глуши. Но в чем конкретно заключаются эти ее "высокодуховные" запросы, я так и не поняла. Ни словами, ни поступками она не выдает этой своей "высокой духовности". Эта какая-то совершенно невнятная героиня, она абсолютно бездеятельна - ничем не занимается, не интересуется (даже книг никаких не читает), только ходит да страдает, как бы ей заполучить такого же образованного и "высокодуховного" мужа. Ну и конечно, верх "духовности" - воспользовавшись гостеприимством своего верного поклонника, выгнать бедолагу из дома под проливной дождь, ибо нельзя же ночевать одной в доме с чужим мужчиной! Это противоречит ее высоким моральным принципам! Вот эта пресловутая викторианская мораль меня убивает. Я не верю, что героиня на самом деле могла быть настолько глупой, черствой и эгоистичной по отношению к любимому (!) человеку, чтобы так поступить. Я не могу поверить, что после этого случая автор продолжает с симпатией относиться к "милой девочке" Грейс, как-то ее оправдывать и т.д. А в дальнейшем ее поступок будет еще и подтверждением ее добродетели!
В послесловии в конце книги было написано, что Харди часто изменял свои романы, чтобы угодить вкусам публики, приверженной принципам строгой викторианской морали. Возможно, и в данном случае он не мог написать иначе, не мог сделать свою героиню более живой и непосредственной, а ее поступки более естественными, поэтому и решил оставить ее в рамках существующих в то время норм поведения, дабы не вызвать возмущения читателей?.. Или же, наоборот, Грейс надо воспринимать как человека своего времени, который не мог поступить иначе?.. Но мне этот ее поступок кажется настолько диким и абсурдным, что и в жизнеспособность героини мне тоже как-то слабо верится... В общем-то, это один из двух эпизодов, произведших на меня большое впечатление (хотя, в данном случае - негативное). А второй - забавный эпизод с капканом. Как-то совершенно выбивается он из такого драматического повествования своей "легкомысленностью" и значительно разряжает обстановку (к концу книги мне до ужаса надоели эти вечно страдающие герои). Но в целом книга оставила меня равнодушной.

ablvictoriya написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

То, что Харди - довольно депрессивный писатель, а герои его почти всегда несчастны, я поняла уже из первого прочитанного романа. Да и если быть вовсе незнакомым с автором и взять в руки эту книгу, где практически в самом начале вот такой вот пассаж

пасмурный зимний день появился на свет, как мертворожденный ребенок

на радостные события рассчитывать не стоит.

После прочтения "В краю лесов" я уверилась в еще двух особенностях творчества Харди: жить счастливо его героям мешает викторианская мораль и на протяжении всей жизни персонажи мечутся между желанием соответствовать требованиям общества и стремлением к личному счастью.

В послесловии упоминается "Собственник" Голсуорси, вышедший на 20 лет позже "В краю лесов". Действительно, не единожды вспоминала этот роман во время прочтения, но какова же за эти 20 лет разница: у Голсуорси факт любовной связи замужней женщины преподнесен уже довольно современно (другое дело - развод, но тот момент остающийся довольно труднореализуемым предприятием (роман "В петле" Голсуорси), хотя и не не невозможным), тогда как у Харди замужняя женщина даже поцелуй с любимым-немужем считает грехом. В общем-то, эти произведения - как своеобразный документ эпохи. Чем и ценны, по крайней мере, для меня.

