Вронский Юрий - Необычайные приключения Кукши из Домовичей

Необычайные приключения Кукши из Домовичей

примерно 189 стр., прочитаете за 19 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Историческая повесть «Необычайные приключения Кукши из Домовнчей» рассказывает о приключениях словенского мальчика Кукши, попавшего в плен к варягам и прошедшего знаменитый путь «из варяг в греки» Время действия повести IX век.

Лучшая рецензияпоказать все
Marikk написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Честно признаться, эта книга для меня стала своеобразным открытием. Не часто встретишь такие произведения, в которых так грамотно дается исторический материал.
9 век, Русь ещё не крещенная, языческая. Однажды пришли варяги дань собирать, но собрали мало. Так, по воле обстоятельств с варягами ушел мальчик Кукша. Кто бы мог подумать в тот момент, что ему придется мужать вместе с Харальдом, прозванным Прекрасноволосым, первым королем Норвегии; побывать в Италии во время норманнского вторжения; стать рабом в Царьграде, там же креститься (ещё раньше княгини Ольги)?
Не могу сказать, что книга поражает нереально динамикой или глубиной действия, но есть в ней что-то такое, что заставляет целиком и полностью погрузится в историю.
Я не особый поклонник современных книг и сериалов про скандинавов, не могу сказать насколько сильно проработана эта тема, а вот скандинавскую мифологию люблю. Как мне кажется, автору удалось проникнуть в суровую душу викинга, где нет места "телячьим нежностям", а вот для кровавой сечи там его вагон.
Отдельно хочу отметить подстраничные сноски, которые помогут и детям, и взрослым ближе прокнуть в указанную тему

читала в рамках Лампомоба-2021

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

0 читателей
0 отзывов




Marikk написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Честно признаться, эта книга для меня стала своеобразным открытием. Не часто встретишь такие произведения, в которых так грамотно дается исторический материал.
9 век, Русь ещё не крещенная, языческая. Однажды пришли варяги дань собирать, но собрали мало. Так, по воле обстоятельств с варягами ушел мальчик Кукша. Кто бы мог подумать в тот момент, что ему придется мужать вместе с Харальдом, прозванным Прекрасноволосым, первым королем Норвегии; побывать в Италии во время норманнского вторжения; стать рабом в Царьграде, там же креститься (ещё раньше княгини Ольги)?
Не могу сказать, что книга поражает нереально динамикой или глубиной действия, но есть в ней что-то такое, что заставляет целиком и полностью погрузится в историю.
Я не особый поклонник современных книг и сериалов про скандинавов, не могу сказать насколько сильно проработана эта тема, а вот скандинавскую мифологию люблю. Как мне кажется, автору удалось проникнуть в суровую душу викинга, где нет места "телячьим нежностям", а вот для кровавой сечи там его вагон.
Отдельно хочу отметить подстраничные сноски, которые помогут и детям, и взрослым ближе прокнуть в указанную тему

читала в рамках Лампомоба-2021

goramyshz написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Кукша не из нашего века

Вроде бы, автор родился и жил в 20-м веке, а слог у него в этой замечательной исторической повести как-будто из глубины веков, самое позднее 19-й век. А это уже мастерство. Казалось бы, сложный язык для детского восприятия, но, как ни удивительно, дети воспринимают его хорошо. Хоть и нет в этой истории ничего веселого и развлекательного. Зато есть много познавательного. И, наверное, такой способ донесения до детей информации более действенен, чем держать их за глупеньких маленьких ничего не понимающих щенков и разжёвывать всё до такой степени, что самим не осталось бы чего и пожевать.
Мальчишка, оказавшийся в беде, да еще и в дремучие времена, вызывает у детей сострадание и участие. И в то же время, Кукша не размазня, он сильный человек. Его не сломило ни нападение на его родной дом викингов, ни пленение византийцами. Он стремится выпутаться из всех неприятностей и это у него получается. Мальчишки представляют себя на его месте и невольно задают себе вектор быть таким же сильным и смелым, а девчонки, наверное, формируют для себя образ своего будущего мужа. Короче говоря, очень нужная и полезная повесть замечательного советско-российского писателя Юрия Петровича Вронского.

P.S.: Столько лет лежала у меня эта книга, а дошел до нее только сейчас) И с удивлением узнал, что есть фильм "И на камнях растут деревья" (1985г.), который снят по мотивам этой замечательной исторической повести.

red_star написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Из словен в варяжскую стражу

Увесистый том с двумя хорошими повестями (1974). Первая стала основой довольно известного советско-норвежского фильма («И на камнях растут деревья», 1985), вторая такого внимания не привлекла. Рисунки Калиновского придают обеим мрачный шарм.

