Рецензии на книгу «Учитель фехтования» Александр Дюма

Действие одного из ранних романов Дюма «Учитель фехтования» – о судьбе француженки Полины Гебль, ставшей женой сосланного в Сибирь декабриста И.А. Анненкова, происходит в России. Бесспорно, что Дюма – прекрасный рассказчик, и о чем бы он ни написал, мы чувствуем, чем живут его герои, ощущаем окружающую их эпоху, заражаемся полетом фантазии автора.
russischergeist написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Каждая нация имеет свои недостатки, которых сама не замечает, потому что они глубоко коренятся в её натуре

В двух словах можно сформулировать мои мысли после прочтения этого романа так: Даже великие мастера слова не могут за время одной командировки подметить буквально всё, чтобы понять до конца историю и менталитет другого, чужого им народа. Вот именно так и получилось у знаменитого Александра Дюма. Проехавшись по императорской России первой половины девятнадцатого века, Дюма, конечно, многое увидел и этого уже стало достаточно для написания путевых заметок о России, но безусловно, ему захотелось пойти дальше, и он превратил эти записки в небольшой роман о России вообще и о судьбе декабристов на примере Ивана Анненкова в частности.

Понятно, что Дюма достаточно вольно обращается с фактами, сильно утрирует повествование, используя свою богатую фантазию, но это все неважно - главную канву все равно схватить ему удалось.

Почему-то сейчас именно вспомнились известные серии путевых заметок Владимира Познера и Ивана Урганта. Понятно, что они добротно пытаются подойти со своей съемочной группой к отражению действительности в тех или иных странах. И можно легко объяснить, где у них замечательно получилось, а где - не очень. Например, американская и французская командировки удались на славу. И это понятно, ведь Познер долгое время жил в этих странах и знает о людях там изнутри, не по наслышке. А вот испанские и немецкие заметки получились хоть и такими же сочными, но все же неполными. Могу это точно сказать, так как авторы судят по таким странах только по своим непроверенным ощущениям. После третьей серии о Германии я выключил телевизор и долго говорил, что больше не буду смотреть Познера, я был буквально взбешен, так как авторы целых две серии пытались показать зрителям типичные немецкие стереотипы, которые от реальности совершенно далеки от современных немцев. Понятно, что я позже остыл, надо уметь уважать "авторский взгляд" на культуру и быт. Я даже досмотрел испанскую серию до конца, хотя мой знакомый, живущий долгое время в Кадисе, также сильно критиковал показанное в сериале.

Так что, не судите Александра Дюма строго! Только после революции роман "Учитель фехтования" впервые перевели на русский язык, умеем мы держать обиды на "авторские взгляды" автора - неправильная позиция. Даже семья Анненкова давно уже простила писателю вольности (они читали роман в оригинале и с удовольствием переписывались с Дюма). Мы же знаем себя и свою историю, так что фильтровка информации для нас совершенно нестрашна. А мы теперь имеем удовольствие, увидеть того необычного Дюма, который написал не только "Графа Монте-Кристо" и "Трех мушкетеров", но и много-много чего другого интересного и увлекательного.

P.S. Моя пра-пра-пра-...бабушка тоже была богатой дворянкой Могилевской губернии, женой декабриста и последовала за своим мужем в ссылку в далекий Енисейский край. Там же, на берегу быстрой и холодной реки Чулым через несколько поколений и родилась моя мама!..

TozziCrownless написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Этот роман я должна была прочесть много лет назад, когда в школьные годы заинтересовалась декабристами и читала на эту тему все, до чего могла дотянуться. Но тогда не сложилось. Книга в общем понравилась, несмотря на то, что местами напоминает фрагменты путеводителя вперемешку с историческими очерками плюс разнообразные байки из жизни исторических деятелей того времени. Всё это смешано в очень правильной пропорции, так что снова и снова восхищаешься, какой же Дюма мастер исторического романа. Очень детально описано убийство Павла I, все интриги, подготовка к нему. Впечатлило сильно. Почему-то думала, что все произошло сразу, а оказывается, убивали очень неумело.
На полную достоверность книга не претендует, но ведь Дюма мы читаем не за этим. И речь идёт не о целях, идеях и задачах восстания, а о любви. Да и имя героини изменено, так что – вольные вариации на тему.