Поэтому, читая Харди, нужно настроиться на то, что это продукт своей эпохи (ему и палки в колеса ставили, не позволяя публиковать романы, т.е. он тем еще обличителем викторианской морали считался в свое время). Что его стиль пафосен и трагичен. Что стоит постараться смягчить современный цинизм в отношении его героев: да, часто нам кажется, что они ведут себя неразумно (чего только стоит метущийся отец Грейс - вот кто действительно раздражал меня, ведь он играл судьбой своей дочери; а саму Грейс скорее было жаль), но... что бы делали на их месте мы, если бы приходилось выбирать между мнением общества и личным счастьем, а выбор этот нужно было делать не в свободном ХХI веке, а на полтора столетия раньше? Не знаю, насколько Харди сгущает тучи, но я верю тому, о чем он пишет, и искренне возмущаюсь теми временами и нормами общественной морали (и соответствующему воспитанию юных дев, у которых, с позиции свободномыслящих современных женщин, с головой точно не все в порядке). А заодно и радуюсь тому времени, в котором живу сама.

Конечно, совсем уж от презрительного фырканья во время чтения не избавиться, многие вещи с современных позиций кажутся просто нереальными и возмущают до глубины души, но чтение это было интересным и даже в чем-то полезным. Поэтому ставлю твердую четверку и буду читать страдальца-Харди еще.

tendresse написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Самые благие родительские намерения оборачиваются порой для их детей несусветным злом. Мистер Мелбери, лесоторговец из глухой английской деревушки, отправляет свою единственную и ненаглядную дочь Грейс получать образование. Тем самым ставя ее в совершенно двусмысленное положение - теперь для своих односельчан она слишком изысканна и утонченна, а для людей с положением это по-прежнему дочь лесоторговца, крестьянка.

Вообще, симпатию Гарди к его героям можно легко распознать (во всех без исключения его книгах) по тому, как они относятся к той местности, в которой живут. В этой книге это непроходимые лесные чащи, в которых теряется маленькая - всего несколько домов - деревенька. Герои положительные знают и любят свой лес, они на одной с ним волне, они слышат бег соков в ветвях по весне и чувствуют спелость наливающихся яблок. Они просты и бесхитростны, но благородны, чисты душой и готову к самоотречению ради других. Герои отрицательные чахнут в этой глуши, они ненавидят эти деревья, закрывающие им небо. Они обладают безудержными характерами и гнильцой внутри, они слабы перед своими страстями и эгоистичны. И где-то посередине между двумя этими крайностями находится Грейс. Она любит свой лес и готова к бесхитростной крестьянской жизни, но наведенный лоск продолжает томить ее душу, ей хочется интересных разговоров, метких суждений, изящных жестов.

Гарди прекрасен. Пожалуй, эта книга станет любимым из прочитанного у него, до того она мне показалась светлой, несмотря на все трагедии, сотрясающие небольшое местечко, и кипящие в нем страсти. Вместе с Грейс мы пройдем долгий путь к пониманию, что душевная чистота дороже любых отполированных манер. Вместе с Джайлсом научимся полному самоотречению воимя настоящей любви. Вместе с доктором Фитцпирсом познаем смирение и обретем достойную готовность склонить голову перед обиженным человеком и признать свои ошибки. Волнение мятежных душ и их достойное очищение в горниле страданий - вот о чем эта книга.

elefant написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Что предначертано судьбой: любить, страдать и умирать...

Из-под пера классика Томаса Гарди вышла впечатляющая поистине драматическая история из жизни сельской глубинки. Книга в очередной раз показала, что даже в самых укромных местах люди живут, страдают, мечтают и надеются - не меньше, чем в шумных городах и погрязших в смоге мегаполисах. Английскому классику хорошо удалось представить нарастающие контрасты в развитии жизни и общества, которые с новой силой проявлялись к концу 19 века. Когда старые обычаи всё больше тяготили и выглядели нелепым пережитком. Вместе с Грейс и Джайлсом мы ощущаем давление этих патриархальных укладов, герои вынуждены страдать от возникшего недопонимания, измены, людской молвы и даже старой детской клятвы-помолвки.