Первая повесть о варягах. Она написана нарочито упрощенным языком, без внутренних монологов и прочих изысков, порой кажется, что автор пытался стилизовать текст под скандинавские саги (но без особого фанатизма, напоминая иногда, что неожиданно, Конунг Бояшова). Много крови, очень много, нормальный уровень средневекового зверства. Насаженные на копья младенцы, попытки отравлений, рубки на драккарах и прочие прелести в комплекте. Если бы не это, книга была бы вполне в духе Викинги идут! Маури Куннаса.

Наш словен, попавший в жернова, просто плывет по течению, участвуя и в интригах конунгов, и в нападениях на города. Эпизоды в экранизации переставлены, так что финал иной, в фильме куда сильнее сделана и любовная линия. В известном смысле можно видеть, как идет кинопроцесс – красивости отсекаются, сюжет выпрямляется, а многие детали выходят на первый план.

Поход в Италию описан кратко, но небезынтересно. Было любопытно смотреть на нашествие викингов с другой стороны, с палубы драккара. До этого (более ранний поход) викингов хорошо был описан (на мой вкус) в Последних Каролингах Говорова.

Вторая повесть совсем другая. Здесь перед нами мрачный, почти современный по уровню расслоения Царьград. Организованная преступность, бедность, бунты и пожары на фоне кипучей роскоши и бурной жизни элиты. Наш Кукша здесь заметно более инороден, чем в Норвегии. Автор перестал стилизовать текст, фразы стали более распространёнными, даже появились мысли персонажей.

Этот злой и запущенный Константинополь был очень похож на тот, что описал Кей в своей дилогии про Сарантий. Борьба на политическом Олимпе и восстания, нападения варваров и довольно бесчеловечная государственная машина. Надо сказать, что такая атмосфера Вронскому очень удалась.

Очень хочется автора похвалить. Такая историческая проза, неангажированная, противоречивая, без выпячивания кого-либо, редка. Не знаю как там в продолжении, но в первых двух повестях автору удалось создать нелакированный мир, в котором нет одномерных персонажей, есть социум, даже целых три (словене, викинги и ромеи), правдоподобно сочетающиеся. Мир насыщен насилием и редкой добротой. Судя по беглому знакомству с продолжением (2006), планку автор не удержал - ударился в церковную апологетику.

Marina-Marianna написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Эта книга - интересная иллюстрация к тезису, прочитанному недавно у Умберто Эко в "Не надейтесь избавиться от книг!"

Правда в том, что у всех нас дома лежат десятки, сотни, а то и тысячи книг (если библиотека внушительная), которых мы не читали. Однако рано или поздно мы берем их в руки, чтобы понять: мы их уже знаем. Как же так? Как можно знать книги, которых мы не читали? Первое объяснение мистическое, которое я не приемлю: от книги на вас распространяются некие волны. Второе объяснение: неправда, что за все эти годы вы ни разу не открывали книгу, вы много раз ее переставляли, может быть, даже листали, но вы этого не помните. Третий ответ: за эти годы вы прочли кучу книг, где цитировалась эта книга, и в конце концов она стала для вас знакомой. Так что есть много способов что-то узнать о книгах, которых мы не читали.



Так случилось, что я знала, о чём будет эта книга, ещё до того, как открыла её. Давным-давно муж рассказывал мне о фильме "И на камнях растут деревья" - о славянском мальчике Кукше, попавшем волею судьбы в плен к викингам. Очень поэтичное и яркое название, оно сразу врезалось в душу. Но самое удивительное, что и фильм-то я толком так и не посмотрела, только отрывками. Но суть его представляла - и суть книги представляла тоже. Или думала, что представляла.

Ибо, как часто бывает, любой тезис верен - но лишь отчасти. И книга удивила меня. Я знала финал фильма, примерное развитие сюжета - но оказалось, что "Необычайные приключения Кукши из Домовичей" действительно необычайны и вовсе не ограничиваются тем, что вошло в фильм (впрочем, в фильме много и того, чего в книге вовсе не было). Юный словен вместе с мурманами приплыл в Норвегию, но оттуда отправился в новые странствия, оплыл всю Европу, побывал в Италии, Византии, принял крещение и... Впрочем, стоит ли рассказывать - куда интереснее прочитать.

Очень интересен в этой книге язык. Так получилось, что пока я собиралась прочесть эту книгу, первым её прочёл муж - и был разочарован. Он сетовал на бедность языка, порой доходившую до убогости. Предложения в основном очень простые, большая часть из них написаны в настоящем времени. Очень похоже, будто кто-то составляет рассказ на иностранном языке, который плохо знает.