Omiana написал(а) рецензию на книгу
Оценка:
Как же это я умудрилась раньше пропустить этот роман Дюма?! Ведь он о декабристах, Петербурге и России вообще, даже мой родной Екатеринбург в нем мельком упомянут!
Но главное, хоть в этом романе Дюма и не обошелся без романтических преувеличений и художественного вымысла, но, по сути, это история о необыкновенной женщине – Полине Гебль, в замужестве Анненковой, последовавшей за своим возлюбленным в Сибирь, на каторгу, чтобы там выйти за него замуж и быть рядом с ним. Тема жен декабристов привлекает меня еще со времен школы, когда я писала о них свой первый реферат. Надо, надо мне наконец добраться до настоящих мемуаров Полины Анненковой…
Любопытен взгляд на Россию иностранца 19 века, да еще и оказавшегося очевидцем такого неординарного события, как восстание декабристов. И хоть книга эта не отличается каким-то особым накалом страстей и интриг, я получила огромное удовольствие от ее прочтения, как и от тех воспоминаний, что она во мне вызвала.
Особый романтический ореол придает роману то, что в свое время его запрещали в России, написан он был еще в 1840 году, тогда как впервые издан в России только в 1925 году.
8/10
nice_otter написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Прочитав произведение я могу только себе удивиться: как я могла позволить столь интересной книге томиться на книжной полке, в ожидании своего времени, более двух лет? Это же, что ни на есть, сущее безобразие с моей стороны. Со стороны большой поклонницы Дюма-отца :)
Но всё же я прочитала "Учителя фехтования". Замечательная книга. Этим романом Александр Дюма в который раз доказал, что не зря я его так полюбила. Прекрасный в своей лёгкости слог завораживает. Книга читается настолько быстро, что порой я, зачитываясь, останавливала себя, чтобы продлить удовольствие чтения ещё на пару деньков.
Роман написан от первого лица, что я очень люблю и приветствую в книгах. Увлекательный сюжет, привлекательные герои — всё это является деталями в ансамбле моих впечатлений после прочтения.
Много занимательных описаний городов. Так как действия проходят в Санкт-Петербурге, то описаний этого города было больше всего. Иногда создавалась впечатление, что я открыла какой-то учебник по истории. Дюма смог передать полезную информацию о городе, его достопримечательностях совсем ненавязчиво, а столь уместно и миловидно.
Много деталей я узнала для себе из жизней правителей России. Истории из их жизней были порой забавны, а порой очень даже наоборот.
Ну и конечно нежная и умилительная любовная линия между Алексеем Анненковым и Луизой. И трогательный до безобразия финал.
Роман отменный! Так что могу смело советовать его окружающим.

Книга прочитана в рамках Заседание Виртуального Книжного Клуба "Борцы с долгостроем" №21. Февраль 2014

Drolgana написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Спойлер

Такой вот сборник анекдотов по Россию девятнадцатого века глазами (устами, руками) романтического француза. Ярко описано сильное наводнение 9 ноября 1824 года в Петербурге.
Эти полушутливые легенды в книге смотрелись бы неприятно, но саму историю декабристского восстания автор описал просто и серьезно, без лирики. Мне тяжело было читать историю с вынесением приговора суда и подтверждение его императором, с такими логически выверенными объяснениями. Как будто воспринимаешь не слова, а перебираешь тяжелые буквы. Описана в книге и сцена самой казни. Казнь приговоренных к ссылке в Сибирь и пятерых приговоренных к смерти. В общем запретить книгу было за что...
Серьезно воспринимается и эпизод с путешествием в Сибирь. Никакого развлечения: в живых бы остаться.
Мне понравилось описание автором достопримечательностей Петербурга. С этой точки я на город еще не смотрела. Поеду туда - возьму книжку с собой, сравню. О Москве тоже здорово написано:"... Пришлось ограничиться поверхностным осмотром храма Василия Блаженного, наиболее интересного из двухсот шестидесяти трех московских церквей."
ЗЫ: В книге допущено много искажений и неточностей. По этому - не воспринимайте буквально.