Сам автор, приступая к написанию романа, кажется, понимал, что попал в те же сети. Ибо на фоне бурного успеха книги, Томас Гарди испытал такой же шквал критики от консерваторов: «за развращение нравов», «предательство бога», «богохульство»… Тогда он пошёл на хитрость, просто вырезав значительные куски из журнальных публикаций, в тоже время, сохранив их для позднейшей вставки в издании отдельной книгой. Затем была «Тесс из рода Д’эрвилей» - ещё более скандальное и нашумевшее произведение автора, которое попросту затмило собой «В краю лесов». Может быть, поэтому последнее не так известно, в том числе и в плане экранизации. Всего два фильма 1970 и 1997 гг., в то время как «Тэсс» бьёт все рекорды. Тем не менее, это не отменяет заслуг самого романа. Сам автор, устав от постоянной критики и борьбы с нею, через несколько лет просто перестанет писать.

«В краю лесов» Т. Гарди написал всего за год: с ноября 1885 – по февраль 1885 гг. Хотя идея пришла Томасу ещё десятью годами ранее – во время сбора яблок и изготовления сидра. Уже тогда автор решил сделать своего героя Джайлса Уинтерборна таким, каковым он предстаёт перед нам в романе, где-то даже похожим на своего «хозяина». Предвидя нападки критиков и уже после написания книги, автор несколько раз её переделывал. В итоге «В краю лесов» существовало ни много ни мало – в восьми вариантах! Тема брака и развода, как и положение женщины, составляющие основу романа – довольно щепетильно воспринимались обществом конца XIX века, поэтому автору приходилось быть очень осторожным. Неверность мужа – ещё не основание для развода, как и «предметный» статус женщины. В этом плане «В краю лесов» не далеко отстоит от «Незнакомки из Уайлдфелл-Холла» другого классика – Энн Бронте, хоть их и разделяет целая эпоха в 50 лет! Два романа в чём-то очень похожи, затрагивают те же идеи, дёргают одни струны, так же всколыхают общество и заставляют его за/о-думаться.

Малый Хинток, Южная Англия, конец 19 века. Где-то среди бескрайних лесных просторов, где царствует лишь скука, возвращается дочь лесопромышленника Мельбери. Джайлс Уинтерборн и Грейс Мелбери выросли вместе и дали клятву, когда подрастут – сочетаться узами брака. Стремясь подготовить для своего будущего зятя завидную жену – старый Мелбори отправляет дочку на учёбу в столицу. За год Грейси возмужает, обретает настоящие манеры и становится настоящей красавицей. И уже сомневается старик – удачная ли для неё партия работяга лесоруб Джайлс. Последний и сам об этом задумывается, видит, как подруга оторвалась от родных краёв, всё больше отдаляется от окружающих её с детства людей, и в итоге – предпочитает не напирать. Когда счастье близкого человека важно – задумываешься не только о себе. И хотя с первых страниц упоминания Грейс кажется нам именно как городская барышня – на самом деле это гораздо более сложный и противоречивый персонаж. Грейс стремится вернуться к старой жизни, вновь полюбить Джайлса, но получится у неё это только ближе к концу, не будет ли тогда слишком поздно? Зато уздцы в руку берёт местный новый доктор Фитцпирс – странный приверженец опытов, нелюдимый и не менее сложный персонаж. Никогда не знаешь, что у него на уме.

Довольно часто читатель может задаваться вопросом: почему так важна была помолвка Грейс и Джайлса, и только ли старая трагедия между их отцами и стремление Мелбери свадьбой «загладить вину» - всему причина? И почему Грейс себя так ведёт, мечась между старой любовью и новыми неведомыми чувствами, положением и сердцем? А когда она, наконец, находит для себя ответ – драматизм достигает накала. Показательна в этом плане связь доктора с местной леди Чармон, владелицей Хинтока. Оба стоят друг друга, подминая вслед за своими прихотями и страстями целые людские судьбы. Очень сильной выглядит концовка. Совсем не та, что мы привыкли видеть обычно. Может быть, в этом кроется причина такой непопулярности романа по сравнению с другими автора.