С этими словами Харальд выходит из гостевого дома. Весь тот день его никто больше не видит, и в гостевом доме он не ночует. Понятно, что конунг Хальвдан отказал ему. Наутро он все-таки появляется.
— Весной, когда вы отправитесь в поход, — говорит он Тюру, — я убегу с вами. Отец все равно простит меня, когда я вернусь с добычей и славой.
— Нет, — отвечает Тюр, — мы тебя не можем взять. Хаскульд не захочет ссориться с Хальвданом. Ты сам это должен понять.
Харальду нечего возразить, и он умолкает.



Чтобы проиллюстрировать своё мнение - когда я не читала ещё книги - муж прочитал мне вслух отрывок. И удивительно - услышав буквально несколько строк, я словно перенеслась в детство. У нас была одна из книг Пиркко Коскимиеса "Приключения Зайчишки-Пушишки" - вот она была написана в очень похожем стиле! Можно было бы подумать, что это сделано специально для дошкольников, но книги на русском языке даже для самых маленьких всё равно звучат по-другому. Похоже, это некая особенность языка, подумалось мне, может быть, автор нарочно писал вот так - рублено, очень-очень просто, "по-скандинавски"?

И вот ответ - вторая часть книги. Только что закончилась часть первая - где Кукша ещё с викингами. Опять короткие простые фразы, похожие на учебник иностранного.

Кукша лежит на спине и глядит в небо. Такого синего неба не увидишь над Домовичами. Кукша не знает, что с ним будет дальше, и не думает об этом.

Постепенно им овладевает блаженство, какого он никогда прежде не испытывал. Он сознает, что течение уносит его в открытое море, но не в силах пошевелиться и нарушить • сладостное оцепенение. Наконец он чувствует, как челнок начинает медленно подниматься и опускаться. Это дышит море. Сегодня оно спокойное и безмятежное, оно ласково баюкает маленького Кукшу в своих огромных объятиях, и он сладко засыпает.



Но тут же начинается вторая часть - абзацы разделены только её заглавием! - и язык мгновенно меняется:

Великий, счастливый, царственный град! Каких только имен не носил он на протяжении своей долгой жизни — Византий, Константинополь, Царьград, Миклигард! И кто поручится, что не было других, не удержавшихся в памяти людской? Никому не ведомо, когда возник он на холмистом мысу, с двух сторон защищаемый морем.

С юга его омывает Пропонтида, в темно-синих волнах которой пляшут по воле ветра паруса, с северо-востока его отделяет от суши залив Золотой Рог с сотнями, а может быть, тысячами мачт, выстроившихся вдоль единой, во всю длину залива пристани. Суда с вытянутыми на берег носами отдыхают здесь после опасных странствий, где их трепали страшные морские бури и подстерегали свирепые морские разбойники.

В тихую погоду, когда спит морской прибой, из города доносится шум другого прибоя — это тысячи людских голосов, скрип повозок, вопли ослов, стук молотов в кузницах, слитые в единый гул. В зависимости от направления ветра гул то становится тише, то вновь нарастает.



О, теперь всё ясно! Вовсе не от неумения автор писал так скупо - когда нужно, он умеет и цветастые обороты ввернуть и сложноподчинёнными предложениями владеет, как и положено настоящему литератору. Этот полудетский язык был признаком стиля, мастерским приёмом, окрашивающим повествование в непритязательные суровые викингские краски. Кукша на юге - и юг принимает его целиком, со всеми своими особенностями. Удивительно яркое ощущение.

Книга эта - прекрасная историческая иллюстрация, и хотя она безусловно художественная, не претендующая на документальную достоверность, её будет интересно и полезно прочитать каждому, кто интересуется историей. Достоверные исторические факты здесь умело переплетены с полулегендарными, и это придаёт книге особую прелесть.

Игра "Школьная вселенная" - тестовый тур.
Взгляд в прошлое (история), дополнительная книга.
Класс 1 "Д", классный руководитель jeff .

Игра "Спаси книгу - напиши рецензию", тур №15.

filologos написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Летом я была в гостях у кумовьев и внезапно свалилась с чем-то вроде дикого гриппа, и под такое мне показали "И на камнях растут деревья" - для наших скаутских "волчат", перед лагерем. И только сейчас добралась до "прочитать". Меня, конечно, предупреждали, что там простоватый язык, но первую часть смогла прочитать только после бессонной ночи. Мальчик Кукша из славянского племени попадает к викингам. Но вторая часть, Византия - и вот там уже автор вспомнил про прилагательный и сложные предложения. Аккуратно Ю. Вронский обращается и с темой религии, что ценно в советских историческо-приключенческих произведениях. Оказывается, есть еще около 2-х продолжений, интересно, как там.

admin добавил цитату 7 месяцев назад
Поистине счастливый город Царьград! Здесь даже нищий может в один прекрасный день обзавестись рабом!
admin добавил цитату 7 месяцев назад
Глупый народ греки. Хочешь бунтовать, бунтуй себе днем на здоровье. А ночью-то зачем?