Sonel555 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Последняя книжечка в игре "Дайте две" и в читательском 2015 году!)))


Состоялось знакомство с Дюма и очень приятное.Книга динамичная,интересная,с юмором и конечно же с историческим сюжетом.Все кто любит историю,приключения,жизнерадостные произведения,книга точно вам понравится : )))
Действительно 2015 год оказался для меня годом литературы ,никогда я столько не читала,по статистике LiveLib я прочитала 281 книгу,это нереальное количество,учитывая,что раньше читала по 5-10 книг в год.Так как я заядлый киноман,фильмы были более привлекательны для меня,в этом году книги победили!!!)))
Хочу сказать спасибо всем!!! с кем я познакомилась в этом году на этом замечательном сайте!!!Спасибо Вам за советы,за дружелюбные комментарии и вообще за общение в целом!!! )))Хочу пожелать Вам всего самого светлого,доброго,позитивного в 2016 году!!!Желаю много интереснейших книг,новых замечательных авторов,открытий в жанрах,которые Вы еще не читали и конечно запоминающихся историй!!!)))

С Новым Годом и Рождеством!!!))))
AnyutaKuzmenko написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Россия глазами француза

Каждая нация имеет свои недостатки, которых сама не замечает, потому что они глубоко коренятся в её натуре, но их хорошо замечают другие нации.


Достоинства книги:
-Мы видим Россию глазами француза именно это помогает понять, какая наша родина была в 19 в. Похожа ли она на Европу или же действительно, отставала в культурном и техническом развитии. Наш главный герой проезжает через всю Россию от Москвы и Петербурга, до Сибири.
-Роман основан на реальных событиях это придает достоверности оценке нашей родины.
-Декабристы опять же интересен взгляд со стороны, в этой книге они предстают героями опередившими свое время.
-Старый Петербург - ох, этот Петербург, предстает перед нами каким-то сказочным городом, похожим на Венецию.
Недостатки:
-Не хватает глубины- нет, глубоких суждений, мыслей касаемо политической, социальной и культурной обстановки.
Роман больше похож на рассказ о путешествии за границу, но не больше.
Итого: безусловно заслуживает внимания, если вас заинтересовали достоинства книги, тем более роман не большой.

При беглом знакомстве население Петербурга отличается одной характерной особенностью: здесь живут либо рабы, либо вельможи - середины нет

Toccata написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Второй - и тоже отнюдь не разочаровавший - роман о декабристах в моем послужном читабельном списке. Энциклопедия русской жизни, но – устами француза. А впечатления иностранца особенно выпуклы; впечатления иностранца дают возможность при посредничестве не «своего» - «чужого» - взглянуть на самих себя со стороны. Я ни в коем разе не хочу умалить значения любовной истории, но Дюма вынуждает читателя обратить внимание прежде всего на портрет страны, неотъемлемыми составляющими величия и удивительности которой являются декабристы в том числе. Мне, читателю, отдаленному от происходящего на два почти столетия, пришлось испытать едва ли не те же самые впечатления, что выпали на долю рассказчику-иностранцу: охоту на медведей, роскошные обеды в домах титулованных особ, танцы и песни темпераментных цыган, прогулки по императорскому Петербургу, взгляд, брошенный с высоты птичьего полета на тогдашнюю Москву, и долгое паломничество по занесенной снегом России в Сибирь, к бывшему кавалергарду Ивану (Алексею) Анненкову…