Miori написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

В краю лесов: Жанры и предупреждения

Описание: что было бы, если бы роман Гарди был востребован на ресурсе-который-нельзя-называть.
Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика
Примечания автора: девочки-мальчики и другие гуманоиды со всех уголков гендерного спектра, я тут пропала с головой в новом фандоме. И это вам не корейские поп-группы, а пуританский 19 век. Впрочем, почему это должно нас останавливать, правда? Приятного аппетита.

Часть I. Жанры

Гет
Джайлс не помнил, когда все это началось. Наверное, тем жарким июльским вечером, когда он помогал отцу собирать яблоки для сидра и украдкой наблюдал за маленькой Грейс, сосредоточенно плетущей венок неподалеку. Теплые чувства переполнили его, захлестнули и наверняка вырвались бы наружу, если бы не соседство родителя. Он спрячет их глубоко-глубоко и будет хранить, как единственное сокровище. До тех пор, пока не увидит отражение этих чувств в уже взрослых, но таких же любимых глазах.

Слэш
Фитцпирс в сотый раз проклял тот миг, когда решил поселиться в Хинтоке. Какая ирония! Кто бы мог подумать, что ему, дамскому угоднику, разбившему в разы больше сердец, чем положено обедневшему представителю аристократии, для счастья окажется нужно внимание простого трудяги. Мужчины. Теперь он каждый день находил повод приходить в дом Мелбери, лишь бы в очередной раз застать там не покладающего рук, но такого вдохновленного своей тяжелой работой Джайлса. А поймав ответный кроткий взгляд и заметив скромную, смущенную улыбку, Фитцпирс в сотый раз возблагодарил случай за тот миг, когда решил поселиться в Хинтоке.

Джен
Наступило 1 апреля. Утренний Малый Хинток, казалось, замер в настороженном ожидании. Ведь сегодня профессиональный праздник этой тройки вечных юнцов: Марти, Джайлса и Грейс. А значит, жди особо изощренных и грандиозных проделок (как будто их в обычные дни недостаточно!)

Фемслэш

Когда-то я любила ее, - дрогнувшим голосом проговорила Грейс, - а она и не подумала обо мне. Я не люблю ее больше. И пусть она делает что хочет, мне все равно.

AU
27 век. 126 год Новейшего времени. На планете К-18, более известной в простонародье как Край Лесов, родилась та, кто изменит этот мир. Повелительница живого, призванная объединить воюющие народы техногенного и самородного порядков. Её назвали Марти и пока она лишь дитя, но пройдут года и именно в ее руках окажется судьба целой Вселенной.

Омегаверс
Если вы спросите, как Джайлсу живется в Хинстоке, он лишь устало взглянет на вас. "А как вы думаете?" - вопрошают его глаза. Здесь, в захолустье, омегу не считают за самодостаточного человека. И хоть Уинтерборн больше всего на свете мечтал ни от кого не зависеть, открыть маленький бизнес по производству сидра и наслаждаться одиночеством, он знал, что уже завтра ночью он будет пойман и помечен альфой, как какое-нибудь животное.

Злобный Автор
В последний миг Марти вытащила Грейс из капкана, но попалась в него сама. Она скончалась на месте от потери крови. Чувство вины так гложило Грейс, что через месяц ее тело нашли на одной из хинтокских яблонь. Потерявший самых дорогих ему людей, Джайлс свихнулся и влачил жалкое существование, перебиваясь подачками жлостливых жителей Хинтока.

PWP (NC-17)
Он увидел лодыжку Грейс.

PWP (NC-21)
Он дотронулся до коленки Грейс.

Мистика
Поговаривали, что новый доктор продал душу дьяволу. Каждый раз, когда Фитцпирс излечивал очередного пациента в казалось бы безнадежном состоянии, на опушке леса находили туши крупных оленей, скота, а один раз даже 6 дохлых куропаток разом. Хоть в его доме никогда не тух свет и доктор всегда радушно принимал гостей, никто из жителей Хинстока не мог припомнить ни одной детали убранства гостиной Фитцпирса.

POV
Привет, давайте знакомиться. Я Хинтокский лес, можно просто Хин. Люди уже давно не видят в лесах ничего, кроме древесины из которой можно сколотить добротненькую кровать или выстругать резной комод в подарок младшей дочери. Но я вполне себе живой и разумный. Я видел и еще увижу намного больше драм, чем переживет на своем веку любой из людей. Знаете, если бы я знал, где находится мое сердце, я отдал бы его Марти. Давно я не встречал такого доброго и понимающего человека. И если драмы других обитателей Хинстока мимолетны, то ее трагедия - вечна, а ее горе навеки останется где-то в дуновении ветров и на потайных опушках. Я сохраню о тебе вечную память, Марти, обещаю. Ведь в суете сует никто не заметит охапку никогда не вянущих ромашек, правда?

Часть II. Предупреждения

BDSM

Да, я пойду к ней, - сказал, поднимаясь, Мелбери. - К добру или худу, но я повидаю миссис Чармонд.

Зайдя в Хинсток-хаус, Мелбери сразу понял, что хозяйка сегодня не в настроении. "Сюда." - донеслось откуда-то из глубины дома. Мелбери осталось только повиноваться, он понимал, что сегодняшняя выходка с Фитцпирсом не пройдет для него бесследно. Во всех смыслах этого слова.


Селфцест

-Ну разве я не прекрасен? - подумал Фитцпирс, глядя в зеркало.
- Бывало и получше, - раздался голос откуда-то сзади. До боли знакомый.
Фитцпирс обернулся и увидел...Фитцпирса.
- Но... Как? - вздохнул доктор.
- Изи. Знаешь, что такое "кагэ бунсин но дзюцу"?

Нецензурная лексика
В афедрон не давала ли? (ой, это из другой книги)

Мери Сью
Элисс, которая появилась в Хинстоке внезапно, передружилась со всеми жителями деревеньки и создала приют для бездомных сусликов, даже Грейс сумела очаровать. Она не могла не уважать жесткость и одновременную мягкость Эллис, ее острый ум (когда-то ей предлагали стать министром) и красоту, перед которой падали ниц даже члены королевской семьи (впрочем, Эллис не согласилась выйти замуж не по любви).

Кинк
Аромат яблок,, постоянно исходивший от рук Джайлса, сводил Марти с ума.

Мужская беременность
Когда Грейс привела Фитцпирса в хижину Джайлса, тот корчился от боли и бился, словно в судорогах.
- У него лихорадка? Он выживет, доктор? - почти плакала Грейс.
Фитцпирс подошел к больному, осмотрел его и, побледнев, тихо ответил.
- Нет. Он рожает.

Gender Switch
Марти был замечательным пареньком, добродушным, трудолюбивым, всегда готовым прийти на помощь. В детстве он всегда защищал Грейс от нападок соседских мальчишек, в отличие от Джайлса, который пугливо прятался за деревом.

Попаданец
Мне не нравится этот мир. Не удивлены? Еще бы! Как человеку, родившемуся в век интернетов, биткоинов и Фэйса выжить в 19 столетии??? Слившись с толпой поденщиков, пришедших в Хинток на лето, я внимательно наблюдала за тем, что здесь происходит. За этой отцовской гиперопекой и абсолютной слепотой мужчин к потребностям и желаниям женского пола. К тяжести и обилию формальностей, к классовому неравенству, к суровой сельской жизни и, прости господи, медицине. Да у них тут капканы для людей в сараях валяются! Для людей, Карл!
Нет, спасибо, с меня хватит. Все это, конечно, красиво и душещипательно , но...Слишком больно было наблюдать за ослепленной своими привилегиями бедняжкой Грейс, обделенной судьбой прекрасной Марти и добродушным, благородным Джайлсом, всю жизнь которого перечеркнуло его положение. Хочу домой.