Последовать за любимым в глухую провинцию не каждая отважится и теперь, а при тогдашних условиях сие почиталось за подвиг: молодая француженка, собиравшаяся преодолеть огромное расстояние до Тобольска самостоятельно, зимой, едва оправившись после родов… Дальнейшие комментарии, думаю, излишни. Я так обрадовалась, когда мой повествователь решился поступить самым благороднейшим образом - сопроводить Луизу не только в Москву, но и до конечного пункта назначения. В принятом решении героиня ничуть не колеблется: во-первых, она, само собой, влюблена в Алексея, во-вторых, является своего рода предпосылкой участия Анненкова в нашумевшем заговоре:

Я вам писал, что мое решение будет зависеть от вашего ответа. Если бы вы любили меня, жизнь моя принадлежала бы не мне, а вам, и я не имел бы права распоряжаться ею. Когда же вы мне не ответили, доказав этим, что не любите меня, жизнь потеряла для меня всякий интерес. Заговор? Пусть так, это хоть послужит мне развлечением.


Опрометчиво, неразумно? Да. Но тогда умели поступить опрометчиво и неразумно, не отказываясь после от ответственности за неразумность и опрометчивость. Не будучи столь пламенным сторонником замышляемого, как Пестель или Рылеев, Анненков не оставляет своих товарищей и до конца держит слово, данное им. Что до их с Полиной (Луизой) дальнейшей судьбы… Дюма воочию будет наблюдать уже пожилых, но по-прежнему неразлучных супругов в 1858 году, наконец посетив Россию. И тут надо бы чрезвычайно удивиться тому, как можно было столь ярко живописать нашу страну за 18 лет до осуществления этой мечты! Но, оказалось, роман основан на записках действительного учителя фехтования Огюстена Гризье, действительно бывшего в Петербурге наставником нескольких декабристов и – по некоторым сведениям – самого «нашего всё» - Александра Сергеевича. «Лучшее, что нам дает история, - это возбуждаемый ею энтузиазм», - писал Гете. Я не призываю вас к новому восстанию, что вы. Но быть верными и самоотверженными в дружбе и любви – на это, по крайней мере, у нас достанет сил?..

Maple81 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Самое странное, что автор написал этот роман еще до того, как побывал в России. Но, несмотря на это, ему мастерски удалось передать если не сам дух эпохи, то хотя бы взгляд иностранцев на нашу страну изнутри. В его герое нет заносчивости, чванства образованного француза, приехавшего в эту глушь. Он открыт восприятию, рад новым впечатлениям и знакомствам, и ведет себя так, чтобы не уронить достоинства своей страны. Своих же земляков, иной раз, очень резко ставит на место. Да и то сказать, не всегда в дальние страны едут лучшие умы своего государства. Очень часто приюта и легкого заработка ищут те, кому не нашлось места у себя на родине, кто промотался или был изгнан по причине какого-то преступления. И их низкие помыслы, и жажда наживы сразу же сквозят при первой же встрече нашего героя со своими соотечественниками.
К стране же, в которую он приехал, герой вполне расположен. Даже нам, здесь живущим, будет очень интересно почитать анекдоты и легенды того времени о царствующих особах или просто об именитых людях, об извозчиках и сообразительных жуликах. Словом, Дюма ведет себя как истинный француз, наполняя книгу забавными и необидными происшествиями. И совсем невероятным среди них выглядит только охота на медведя, приукрашенная так, как будто рассказчиком был сам барон Мюнхгаузен. Это был единственный раз, когда фантазия автора уж слишком перехлестнула через край, возможно, он пользовался большим числом одинаково непроверенных слухов, что и сам в это почти поверил.
И все же он знакомил своих соотечественников с крупной и таинственной для них страной, близко показывая императоров и императриц. Как подданный другого государства, он не должен был их приукрашивать, и, сохраняя корректность, все же писал о них такие вещи, которые не было бы позволено опубликовать никакому русскому современнику.
Значимым историческим событием этой книги является восстание декабристов, однако нельзя было бы сказать, что эта книга - о восстании. О нем написано мельком, вскользь, и глубинные политические причины его ничуть не волновали автора. Он изобразил бунт в войсках, протест на площади, аресты и казнь, ссылку заговорщиков. Все это он описал с сочувствием к ним. Но причины, по которым сам Анненков вошел в этот заговор, больше свойственны легкомысленному повесе. Никаких размышлений о судьбе России и прочем нет и близко, только молодой богатый аристократ слишком скучает, не знает, чем заняться, и, как избалованный ребенок, которому не дают понравившуюся игрушку, ищет себе что-нибудь опасное и будоражащее кровь. Но я не думаю, что это стоит ставить в вину автору. Он написал этот роман как француз, написал его о любви и удальстве, о понятиях чести и самоотверженности. И, право, у него вышло легкое, занимательное повествование о незнакомой стране, к которой он отнесся с должным уважением.

ant_veronique написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сначала мне очень нравилось. Я вдруг обнаружила у Дюма юмор и иронию, которую не замечала в детстве, когда зачитывалась его романами - тогда я в них ценила и осознанно замечала лишь увлекательный сюжет. С легким и добрым подтруниванием описаны приехавшие на работу в Россию французы, интересно показан Петербург - глазами приехавшего иностранца, который выхватывает крохами русские традиции и особенности быта. Всякие исторические анекдоты, рассказанные в книге учителем фехтования, тоже были весьма интересны. Вполне неплохо для художественной книги рассказано об убийстве Павла, хотя в этом произведении не очень понятно, зачем. Чтобы объяснить мрачные думы Александра? А к декабристам и основной истории это какое имело отношение? Как-то связующий момент из книги выпал.
А потом для меня всё как-то сникло. Восстание декабристов, на мой взгляд, описано очень неудачно: очень сухо, почти как сводка происшествий. Совершенно непонятно из книги, какие идеи были у заговорщиков, что их не устраивало и каких именно перемен они хотели. Даже главный герой Анненков участвовал в заговоре лишь со скуки и не бросил всё это дело только из чувства долга перед друзьями. Похоже, у Дюма было недостаточно информации, и он просто не имел возможности разобраться в этом вопросе, вот и вышел из положения за счет скучающего главного героя.
А история любви Луизы и Алексея? Да Дюма с его талантом мог из этого сделать просто такую конфетку да завернуть ее в такой распрекрасный фантик. Ведь реальная история прототипов (Полины Гёбль и Ивана Анненкова) просто фантастическая и очень романтичная сама по себе, а в художественной книге можно было еще более лихо закрутить, подбавив эмоций, но нет. Самый интересный момент - это случайная встреча Луизы и императора Николая на улице, да как Луизу ловко облапошил мошенник (интересно, была ли эта история на самом деле?). А дальше за Луизу всё сделали учитель фехтования и его влиятельный друг Горголи (и разрешения императора на выезд к месту ссылки Анненкова для нее добились, и очень приличную сумму денег ей на дорогу нашли, и все трудности путешествия за нее решал учитель фехтования). Да и Анненков женится на Луизе только потому, что иначе им не разрешены свидания. А ведь реальный Анненков готов был венчаться с Полиной еще до восстания, да она отказалась, сознавая всю разницу их положения в обществе. Реальная Полина написала очень берущее за душу письмо Николаю I с просьбой разделить с любимым ссылку, но Луиза как будто ничего подобного не пишет. Конечно, Дюма мог не знать этих подробностей, но ведь можно было придумать всякого интересного, разве не Дюма мастер вешать на крюк истории всё что ни пожелает?
И мне кажется, роман проиграл из-за того, что в нем вообще не отражен феномен жен декабристов. Вскользь упоминается лишь о приехавшей к мужу Трубецкой в конце, и всё. На мой взгляд, жены декабристов были бы интересны читателю сами по себе хотя бы как историческое явление. И на фоне поехавших за мужьями жен поступок Луизы смотрелся бы не хуже, а может, даже еще выгоднее: ведь у нее не было долга жены, она могла строить заново свою жизнь как ни в чем не бывало, возможный брак с лишенным всего Алексеем ничего ей не сулил даже в отдаленном будущем, да еще и от французского подданства она отказалась - сожгла все мосты.